Publicité

Liens rapides

Nettoyeur vapeur
Dampfreiniger
Steam Cleaner
Instructions
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOMENA ECOFlor

  • Page 1 Nettoyeur vapeur Dampfreiniger Steam Cleaner Instructions - 1 -...
  • Page 2 20 fois moins d’eau que lors d’un nettoyage traditionnel. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Mit dem Kauf des Dampfreinigers ECOFLOR der Marke DOMENA leisten auch Sie einen Beitrag zum Wohle unserer Umwelt. Der Dampfreiniger ECOFLOR, das Multitalent zum gründlichen und porentiefen Reinigen, zum Entfetten und Entfernen von Rückständen und Unreinheiten, zum Dämpfen gegen...
  • Page 3: Consignes De Securite

    • Les exemples dessinés dans la rubrique “Applications” du mode d’emploi ne sont données qu’à titre indi- catif et ne sont pas exhaustifs. • Domena décline toute responsabilité pour des dommages sur les choses, les animaux ou les personnes dus à une utilisation mal appropriée de la vapeur.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Abschnitt „Anwendungen“ können Ihnen hier Hinweise geben, sind jedoch nicht grundsätzlich und auf alles anwendbar. • DOMENA übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die an Materialien, Gegenständen oder Personen auf Grund einer falschen Anwendung des Dampfreinigers entstehen können. - 4 -...
  • Page 5: Important Advice

    • The illustrations provided in the «applications» section are intended as examples only and are by no means comprehensive. • Domena cannot be held responsible for any damage to material, animals, or persons due to improper use of steam. - 5 -...
  • Page 6 DESCRIPTION DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Poignée de transport rabattable 2. Couvercle du réservoir 3. Réservoir amovible avec logement pour la cassette anticalcaire 4. Connecteur protégé porte rabattable (possibilité d’apdater un fer à repasser optionnel) 5. Roulettes sphériques 6. Tableau de bord 7.
  • Page 7: Wichtige Teile

    WICHTIGE TEILE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DES GERäTS KEy TO CONTROLS 1. Herunterklappbarer Transportgriff 1. Carrying handle can be lifted down 2. Deckel des Behälters 2. Water tank cover 3. Abnehmbarer Wassertank mit Gehäuse für 3. Detachable water tank in which the anti-scale Antikalk-Kartusche cartridge is inserted.
  • Page 8: Mise En Place Des Accessoires

    MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES 1. Connectez la gaine de liaison à la base de l’appareil jusqu’au “clic” de verrouillage. 2. Les accessoires s’installent sur la poignée pistolet ou sur un ou deux tubes prolongateurs. Attention : avec la brosse rectangulaire ou triangulaire, il faut intercaler le coude de raccordement.
  • Page 9: How To Use Accessories

    ANSCHLIESSEN DER HOW TO USE ZUBEHöRTEILE ACCESSORIES 1. Den Verbindungsschlauch unten am Apparat 1. Attach main hose to connection point : a click anschließen, bis Sie ein “Klick” hören. indicates that it is locked in position. 2. Die Zubehörteile werden auf dem Griffstück 2.
  • Page 10: Types D'eau A Utiliser

    MISE EN PLACE DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE 10. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. 11. Enlevez le couvercle du réservoir. 12. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe. Placez la cassette dans le logement prévu au fond du réservoir d’eau vide.
  • Page 11: Füllen Des Wassertanks

    EINSETZEN DER INSERTING THE KALKFILTER- ANTI-SCALE KARTUSCHE CARTRIDGE 10. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab. 10. Remove the reservoir cover. 11. Kalkfilter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits- 11. Remove the anti-scale cartridge from the schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung bag.
  • Page 12: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Bip Bip 16. Branchez le câble d’alimentation sur le secteur. Pour assurer votre propre sécurité, vérifiez que votre prise comporte une fiche de terre. 17. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 18. Le témoin de mise sous tension clignote pour indiquer la mise sous tension de l’appareil.
  • Page 13: Getting Started

    INBETRIEBNAHME GETTING STARTED 16. Das Anschlusskabel in die Steckdose stecken. 16. Plug the power cable into an earthed socket. Zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf achten, dass 17. Press the On/Off button. die Steckdose geerdet ist. 18. The power on light flashes to indicate that the 17.
  • Page 14: Système De Sécurité Électronique

