Premiere Utilisation Et Nettoyage En Profondeur; Remarques - DOMENA ACTIGLASS AG10 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

2
3
STOP
4
5
8
6
FRANÇAIS
PREMIERE UTILISATION ET NETTOYAGE
EN PROFONDEUR
Suivez attentivement ces conseils: ils vous garantissent
un parfait nettoyage et un maximum de confort.
1.
Pour les grandes vitres, procédez par petites surfaces
d'environ 1 m
2
.
2.
Vaporisez en déplaçant Actiglass contre la vitre (la
raclette ne touche pas la vitre et ne ramasse pas l'eau
condensée).
3.
Arrêtez la vapeur.
4.
Retournez Actiglass. Barrette éponge contre la vitre,
passez Actiglass sur toute la surface vaporisée. Si
besoin, frottez légèrement.
Cette action a pour but
a) de décoller les salissures les plus tenaces et les
anciens produits d'entretien qui adhèrent encore
à la vitre
b) de récupérer le maximum d'eau de condensation
chargée de saletés.
5.
Retournez Actiglass. Avec la raclette, en déplaçant
Actiglass du haut vers le bas, ramassez les résidus
d'eau de condensation.
6.
Après chaque passage, essuyez la raclette d'Actiglass
pour éviter la formation d'une trace d'eau verticale
produite par le bord de la raclette.

REMARQUES

Actiglass se manipule principalement en le déplaçant
du haut vers le bas, mais il est aussi capable d'émettre de
la vapeur dans toutes les positions.
En présence de taches rebelles, vaporisez largement,
puis frottez la surface à nettoyer avec le tissu éponge
avant de repasser la raclette.
DEUTSCH
ERSTE REINIGUNG VON
FENSTERSCHEIBEN
UND FUNKTION TIEFENREINIGUNG
Bei der ersten Reinigung von Scheiben, von
denen
Reste
vorher
angewandter
Reinigungsmittel gelöst werden sollen, oder bei
stark verschmutzten Scheiben empfehlen wir
Ihnen :
1.
Große Fensterscheiben in mehreren kleinen
Flächen reinigen.
2.
Die zu reinigende Oberfläche breitflächig
und gleichmäßig bedampfen. Dabei das
Gerät auf die Scheibe richten, ohne das
Wischblatt anzudrücken.
3.
Schalten Sie den Dampf aus.
4.
Die bedampfte Oberfläche mit der
Microfaser-Frotteeleiste des Geräts abreiben.
Damit wird
a) hatnäckiger Schmutz und Reste von
früher verwendeten Putzmitteln entfernt
b) so viel mit Schumtzpartikeln geladenes
Wasser wie möglich aufgenommen.
5.
Mit dem Wischblatt sauber wischen indem
Sie Actiglass von oben nach unten führen.
6.
Das Wischblatt nach jeder Wischbewegung
mit einem Lappen abwischen. Sie
vermeiden dadurch die Bildung einer
senkrechten Wasserspur durch die Kante des
Wischblattes.
ANMERKUNGEN
Mit Actiglass soll hauptsächlich von oben
nach unten gearbeitet werden (jedoch kann
Actiglass Dampf in allen Positionen abgeben).
Actiglass wurde so konzipiert, daß es mit einer
Mindestmenge an Dampfabgabe eine optimale
Reinigung der Scheiben erlaubt und dabei eine
sehr geringe Menge an Schmutzwasser
zurückläßt, das mit einem Lappen abgewischt
wird.
Das
Wischblatt
nach
Wischbewegung abwischen.
Bei schwer zu reinigenden Flecken
breitflächig bedampfen, danach die zu
reinigende Oberfläche mit der Frotteeleiste
reiben und mit dem Wischblatt abwischen.
ENGLISH
FIRST USE AND HEAVY
CLEANING TASKS
Carefully follow these instructions : they will
guarantee you perfect cleaning results and
maximum comfort.
1.
Clean large picture windows in sections
(1 m
2
).
2.
Spray the steam generously and evenly
over the surface to be cleaned. Move the
Actiglass over the window without
applying the wiper blades to the surface.
3.
Switch off the steam.
4.
Turn Actiglass around so that you can
wipe the whole surface with the
microfibre strip.
This will help :
a) clean very dirty windows, or clean
away any residues left from cleaning
products used before
b) remove the majority of the condensed
steam moisture.
5.
Turn Actiglass around and use the wiper
blade to remove the remaining condensed
water. Wipe from top to bottom.
6.
After each downward stroke, mop the
wiper blade dry with a cloth. This will
prevent vertical water lines being left by
the endo of the wiper blade.
HANDY HINTS
Actiglass is best used by moving it from top
to bottom (it will steam in any position).
Where there is stubborn dirt, steam
thoroughly, and then rub the surface with the
microfibre strip, before re-steaming the
window and using the wiper blade.
When cleaning patio windows/doors, or
windows that come to or near the floor, it may
be adviseable to lay a cloth or old towel on
the floor in case some water droplets
accidently drop onto carpets etc. If you allow
jeder
dirt to build up on the microfibre strip it may
cause smearing.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières