Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KTX & KRX
USER GUIDE FOR FORWARD PATH OPTICAL FIBRE LINK
ISTRUZIONI DI UTILIZZO PER LINK IN FIBRA OTTICA
INSTRUCTIONS D' EMPLOI POUR LIAISON OPTIQUE EN VOIE DESCENDANTE
EN 50083-2
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fracarro KTX

  • Page 1 KTX & KRX USER GUIDE FOR FORWARD PATH OPTICAL FIBRE LINK ISTRUZIONI DI UTILIZZO PER LINK IN FIBRA OTTICA INSTRUCTIONS D’ EMPLOI POUR LIAISON OPTIQUE EN VOIE DESCENDANTE EN 50083-2 - 1 -...
  • Page 2: Table Des Matières

    INSTALLATION & SAFETY REQUIREMENTS…………………………………………………..3 INTRODUCTION……………………………………………………..........4 CONNECTION & WALL MOUNTING……………………………………………………....4 TYPICAL APPLICATIONS….………………………………………………........5 PRODUCT SPECIFICATIONS & SYSTEM INFORMATION............6 CLEANING THE OPTICAL CONNECTIONS................8 K SERIES ACCESSORIES (not included)................8 REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE E LA SICUREZZA…………………………………………9 INTRODUZIONE……………………………………………………………………………………….10 COLLEGAMENTO E MONTAGGIO A MURO…………………………………………………….10 APPLICAZIONE TIPICA…………………………………………………………………………..11 SPECIFICHE DEL PRODOTTO E INFORMAZIONI SUL SISTEMA……………………………12 PULIZIA DEI COLLEGAMENTI OTTICI……………………………………………………………14 ACCESSORI SERIE K (non inclusi)..………………………………………………………..14 INSTALLATION ET REGLES DE SECURITE …………….…………………………………………15...
  • Page 3: Installation & Safety Requirements

    • 4. Safety and precautions: KTX optical transmitters have a laser module which provides a power level that is not dangerous to a person’s health. However, KTX is classified and labelled as class 3 A equipment, according to EN60825-1. Therefore, during installation it is recommended that the following rules are followed: Never look directly inside the output optical connector of the transmitter when it is switched on.
  • Page 4: Introduction

    CONNECTION & WALL MOUNTING KTX and KRX are built in a die cast modular “K series” housing and are installed on a standard DIN bar (product:KD100). Both products can be powered by one K series power supply (see Figure 1).
  • Page 5: Typical Applications

    Fig.3 illustrates a typical installation of a forward path link using return path optical fibre solutions. The optical link is designed to transport forward path RF signals (from 88MHz up to 2150MHz) over fibre. The product is fully compatible with the return channel optical link using the KTX-RC and KRX-RC. FIG.3...
  • Page 6: Product Specifications & System Information

    Fig.4 illustrates a typical installation of a forward path link using optical fibre solutions. The optical link is designed to transport forward path RF signals (from 47MHz up to 2150MHz) over fibre. TEST FIG.4 PRODUCT SPECIFICATIONS & SYSTEM INFORMATION Specifications Unit Optical wavelength 1290...
  • Page 7 Signal-to-Noise Ratio (SNR) estimation In order to obtain a given SNR with the K-series optical link (KTX and KRX), the following table should be used. For each value of optical attenuation, the output level and the corresponding SNR at each possible input level are displayed.
  • Page 8: Cleaning The Optical Connections

    Example 3: If the optical link has 2dB optical attenuation and the following must be transmitted: - 11 analogue terrestrial channels - 6 digital terrestrial channels - 30 satellite transponders The critical point is always the transmission of analogue terrestrial channels. So the usual calculations are made.
  • Page 9: Requisiti Per L'installazione E La Sicurezza

    - il collegamento deve essere eseguito da personale adatto e competente 4.Sicurezza e precauzioni: Il trasmettitore ottico KTX include un modulo laser che fornisce un alto livello di energia, non pericoloso per la salute delle persone, comunque il KTX è classificato ed etichettato come apparecchiatura di classe 3 A secondo EN60825-1.
  • Page 10: Introduzione

