AVG PRYMO PMC30SS Manuel D'instructions

Cellier à vin - 30 bouteilles - 1 zone

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS MANUAL
CELLIER À VIN - 30 Bouteilles - 1 Zone
BUILT-IN WINE COOLER - 30 Bottles - 1 Zone
MODÈLE/MODEL: PMC30SS
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce
manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.
110717

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG PRYMO PMC30SS

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS MANUAL CELLIER À VIN - 30 Bouteilles - 1 Zone BUILT-IN WINE COOLER - 30 Bottles - 1 Zone MODÈLE/MODEL: PMC30SS Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………….……………………………………….…..…3-4-5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …..…………………………………………………………………..6-7-8-9-10 DESCRIPTION DE L’UNITÉ ET ENTREPOSAGE …….…………………..…..…………………..… 11-12 MODE D’EMPLOI …………………………………………………..…..……...……………………………. 13 ENTRETIEN DE L’APPAREIL …………..…………………………………………………..……….………14 GARANTIE LIMITÉE …………………….………...………………..……………………………………….. 15-16 GUIDE DE DÉPANNAGE ……………..………………………….……………………………….…..……. 17...
  • Page 3: Importantes Consignes De Sécurité

    1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION GAZ - R600a Cet équipement contient une certaine quantité de gaz réfrigérant ISOBUTANE (R600a), un gaz naturel compatible avec l’environnement qui, cependant, est combustible, voire explosif. Des précautions doivent être prises pendant le transport et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de refroidissement car le gaz, en s’échappant, peut s’enflammer ou causer des dommages.
  • Page 4 9. Ne rien déposer sur le dessus de l’appareil. 10. Ne nettoyez jamais l'unité avec une préparation acide, de l’essence, du pétrole ou autre sorte de substance chimique qui pourrait endommager l’appareil. 11. Ne pas tenter de réparer/remplacer des pièces de l’appareil ou du système de réfrigération. Faites appel à un technicien spécialisé...
  • Page 5: Préparation

    PRÉPARATION  Retirez l‘emballage extérieur et intérieur    Avant de raccorder l'appareil à la source de courant, assurez-vous qu’il a été en position debout depuis au moins 24 heures. Cela permettra au réfrigérant de se stabiliser et réduira le risque d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement résultant d’une manipulation inadéquate pendant le transport....
  • Page 6 2. INSTALLATION Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Pour une installation encastrée, veuillez- vous référer au schéma présenté ci-dessous.  La largeur de l’ouverture doit être d’au minimum 15 pouces de largeur. Nous recommandons 15 ½’’. ...
  • Page 7: Mise À La Terre

    MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT  L'utilisation inadéquate de la fiche de mise à la terre peut engendrer un risque de choc électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service autorisé. CONSIGNES IMPORTANTES Pour votre sécurité, cet appareil devrait être correctement mis à la terre. Branchez l'appareil dans une prise ...
  • Page 8: Inverser La Porte

    INVERSER LA PORTE IMPORTANT: AVANT DE COMMENCER, DÉBRANCHEZ L’UNITÉ. AUSSI, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’ÊTRE DEUX PERSONNES POUR EXÉCUTER LES ÉTAPES CI-DESSOUS. Note : par défaut l’unité est toujours concue avec penture à droite. POUR FAIRE PIVOTER LA PORTE À GAUCHE 1.
  • Page 9 4. Saisissez la porte fermement avec les deux mains et désengagez-la de la charnière inférieure. Placez la porte sur une surface matelassée pour prévenir des dommages ou des égratignures. 5. Il y a deux bagues d’écartement dans le trou de la charnière supérieure de la porte, une grande et une petite, ainsi qu’une grande dans le trou de la charnière inférieure.
  • Page 10 10. Alignez la charnière supérieure avec les trois trous exposés de gauche et, à l’aide d’un tournevis étoilés (Phillips), et en utilisant les vis de l’étape 3, installez la charnière.
  • Page 11: Description De L'unité Et Entreposage

    3. DESCRIPTION DE L’UNITÉ ET ENTREPOSAGE CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, votre cabinet est conçu pour être flexible et s’adapter à vos besoins. La capacité de cette unité est basée sur un format de bouteille standard de type « bordeaux » de 750 ml (voir format ci-dessous).
  • Page 12: Recommendations Pour L'entreposage

    3. DESCRIPTION DE L’UNITÉ ET ENTREPOSAGE RECOMMENDATIONS POUR L’ENTREPOSAGE  Votre cabinet a été conçu pour entreposer un maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous recommandons que vous observiez les consignes mentionnées pour optimiser son utilisation.  Répartissez les bouteilles le plus équitablement possible de façon à ce que le poids ne soit pas concentré à un seul endroit.
  • Page 13: Mode D'emploi

    4. MODE D’EMPLOI AFFICHAGE ET CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE 1. Lorsque l'appareil est branché, l’indicateur affichera pendant 3 secondes et émettra un signal sonore. 2. La température dans la zone sera alors affichée. 3. La température de la zone peut être ajustée entre 39° F à 65° F (entre 4° C et 18° C). 4.
  • Page 14: Entretien De L'appareil

