Publicité

MODELE Nº 30301TE—60001 & SUIVANTS
MODELE Nº 30301TC—70001 & SUIVANTS
MODELE Nº 30302TE—60001 & SUIVANTS
MODELE Nº 30301TC—70001 & SUIVANTS
®
GROUNDSMASTER
GROUPES DE DEPLACEMENT A 2 & 4 ROUES MOTRICES
© The Toro Company—1996
FORM NO. 3318-240 F Rev A
NOTICE
D'UTILISATION
®
3000-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GROUNDSMASTER 3000-D

  • Page 1 FORM NO. 3318-240 F Rev A MODELE Nº 30301TE—60001 & SUIVANTS NOTICE MODELE Nº 30301TC—70001 & SUIVANTS MODELE Nº 30302TE—60001 & SUIVANTS D’UTILISATION MODELE Nº 30301TC—70001 & SUIVANTS ® ® GROUNDSMASTER 3000-D GROUPES DE DEPLACEMENT A 2 & 4 ROUES MOTRICES © The Toro Company—1996...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour toute demande de renseignement ou pour l’entretien de la machine, contacter le concessionnaire agréé TORO le plus proche. Outre la ligne complète d’accessoires et la présence de techniciens spécialisés dans l’entretien du gazon, il stocke également la gamme complète des pièces de rechange d’origine TORO pour assurer le bon fonctionnement de votre...
  • Page 3: Consignes De Securite

    Consignes de sécurité Formation Inspecter soigneusement et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejeté par la machine. Lire attentivement les instructions d’utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement ATTENTION—le carburant est extrêmement correct de l’équipement. inflammable.
  • Page 4 Sur des pentes, ne pas utiliser la machine dans les 10. Ne jamais utiliser la machine si les déflecteurs, les cas suivants: capots ou les dispositifs de protection ne sont pas installés. • transversalement à plus de 5°; 11. Ne pas modifier les réglages du régulateur et ne pas •...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Entretien et remisage Niveaux sonores et de vibration Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, Niveaux sonores maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue Si le réservoir de carburant n’est pas vide, ne équivalente A à...
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Ecrasement des Liquides causti- Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des ques, brûlures toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – érosion doigts ou de la orteils ou du pied chimiques des phyxie...
  • Page 7 Attacher les ceintures de Triangle d’aver- Symbole d’aver- Lire la notice Interdiction de Port de lunettes Consulter la noti- ce technique pour sécurité tissement de sé- tissement de sé- d’utilisation fumer, de feu & de sécurité connaître les pro- curité curité...
  • Page 8 n/min Préchauffage Démarrage du Arrêt du moteur Défaillance/panne Fréquence/régime Starter Aide au Huile de électrique (aide moteur du moteur du moteur démarrage transmission au démarrage à basse température) N H L F Pression d’huile Température Défaillance/panne Embrayage Point mort Haut Marche avant de transmission d’huile de...
  • Page 9: Fiche Technique

    Fiche technique Moteur: Peugeot TUD5, 4 cylindres en ligne, 4 temps, alimenté au gazole, refroidi par liquide, à arbre à cames en tête avec pompe à eau centrifuge. Puissance disponible: 25 kW à 2500 tr/min. Cylindrée: 1,5 litre. Régime limité à 2650 tr/min.
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation ATTENTION Avant d’effectuer toute révision ou tout réglage de la machine, couper le moteur et enlever la clé de contact. CONTROLE DE L’HUILE MOTEUR (Fig. 1 & 2) Capacité du carter moteur: 4,5 litres avec filtre. Garer la machine sur une surface horizontale. Déverrouiller Figure 1 complètement le capot dans le sens inverse des aiguilles Verrou de capot...
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Peugeot (Réf. Toro: 93-7213). NE PAS UTILISER D’EAU PURE OU DE LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT A BASE D’ALCOOL OU DE METHANOL. ATTENTION Si le moteur vient de tourner, du liquide chaud sous pression peut s’échapper quand le bouchon du radiateur est enlevé...
  • Page 12: Contrôle Du Liquide Hydraulique