    Système de sécurité électronique “AUTO-STOP” • En cas d’oubli du nettoyeur en chauffe ou si vous n’utilisez pas la vapeur pendant 10 minutes, le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l’appareil. 23. TéMOIN DE MISE EN VEILLE AUTOMATIqUE DE L’APPAREIL •...
  • Page 15 AUTO-STOP (Elektronische AUTO-STOP (Electronic Sicherheitsabschaltung) safety system) • Wenn der Dampfreiniger längere Zeit (10 Min.) • After a certain period or if you don’t press the nicht benutzt worden ist oder wenn Sie die steam button for 10 minutes, the safety system Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben, will automatically cut the power supply to the schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische...
  • Page 16: Recommandations

    RECOMMANDATIONS Avant chaque utilisation, vaporisez quelques secondes (débit de vapeur maxi) pour chasser l’eau de condensation qui pourrait stationner dans la gaine de liaison. APPLICATIONS GRANDE BROSSE RECTANGULAIRE Débit vapeur MOYEN • Sols lisses : - Lingette rectangulaire fixée aux 4 coins : Pour nettoyer les sols très sales, passez la brosse directement sur le sol sans forcer sur les poils puis essuyez avec la lingette.
  • Page 17 WICHTIGE HINWEISE PLEASE NOTE Vor jeder Benutzung drücken Sie auf die Dampftaste (in maximaler Dampfeinstellung), um das Before each use, ask for steam for a few seconds at Kondenswasser, das sich gegebenenfalls noch im the maximum steam setting to remove any water Dampfschlauch befindet , heraus zu spucken.
  • Page 18 PETITE BROSSE TRIANGULAIRE Débit vapeur MOYEN ou MINI suivant le degré de saleté Elle s’utilise comme la grande brosse rectangulaire équipée de la chiffonnette mais adaptée pour : – l’entretien des petites surfaces, – le défroissage vertical des tissus, – le nettoyage des petites surfaces vitrées. BUSE à...
  • Page 19 Achtung: Auf Hitzeempfindlichkeit des concentrated jet of steam, entsprechenden Materials achten. – and defrosting refridgerating appliances. DOMENA empfiehlt: Alle normal verschmutzten Set of brushes Flächen können Sie ganz einfach dadurch - The brushes are to be set on the concentrated reinigen, indem Sie die verschmutzte Fläche mit...
  • Page 20 RANGEMENT POSITION PARKING Le nettoyeur peut se mettre en position parking. • Glissez le clip parking sur l’une des deux rallonges et accrochez-le entre les deux pétales. RANGEMENT • Placez le bouton Marche/Arrêt sur Arrêt et débranchez l’appareil. • Tous les accessoires peuvent être rangés entre les deux pétales.
  • Page 21 AUFBEWAHREN STORAGE WEGRäUMEN MIT SENKRECHTER STANDING POSITION : The steam cleaner can rest in standing position. POSITION DER RöHREN - Set the position clip on one of the extension Der Dampfreiniger kann weggeräumt werden mit tubes and fix it between both petals. dem Dampfrohr in senkrechter Position.
  • Page 22 - Das Gerät ist nicht betriebsbereit - Warten Sie ab, bis die Betriebs- Kontrolllampe Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet. blinkt. * Bei “andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf. - 22 -...
  • Page 23 Protection de l’environnement Umweltschutz Environmental Protection Votre appareil électrique Ihr elektrisches Gerät enthält your electrical device comprises comporte de nombreux zahlreiche recycelfähige numerous recyclable elements. éléments recyclables. Komponenten. Durch das Ablagern The careless disposal of these Les différents éléments dieser Teile in der Natur kann der elements may trigger harmful constituant l’emballage sont Gesundheit des Menschen und der...
  • Page 24 Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions DEUTSCHlAND: gmbh@domena.com Tel.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942 www.domena-gmbh.de FRANCE : Service consommateurs ÉTUI CARTON POLYSYRÈNE ET FILM PLASTIQUE À JETER À RECYCLER service.consommateur@electropem.fr CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR www.domena.fr...

Table des Matières