    5. ENTRETIEN DE L’APPAREIL DÉGIVRAGE Il est inutile de dégivrer l'appareil et ce, même s’il y a dépôt de glace sur le mur arrière intérieur puisqu’il s’éliminera automatiquement. L’accumulation de glace sur le mur arrière intérieur s’éliminera automatiquement quand le compresseur aura terminé son cycle. L’eau s'égouttera en passant par la sortie de vidange du mur arrière intérieur jusqu’à...
  • Page 15: Garantie Limitée

    EURODESIGN (*une preuve d’achat est requise). La responsabilité d’AVG dans le cadre de cette garantie se limite à une période de vingt-quatre (24) mois à partir de la date de réception.
  • Page 16: Garantie Limitée (Suite)

    DÉPLACEMENT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INONDATION, FORCE MAJEURE AVG ne sera pas responsable de la réparation ou du remplacement d’une quelconque pièce qui, selon AVG , a fait l’objet d’une altération, de négligence, d’abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de dommages durant un déplacement ou l’installation, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure après la date de...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    7. GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre unité. Si la situation ne se règle pas, veuillez contacter le magasin où vous avez effectué votre achat. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S)
  • Page 18 CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS………………………….…………………………….……...……19-20-21 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS………………………………..…………………………..……………………22-23 3. STORAGE……………..………………………………………………….…………………………………………..24-25-26 4. OPERATING THE UNIT………………………………………………….……………………………….…….……..28 5. CARE AND MAINTENANCE.………….…………………………………..…………………………….…..29 6. WARRANTY ……………………………………………………………….…………..……………………………..30-31 TROUBLESHOOTING…………………………………………………………..………………………….…….…….32...
  • Page 19 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING - R600a GAS This equipment contains a certain amount of ISOBUTANE (R600a) refrigerant gas, an environmentally compatible natural gas which, however, is combustible, even explosive. Care must be taken during transport and installation to avoid damage to the cooling system as leaking gas may ignite or cause damage.
  • Page 20 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) 12.Repair should only be made by authorized Service Centers only. 13. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, it’s Service Agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 14.
  • Page 21 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNING Before use, the appliance must be properly positioned and installed in accordance with the instructions in this manual under the "Installation" section. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of electric shock, fire or personal injury. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
  • Page 22: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS BUILT-IN INSTALLATION This appliance is designed for free-standing or built-in installation. For a built-in installation, please refer to the sketch below.  The depth of the opening must be at least 15 inches (in width).We recommend 15.5”. ...
  • Page 23: Electrical Connection

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) ELECTRICAL CONNECTION WARNING Improper use of the grounding plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center. IMPORTANT INFORMATION  This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock....
  • Page 24: Storage

    3. FEATURES AND STORAGE REVERSING THE DOOR IMPORTANT: Before you begin, make sure the wine cooler is unplugged. We strongly recommend that at least two people execute the steps below. To reverse the door from right swing to left swing Remove the two screws from the front vent with a Phillips screwdriver.
  • Page 25 3. FEATURES AND STORAGE 4. There are two bushings in the upper hinge hole of the door, one large and one small, and only one large bushing in the lower hinge hole of the door. Remove all three and reinsert them. The one large and one small bushing from the top are now located on the bottom of the door.
  • Page 26 3. FEATURES AND STORAGE STORAGE CAPACITY Wine bottles vary in size and dimensions. Thus, your cabinet is designed to be flexible and adapt to your needs. The capacity of this unit is based on a ‘’Bordeaux’’ 750 ml standard type bottle format. (size shown below) THE CONFIGURATION OF THE UNIT ...
  • Page 27: Operating Your Appliance

    4. OPERATING YOUR APPLIANCE TEMPERATURE CONTROL AND DISPLAY 1. When the unit is first plugged in, the indicator will light for 3 seconds (indicating ) and an audible beeping signal will be heard. 2. The zone temperature will be displayed. 3.
  • Page 28: Care And Maintenance

    5. CARE AND MAINTENANCE DEFROST It is unnecessary to defrost this appliance and this, even if there is ice build-up on the inner back wall because it will defrost automatically.  The ice build-up on the inner back wall during compressor operation will be automatically defrosted in a compressor off cycle....
  • Page 29: Warranty

    GENERAL PARTS AND LABOR WARRANTY AVG warrants for (2) two years , to the purchaser of every new unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service as specified by AVG and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with each AVG unit.
  • Page 30 6. LIMITED WARRANTY (continued) NOT COVERED BY THIS WARRANTY AVG’s sole obligation under this warranty is limited to either repair or supply replacement parts, and is subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty.
  • Page 31: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING GUIDE You may solve many common appliance problems easily, saving you time and the expense of a possible service call. Try the following suggestions to see if you can solve the problem before calling for service PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) ...

Table des Matières