    CONTROLE DU LIQUIDE HYDRAULIQUE (Fig. 5) Le circuit hydraulique est conçu pour fonctionner avec de l’huile hydraulique anti-usure. Le réservoir est rempli en usine avec environ 11, 8 l d’huile hydraulique Mobil 424. Vérifier néanmoins le niveau avant de mettre le moteur en marche pour la première fois et chaque jour par la suite.
  • Page 13: Controle Du Lubrifiant De L'essieu Arriere (Fig. 6)

    20 ml. Une seule bouteille suffit pour 16 à 23 litres de liquide. Ces bouteilles peuvent être commandées chez les distributeurs TORO agréés (N° Réf. 44-2500). CONTROLE DU LUBRIFIANT DE L’ESSIEU ARRIERE (Fig. 6) (Modèle 30302 seulement)
  • Page 14: Commandes

    Commandes Pédale de déplacement (Fig. 8)—Commande le fonctionnement en marche avant/arrière. Appuyer sur le haut de la pédale pour avancer ou sur le bas de la pédale pour reculer. La vitesse au sol varie selon que la pédale est plus ou moins enfoncée.
  • Page 15 Voyant de niveau d’eau bas (Fig. 9)—Indique que le niveau d’eau de refroidissement est bas. Voyant de surchauffe du liquide de refroidissement (Fig. 9)— Ce voyant s’allume et le moteur s’arrête automatiquement si la température du liquide de refroidissement est trop élevée. Voyant de basse pression d’huile (Fig.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement ATTENTION Avant d’effectuer toute révision ou tout réglage de la machine, couper le moteur et enlever la clé de contact. DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR IMPORTANT: le circuit d’alimentation doit être purgé dans les cas suivants: • Lorsque la machine est mise en marche pour la première fois.
  • Page 17: Amorçage Du Circuit D'alimentation

    ATTENTION Couper le moteur et attendre que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées avant de rechercher les fuites, les pièces desserrées ou autres problèmes. Pour arrêter le moteur, ramener la commande des gaz en position SLOW, mettre la commande de PDF en position OFF et tourner la clé...
  • Page 18: Poussée Ou Remorquage De La Machine

    POUSSEE OU REMORQUAGE DE LA MACHINE (Fig. 11) En cas d’urgence, il est possible de pousser ou de remorquer la machine. Cependant, la société Toro déconseille d’employer cette procédure de manière habituelle. IMPORTANT: Ne pas pousser ou remorquer la machine à...
  • Page 19: Caractéristiques De Fonctionnement

    Après le remorquage, ramener le levier à sa coupe pour descendre les pentes pour ne pas perdre le position d’origine et le fixer en place. contrôle de la machine. CARACTERISTIQUES DE AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT Ce produit est conçu pour enfoncer des objets dans le En raison de la transmission hydrostatique et des sol où...
  • Page 20: Liste De Controle D'entretien Courant

    LISTE DE CONTROLE D’ENTRETIEN COURANT Fonctionnement du système de sécurité Fonctionnement des freins Niveau d’huile moteur & de carburant Niveau de liquide de refroidissement Encrassement du radiateur & et de la grille Bruits de moteur inhabituels Bruits de fonctionnement inhabituels Niveau de liquide hydraulique Etat des flexibles hydrauliques Fuites de liquide...
  • Page 21: Planification Des Entretiens

    Planification des entretiens Intervalles minimum préconisés Procédure d’entretien Intervalle & Entretien Graisser tous les graisseurs Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Examiner filtre à air les 50 les 100 les 200 les 400 les 600 les 800 Contrôler niveau heures heures heures heures...
  • Page 22: Entretien