    COLLEGAMENTO E MONTAGGIO A MURO KTX e KRX sono costruiti in telaio pressofuso “serie K ” e devono essere installati su una barra DIN standard (art. KD100).Entrambi I prodotti possono essere alimentati da uno degli alimentatori KP della serie K (vedi Figura 1).
  • Page 11: Applicazione Tipica

    La Fig.3 mostra l’installazione tipica di un link con soluzioni a fibre ottiche. Il link ottico è progettato per trasportare i segnali RF (da 88 MHz fino a 2150 MHz) sulle fibre. Il prodotto è completamente compatibile con il link ottico del canale di ritorno realizzato con KTX-RC e KRX-RC. FIG.3...
  • Page 12: Specifiche Del Prodotto E Informazioni Sul Sistema

    La Fig.4 illustra l’installazione di un tipico impianto per trasmettere un segnale RF su fibra ottica. Il link è progettato per trasmettere segnali con banda da 47 MHz fino a 2150 MHz. TEST FIG.4 SPECIFICHE DI PRODOTTO E INFORMAZIONI SUL SISTEMA Specifiche Unitá...
  • Page 13 Stima del rapporto segnale/rumore (SNR) Per ottenere un determinato rapporto segnale/rumore con il link ottico su serie K, è possible utilizzare la tabella seguente. Per ogni valore di attenuazione ottica, sono mostrati il livello di uscita e l’SNR corrispondenti ad ogni possibile livello d’ingresso. L’ultima riga deve essere interpretata in questo modo: se si devono trasmettere N canali, non si puo’...
  • Page 14: Pulizia Dei Collegamenti Ottici

    Esempio 3: il link ottico ha 2dB di attenuazione ottica, e devo trasmettere: - 11 canali analogici terrestri, - 6 transponder digitali terrestri, - 30 transponder satellitari. Il punto critico sono sempre I segnali analogici terrestri. Eseguamo quindi il solito calcolo per loro. La massima potenza di ingresso consentita è...
  • Page 15: Installation Et Regles De Securite

    4. Sécurité et précautions d’emploi : Le KTX comprend un module Laser qui n’est pas considéré comme un danger pour la santé. Cependant, le KTX est classi fié et estampillé comme un produit Laser 3A en accord avec la norme EN60825-1. Durant l’installation, il est prudent de respecter les règles suivantes :...
  • Page 16: Introduction

    CONNEXIONS ET MONTAGE MURAL Les modules KTX et KRX sont réalisés dans des boîtiers moulés issus de la Série K, à installer sur un rail norme DIN (re f : KD100). Ils peuvent être alimentés par l’une des alimentations de la série K.
  • Page 17: Application Typique

    Des cas types d’utilisation des systèmes de fibre optique sont indiqués sur la figure 3. La liaison optique est conçue pour transporter des signaux de 88 MHz à 2150 MHz. Les produits sont totalement compatibles avec les modules fibre optique voie retour KTX-RC et KRX-RC. FIG.3...
  • Page 18: Specifications Produits Et Informations Systeme

    Fig.4 illustrates a typical installation of a forward path link using optical fibre solutions. The optical link is designed to transport forward path RF signals (from 47MHz up to 2150MHz) over fibre. TEST FIG.4 SPECIFICATIONS DES PRODUITS & INFORMATIONS SYSTEME Specifications Unit Longueur d’onde...
  • Page 19 Estimation du ratio Bruit/Signal Afin d’obtenir une donnée SNR avec le lien optique des séries K, la table suivante doit être utilisée. Pour chaque valeur d’atténuation optique, le niveau de sortie et le SNR correspondant sont affichés à chaque niveau d’entrée possible. La dernière rangée est utilisée pour déterminer la puissance d’entrée maximale par canal voir le nombre de canaux.
  • Page 20: Nettoyage Des Connexions Optique

    Exemple 3: Si le lien optique a 2dB d’atténuation optique, les choses suivantes doivent être transmises : 11 canaux terrestres analogiques 6 canaux terrestres numériques 30 transpondeurs satellites La transmission des canaux terrestres analogiques est toujours le point critique. C’est pourquoi ces habituels calculs sont réalisés. La puissance maximale d’entrée est approximativement de 97 dBµV.

Ce manuel est également adapté pour:

Krx

Table des Matières