Toro Groundsmaster 3200 Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 3200 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse ROTATIVE à éjection
latérale de 152 cm et 183 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 3200 ou 3300
N° de modèle 31970—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 31972—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3440-531 Rev A
®
*3440-531*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 3200 Serie

  • Page 1 152 cm et 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31970—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 31972—N° de série 400000000 et suivants *3440-531* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Important, pour Pour obtenir des prestations de service, des attirer l'attention sur des renseignements mécaniques pièces Toro d'origine ou des renseignements spécifiques et Remarque, pour insister sur des complémentaires, munissez-vous des numéros renseignements d'ordre général méritant une attention de modèle et de série du produit et contactez un...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Cette machine est conçue en conformité avec les Consignes de sécurité générales......3 normes ANSI B71.4-2017 et EN ISO 5395: en Sécurité des unités de coupe ......4 vigueur lorsque vous réalisez toutes les procédures Autocollants de sécurité...
  • Page 4: Sécurité Des Unités De Coupe

    • Utilisez uniquement des accessoires, outils et d'utilisation sécuritaire de la machine. pièces de rechange agréés par Toro. • Arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles Autocollants de sécurité...
  • Page 5 decal127-0326 127-0326 decal137-5945 137-5945 1. Lisez le Manuel de 3. Enlevez la clé et lisez l'utilisateur. le Manuel de l'utilisateur 1. Hauteur de coupe (millimètres) avant de procéder à des entretiens. 2. Hauteur de coupe decal137-5946 137-5946 1. Hauteur de coupe (millimètres) decal131-1180 131-1180 1.
  • Page 6 decal140-3073 140-3073 1. Risque de projection 3. Risque de d'objets – n'autorisez coupure/mutilation des decal137-5948 personne à s'approcher mains ou des pieds par la 137-5948 de la machine. lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des 1. Hauteur de coupe (millimètres) pièces mobiles.
  • Page 7 decal137-5949 137-5949 1. Hauteur de coupe 2. Trous de montage...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. – Aucune pièce requise Installation du kit CE (si nécessaire). Boulon à...
  • Page 9: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Montage de l'unité de coupe sur le groupe de Aucune pièce requise déplacement Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: Garez la machine sur une surface plane et Boulon à tête hexagonale horizontale. Rondelle Serrez le frein de stationnement. Goupille de hauteur de coupe Coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 10: Pose Du Couvercle De La Pdf

    Alignez les trous des bras de levage et les trous des bras des roues pivotantes. Utilisez 2 boulons à tête hexagonale et 2 rondelles pour fixer les bras des roues Pose du couvercle de la pivotantes aux bras de levage (Figure Si vous avez déjà...
  • Page 11: Mise À Niveau De L'unité De Coupe

    Resserrez les écrous de blocage. Mise à niveau de l'unité de coupe Graissage de la machine Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Remarque: Effectuez cette procédure sur un sol Graissez la machine avant de l'utiliser pour maintenir plat et horizontal. ses caractéristiques de lubrification ;...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par , serrez le frein de stationnement, TRANSPORT Toro est disponible pour augmenter et améliorer les coupez le moteur et enlevez la clé. capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre Effectuez les procédures suivantes :...
  • Page 13: Positionnement De La Chaîne De Hauteur De Coupe

    Insérez le nombre correct d'entretoises approprié sur l'axe de pivot pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure Pour déterminer les combinaisons d'entretoises requises pour la hauteur de coupe recherchée, reportez-vous à la Figure Remarque: Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de cales au-dessus ou au-dessous du moyeu du bras de la roue pivotante (selon les besoins) pour obtenir la hauteur de coupe voulu ou mettre l'unité...
  • Page 14: Réglage De L'inclinaison De L'unité De Coupe

    Réglage de l'inclinaison de Réglage des galets l'unité de coupe anti-scalp Une inclinaison de la lame de 6 à 9,5 mm est Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois recommandée (c.-à-d. que l'arrière de la lame est que vous modifiez la hauteur de coupe (Figure 11).
  • Page 15: Réglage Du Patin

    Réglage du patin Montez le patin à la position la plus basse pour les hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la position la plus haute pour les hauteurs de coupe inférieures à 64 mm. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez l'unité...
  • Page 16: Correction Du Déséquilibre Des Unités De Coupe

    Position C voir Positionnement des entretoises des roues pivotantes (page 13). Il s'agit de la position ouverte maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : Utilisation de l'éjection • Quand l'herbe est haute et drue. • Quand l'herbe est humide.
  • Page 17: Choisissez La Hauteur De Coupe Appropriée

    Aiguisez les lames au besoin. • Remplacez immédiatement les lames Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe. endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Voir Retrait et montage des lames des Éviter de tondre trop ras unités de coupe (page 23).
  • Page 18: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Contrôlez le couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur Après les 10 premières le boîtier d'engrenages.
  • Page 19: Graissage Des Roulements Et Bagues

    PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Périodicité...
  • Page 20: Contrôle Du Couple De Serrage Des Fixations De L'arbre D'entraînement De La Pdf Sur Le Boîtier D'engrenages

    g010548 g299646 Figure 17 Figure 18 1. Bouchon de remplissage-jauge 1. Boîtier d'engrenages 3. Arbre d'entraînement de 2. Boulons et écrous Montez et serrez la jauge à 9 N·m. Contrôle du couple de Séparation de l'unité de serrage des fixations de coupe et du groupe de l'arbre d'entraînement déplacement...
  • Page 21: Entretien Des Bagues Des Bras Pivotants

    Retirez les boulons et les rondelles qui fixent DANGER les bras de levage sur les bras des roues Vous risquez de vous blesser gravement pivotantes. si le moteur démarre et que l'arbre de PDF tourne. Ne démarrez pas le moteur et ne placez pas la commande de PDF en position engagée si l'arbre de PDF n'est pas relié...
  • Page 22: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    plate, enfoncez les bagues dans le tube de moyeu pour bloquer la douille d'écartement à montage. l'intérieur. Examinez l'état du pivot et remplacez-le s'il est Montez la roue pivotante entre la fourche endommagé. et fixez-la en place à l'aide du boulon et du contre-écrou.
  • Page 23: Retrait Et Montage Des Lames Des Unités De Coupe

    , serrez le frein de stationnement, TRANSPORT utilisez toujours des lames Toro d'origine. coupez le moteur et enlevez la clé. Garez la machine sur une surface plane et Levez l'unité de coupe en position d' ENTRETIEN horizontale, levez l'unité...
  • Page 24: Contrôle Et Correction Du Déséquilibre Des Lames

    Remarque: Déposez les lames et affûtez-les avec une meule. Une fois affûtée, remontez la lame ainsi que la coupelle de protection et le boulon de fixation ; voir Contrôle et affûtage des lames des unités de coupe (page 23). Contrôle et correction du déséquilibre des lames Si les lames sont déséquilibrées, des traînées seront visibles sur l'herbe après le passage de la machine.
  • Page 25: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Remplacement de la courroie d'entraînement La courroie d'entraînement des lames, qui est tendue par la poulie de tension à ressort, est très durable. Elle commence toutefois à s'user après de longues heures d'utilisation. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures.
  • Page 26: Nettoyage Du Dessous De L'unité De Coupe

    Remisage Important: Vous devez pouvoir abaisser le déflecteur d'herbe en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse Garez la machine sur une surface plane et complètement. horizontale, levez l'unité de coupe à la position , serrez le frein de stationnement, TRANSPORT coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...
  • Page 28 Remarques:...
  • Page 29 Remarques:...
  • Page 30 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 31: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 32 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

Groundsmaster 3300 serie3197031972

Table des Matières