    Entretien GRAISSAGE DES ROULEMENTS ET BAGUES Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium N° 2. Dans des conditions normales d’utilisation, graisser tous les roulements et bagues toutes les 50 heures d’utilisation ou immédiatement après chaque nettoyage.
  • Page 23: Entretien Général Du Filtre À Air

    ATTENTION Avant d’effectuer toute révision ou tout réglage de la machine, couper le moteur et enlever la clé de contact. ENTRETIEN GENERAL DU FILTRE A Examiner le filtre à air toutes les 50 heures de fonctionne- ment ou plus souvent en milieu poussiéreux ou sale. Rechercher les dégâts sur le corps du filtre qui pourraient occasionner une fuite d’air.
  • Page 24: Nettoyage À L'air Comprimé

    B. Au bout de 15 minutes, rincer l’élément à l’eau claire. La pression de l’eau maximale ne doit pas dépasser 40 psi pour ne pas endommager l’élément. Rincer l’élément du côté propre vers le côté sale. C. Sécher l’élément à l’air chaud (71°C) ou le laisser sécher à...
  • Page 25: Circuit D'alimentation

    Déposer le filtre à huile (Fig. 22). Enduire le joint du filtre neuf d’une fine couche d’huile propre avant de le visser en place. NE PAS TROP SERRER. Verser de l’huile 15W-40 CE dans le carter (capacité 4,5 l avec filtre). CIRCUIT D’ALIMENTATION (Fig.
  • Page 26: Changement De Filtre À Carburant

    Entretien du circuit de refroidissement—capacité: 10,9 Figure 25 litres. Pour protéger le circuit, toujours utiliser un mélange Refroidisseur d’huile 50/50 d’eau/antigel préconisé par Peugeot (Réf. Toro: 93- Radiateur 7213). NE PAS UTILISER D’EAU PURE DANS LE CIRCUIT. A. Toutes les 100 heures d’utilisation, examiner et serrer les raccords des flexibles.
  • Page 27: Changement D'huile Et De Filtre Hydrauliques

    B. Tous les 2 ans, vidanger et rincer le circuit de refroidissement. Ajouter de l’anti-gel (se porter à la section Contrôle du circuit de refroidissement). CHANGEMENT D’HUILE ET DE FILTRE HYDRAULIQUES (Fig. 26–27) Changer l’huile du circuit hydraulique après les 200 premières heures de fonctionnement et toutes les 600 heures par la suite ou une fois dans la saison, selon ce qui se présente en premier.
  • Page 28: Contrôle Des Conduits Et Flexibles Hydrauliques

    Nettoyer la surface autour du filtre à huile hydraulique et déposer le filtre (Fig. 27). Graisser le joint du filtre neuf et installer le filtre. Installer le bouchon de vidange sur le carter d’essieu (Fig. 26). Enlever la jauge du goulot de remplissage de l’essieu (Fig.
  • Page 29: Changement De Lubrifiant De L'essieu Arriere

    CHANGEMENT DE LUBRIFIANT DE L’ESSIEU ARRIERE (Modèle 30302 seulement) (Fig. 29) Changer l’huile après les 200 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 600 heures de fonctionnement par la suite. Garer la machine sur une surface horizontale. Figure 29 Bouchon de contrôle Nettoyer la surface autour du bouchon de vidange de Bouchon de vidange l’essieu arrière.
  • Page 30: Entretien De La Batterie

    Le rincer à l’eau claire. Enduire les bornes et les connecteurs des câbles de graisse de protection Grafo 112X (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline pour empêcher la corrosion FUSIBLES (Fig. 31) Le circuit électrique de la machine comporte quatre fusibles...
  • Page 31 Enduire les bornes et les connexions de graisse de protection Grafo 112X (Réf Toro N° 505-47), ou de vaseline pour éviter la corrosion. Recharger lentement la batterie pendant 24 heures tous les 2 mois pour éviter la sulfatation du plomb.

Table des Matières