Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

OPT-TX51
TRASMETTITORE OTTICO - OPTICAL TRANSMITTER
ÉMETTEUR OPTIQUE - TRANSMISOR ÓPTICO
TRANSMISSOR ÓPTICO - OPTISCHER SENDER
OPT-RX51
RICEVITORE OTTICO - OPTICAL RECEIVER
RÉCEPTEUR OPTIQUE - RECEPTOR ÓPTICO
RECEPTOR ÓPTICO - OPTISCHER EMPFÄNGER
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fracarro OPT-TX51

  • Page 1 OPT-TX51 TRASMETTITORE OTTICO - OPTICAL TRANSMITTER ÉMETTEUR OPTIQUE - TRANSMISOR ÓPTICO TRANSMISSOR ÓPTICO - OPTISCHER SENDER OPT-RX51 RICEVITORE OTTICO - OPTICAL RECEIVER RÉCEPTEUR OPTIQUE - RECEPTOR ÓPTICO RECEPTOR ÓPTICO - OPTISCHER EMPFÄNGER ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO...
  • Page 3: Important

    1. AVERTISSEMENT DE SECURITÉ OPT-TX51 L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes locales sur la sécurité. Le produit est de Classe II, conformément à la norme EN 60065, c’est pour cette raison qu’il ne doit jamais être connecté...
  • Page 4: Advertencias De Seguridad

    à le réparer, sous peine de déchéance de la garantie. 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD OPT-TX51 La instalación del producto debe realizarla personal cualificado según las leyes y normativas locales de seguridad. El producto es de Clase II, según la norma EN 60065, y por este motivo nunca debe conectarse a la puesta a tierra de protección de la red de alimentación (PE –...
  • Page 7 Etichetta presente sul trasmettitore OPT-TX51. Label present on the OPT-TX51 transmitter. Étiquette présente sur le émetteur OPT-TX51. Etiqueta presente en el transmisor OPT-TX51. Etiqueta presente no transmissor OPT-TX51. Etikett am Sender OPT-TX51. ATTENZIONE: Radiazione Laser invisibile. Non osservare direttamente con strumenti ottici (lenti di ingrandimento).
  • Page 24: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT Transmetteur (OPT-TX51) et récepteur (OPT- RX51) optique pour la distribution des signaux satellites et terrestres sur un seul câble à fibre optique monomodale. Transmission des signaux des quatre polarisations satellites et du signal terrestre. Les deux modules permettent également la transmission d’un canal auxiliaire de mise à jour pour la transmission/réception des données ou des signaux audio/vidéo.
  • Page 25: Installation Du Produit

    S’il est nécessaire de transmettre d’autres signaux de données ou audio/vidéo, il est possible d’utiliser le canal auxiliaire de mise à jour (6. AUX : LIEN OPTIQUE CANAL AUXILIAIRE sur le OPT-TX51, 3. AUX : LIEN OPTIQUE CANAL AUXILIAIRE sur le OPT- RX51).
  • Page 26: Instructions Pour La Programmation

    AUXILIARE Vers la distribution Vers la distribution Figure 2 – utilisation du canal auxiliaire. 5. INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION OPT-RX51 OPT-RX51 OPT-TX51 Splitter(s) OPT-RX51 OPT-RX51 Atténuation optique du répartiteurs: Atténuation optique de la fibre : 1×2 --> 3,2 dB Longueur d’onde: 1310 ± 40 nm --> 0,4 dB/km 1×4 -->...
  • Page 27 Dimensionamento del link ottico OPT Fracarro (solo programmi audio/video digitali) Le dimensionnement du lien optique Fracarro peut être effectué en trois phases très simples : Phase 1 – connaître le nombre de canaux numériques en entrée et l’atténuation optique du lien.
  • Page 28 Opt. Att. (dB) Pout (dBuV ) 44.4 46.2 47.9 42.4 44.2 45.9 47.5 40.4 42.2 43.9 45.5 47.0 38.4 40.2 41.9 43.5 45.0 46.4 36.4 38.2 39.9 41.5 43.0 44.4 45.7 34.4 36.2 37.9 39.5 41.0 42.4 43.7 45.0 32.4 34.2 35.9 37.5 39.0 40.4 41.7 43.0 44.1 30.4 32.2 33.9 35.5 37.0 38.4 39.7 41.0 42.1 43.2 30.2 31.9 33.5 35.0 36.4 37.7 39.0 40.1 41.2 42.1 29.9 31.5 33.0 34.4 35.7 37.0 38.1 39.2 40.1 41.0...
  • Page 29: Type De Signal

    L’hyperbande S (S1 ÷ S10 ; S11 ÷ S41) ne peut pas être utilisée pour les programmes audio/vidéo analogiques. Pour le dimensionnement correct de l’installation (niveau du signal analogique en entrée à l’OPT-TX51), utiliser le tableau 4. Tous les autres programmes numériques (satellites ou terrestres) qui sont transmis, devront être réglés à un niveau de 10 dBµV inférieur au niveau des signaux analogiques.
  • Page 30: Exemple Typique D'installation

    4.2 EXEMPLE TYPIQUE D’INSTALLATION CHVU4ZN AMP9254 TX51 SPLITTER 1 -> 4 KSP1_4 SPLITTER SPLITTER SPLITTER 1 -> 4 SPLITTER 1 -> 4 1 -> 4 1 -> 4 KSP1_4 2000m 2000m PILLAR 1 PILLAR 2 PILLAR 3 PILLAR 4 RX51 RX51 RX51 RX51...
  • Page 31: Specifications Techniques

    Niveau entrée dBµV Largeur de bande TV: 47 ÷ 862 SAT: 950 ÷ 2200 Isolation électrique > 25 Alimentation LNB (@ 14V) Gain (OPT-TX51 + OPT-RX51) Platitude TV: 4 SAT: 4 Niveau de sortie dBµV Courant absorbé (@ 14V) Caractéristiques mécaniques Connecteurs RF Tipo F, 75Ω...
  • Page 56 Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Opt-rx51

Table des Matières