Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
CELLIERS ENCASTRABLES À 2 ZONES
2 ZONE BUILT-IN WINE COOLERS
Modèles / Models: TBWC-110S
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely
before operating this appliance.
12-12-2017 R04022021MCT
, TBWC-168SS6/TBWC168SS6L
4

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG TBWC-110S4

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL CELLIERS ENCASTRABLES À 2 ZONES 2 ZONE BUILT-IN WINE COOLERS Modèles / Models: TBWC-110S , TBWC-168SS6/TBWC168SS6L Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.
  • Page 2: Table Des Matières

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTES..............3 2. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............4-6 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..............7 4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL..............8-9 5. CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE ..............10-11 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................12 7. GARANTIE LIMITÉE AVG ................13-14 8. GUIDE DE DÉPANNAGE ................. 15...
  • Page 3: Description Des Composantes

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTES                         1. PANNEAU DE CONTRÔLE & RÉGLAGE 6. PIEDS AJUSTABLES DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE 7.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    2. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ’ ’ EUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL AVERTISSEMENT : Pour diminuer risque d’incendie, d’électrocution CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes PRÉCAUTIONS AVEC LE REFRIGERANT R600a DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
  • Page 5: Mesures De Sécurité Importantes (Suite)

    2. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENTS  Ne jamais laisser les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil.  DANGER: risque d'emprisonnement.  Avant de mettre votre appareil au rebut, veuillez retirer la porte et laisser les tablettes à l’intérieur pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 6: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Après avoir retiré l’unité de son emballage, s'assurer qu'elle est en bon état. En cas de doute, ne pas ● l'utiliser et communiquer avec un centre de service autorisé. Lire attentivement le manuel de fonctionnement et vérifier que les données nominales inscrites sur la ●...
  • Page 7: Instructions D'installation

    3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL PRÉPARATION  Retirer l‘emballage extérieur et intérieur.  Placer l’appareil à l’endroit qui lui est réservé puis attendre environ deux heures avant de le brancher. Ceci permettra le bon fonctionnement du système de refroidissement suite au transport. ...
  • Page 8: Fonctionnement De L'appareil

    4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 15° et 25° C. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à...
  • Page 9 COMPARTIMENT SUPÉRIEUR La température peut être réglée entre 5° et 10° C, ce qui convient parfaitement pour l’entreposage du vin blanc ou du vin mousseux. COMPARTIMENT INFÉRIEUR La température peut être réglée entre 10° et 18°, ce qui convient pour l’entreposage du vin blanc et du vin rouge .
  • Page 10: Capacité D'entreposage

    5. CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, la capacité est basée sur un format de bouteille standard de type « bordeaux » de 750 ML (voir format ci-dessous). TABLETTE COULISSANTE RÉGULIÈRE VUE DE HAUT VUE DE CÔTÉ...
  • Page 11: Pour Retirer Ou Déplacer Une Tablette

    POUR RETIRER OU DÉPLACER UNE TABLETTE 1. Enlevez les bouteilles. 2. Tirez la tablette vers l’extérieur. 3. Détachez en soulevant l’attache du côté gauche et en baissant celle de droite, puis tirez. RECOMMENDATIONS POUR L’ENTREPOSAGE  Votre cabinet a été conçu pour entreposer un maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous recommandons que vous observiez les consignes mentionnées pour optimiser son utilisation.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL  Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.  Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour ¼ litre d’eau). ...
  • Page 13: Garantie Limitée Avg

    GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’OEUVRE Pendant (2) deux ans, AVG garantit* à l’acheteur le cellier ainsi que toutes ses pièces contre tout défaut de fabrication et de matériel, à condition d’une utilisation normale et adéquate du produit et d’un entretien adéquat, tel que décrit dans et conformément aux manuel d’instructions fourni avec chaque unité...
  • Page 14 : AVG n’est pas responsable de la réparation ou du remplacement d’une quelconque pièce qui, selon AVG, a fait l’objet d’une altération, de négligence, d’abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de dommages durant un déplacement ou l’installation, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure après la date de fabrication...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    8. GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner Essayez les suggestions ci-dessous qui peuvent s’appliquer à votre situation ainsi des frais de service. avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ...
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS ................COMPONENTS AND PARTS ............IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 18-20 ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS .............. OPERATING YOUR WINE COOLER 22-23 ................LAYOUT & STORAGE 24-25 ................CARE AND MAINTENANCE ………………………………………………………… AVG’S LIMITED WARRANTY 27-28 …………………………………………………………. TROUBLESHOOTING GUIDE...
  • Page 17: Components And Parts

    1. COMPONENTS AND PARTS                          ...
  • Page 18: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your WARNING appliance, follow these basic precautions. WARNING CONCERNING R600 REFRIGERANT DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
  • Page 19 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) WARNINGS  DANGER: Risk of child entrapment.  Children should not be allowed to operate, play with, or crawl inside the unit.  Before throwing away your unit, you must: a) Take off the door b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside.
  • Page 20 PRECAUTIONS After removing the unit from its packaging, make sure that it is in good condition. If in doubt, do ● not use it and contact an authorized Service Center. ● Carefully read the operating manual and confirm that the nominal data on the identification plate corresponds to your electrical outlet.
  • Page 21: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR WINE COOLER a. Remove the exterior and interior packaging. Before connecting the Wine Cooler to the power source, let it stand upright for approximately two (2) hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system that may be caused from handling during transportation.
  • Page 22: Operating Your Wine Cooler

    4. OPERATING YOUR WINE COOLER The wine cooler should be placed where the ambient temperature is between 15ᵒ to 25º C. If the ambient temperature is above or below this range, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
  • Page 23 UPPER COMPARTMENT T he temperature setting can be adjusted from 5° C to 10° C (40° F to 50° F). LOWER COMPARTMENT T he temperature setting can be adjusted from 10° C to 18° C (50° F to 65° F). To view the “set”...
  • Page 24: Layout & Storage

    5. LAYOUT AND STORAGE STORAGE Wine bottles vary in size and dimension. The capacity specified for these units is based on a standard 750 ml «Bordeaux» bottle (see bottle dimensions below). REGULAR SLIDING SHELF WALL WALL SEEN FROM TOP SEEN FROM SIDE SEEN FROM TOP SEEN FROM SIDE...
  • Page 25: To Remove A Shelf

    TO REMOVE A SHELF To remove a sliding shelf: 1. Remove all bottles. 2. Pull out the shelf. 3. Take out shelf by lifting the right side bracket and lowering the left side bracket, then pull out. RECOMMENDATIONS FOR LAYOUT AND STORAGE OF YOUR WINE CABINET ...
  • Page 26: Care And Maintenance

    6. CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE COOLER  Turn off the power, unplug the appliance and remove all items including shelves and rack.  Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about two (2) tablespoons of baking soda for one liter of water.
  • Page 27 GENERAL PARTS AND LABOR WARRANTY AVG warrants to the purchaser of every new unit and for a period of two (2) years, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and maintenance as specified by AVG as well as upon proper installation and start-up in accordance with the instructions manual supplied with each AVG unit.
  • Page 28: Warranty Claims

    NOT COVERED BY THIS WARRANTY AVG’s sole obligation under this warranty is limited to either repair or supply replacement parts and is subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty.
  • Page 29: Troubleshooting Guide

    8. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common problems easily, saving you time and the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the authorized service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Not plugged in.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbwc-168ss6Tbwc168ss6l

Table des Matières