Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS
www.domena.fr
www.domena-gmbh.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOMENA PRIMO

  • Page 1 INSTRUCTIONS www.domena.fr www.domena-gmbh.de...
  • Page 2 Vous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur PRIMO de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station PRIMO. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „PRIMO“ der Marke DOMENA.
  • Page 3: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. –...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen zu haben – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 5: Important Advice

    Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions before using the appliance for the fi rst time. – Before connecting your iron to the mains, make sure that your mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate.
  • Page 6: Description De La Centrale Vapeur

    DESCRIPTION DE LA 1. Cordon de liaison fer et générateur CENTRALE VAPEUR 2. Témoin de température du fer 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Sélecteur EASY TEMP 5. Plaque repose-fer avec dispositif d’enroulement du cordon vapeur. 6. Réservoir d’eau amovible 7.
  • Page 7: Wichtige Teile

    Wichtige Teile Description 1. Dampfkabel 1. Steam cord 2. Temperaturanzeige des Bügeleisens 2. Iron thermostat light 3. Dampftaste 3. Steam trigger 4. „EASY TEMP“-Wählscheibe 4. Easy TEMP dial 5. Abstellplatte mit Wickelvorrichtung für das 5. Iron rest with storage space for steam cord Dampfkabel.
  • Page 8: Types D'eau À Utiliser

    Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple.
  • Page 9 Vorbereitung Installing Tipps: PRECAUTIONS 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage 1. Place the machine on a hard surface. Air must be stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem able to circulate freely underneath the appliance to Gerät möglich ist. ensure correct ventilation.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réservoir d’eau. •...
  • Page 11: Bügeln Mit Dampf

    Inbetriebnahme Installing Kalkfi lter-Kartusche Anti-scale cartridge 1. Den Wassertank herausziehen. 1. Remove the water reservoir from its housing by 2. Kalkfi lter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle pulling it towards you. nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. 2. Remove the anti-scale cartridge from the bag. Place •...
  • Page 12: Mise En Route

    Mise en route 1. Sortez complètement le cordon électrique de son logement. Branchez le cordon d’alimenta- tion sur une prise équipée d’une prise de terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du générateur s’allument.
  • Page 13: Vertikales Bügeln

    Besonderheiten Noise To ensure constant steam output performance, your Geräusche unit is equipped with a pump which is activated Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese each time the steam trigger is pressed. It is loudest macht sich bemerkbar, sobald Sie die Dampftaste des when there is no water in the system e.g.: Bügeleisens drücken.
  • Page 14: Range-Cordon Vapeur

    Cassette anticalcaire (type B) Les cassettes anticalcaires correspondant à votre appareil sont de type B. Une liste de compatibilité des cassettes anticalcaires DOMENA, avec tous les modèles de centrales et de centres de repassage vapeur DOMENA se trouve sur http://www.domena.fr/fr/accessoires/...
  • Page 15 Verstauen des Dampfkabels Storage steam cord Das Dampfkabel kann (zum besseren The steam cord (between iron and generator) Transportieren oder Wegräumen des Geräts) mit can be wound up around the iron holder when der Wickelvorrichtung rund um die Abstellplatte transporting or putting away your appliance. gewickelt werden.
  • Page 16: Rangement De L'appareil Après Le Repassage

    Rangement de l’appareil Entretien de la semelle du après le repassage • Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/ Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus Arrêt pour mettre l’appareil à l’arrêt. des produits de nettoyage, les particules de fi l, •...
  • Page 17: Pflege Und Wartung

    -Das zuviel Wasser ausschütten. und es ist zu viel Wasser im Tank Wassertank. (mehr als MAX) * Bei “Andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf.
  • Page 18 Storage Maintenance • After ironing, press the On/Off button to switch the Substances contained in fabrics such as cleaning appliance off. product residues and thread particles may eventually • Unplug the power cable and let your appliance cool. stain the iron soleplate. •...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble électrique au moyen d’une pince afi n d’éviter sa réutilisation.
  • Page 20: Carte De Garantie France

    CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat.
  • Page 21: Accessoires Électroménagers

    Accessoires électroménagers Si vous avez des diffi cultés à trouver dans le commerce les accessoires (cassettes anticalcaires, housses, fi ltres…) pour votre électroménager > consultez notre boutique en ligne, vous y trouverez la gamme complète de nos accessoires www.accessoires-electromenager.fr > commandez par courrier, en nous envoyant un Email à...
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Garantie. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von DOMENA oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät mit dem maschinell gedruckten Kaufbeleg Ihrem Händler zur Weiterleitung an den DOMENA-Kundendienst.
  • Page 23 GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-free service. One-Year Product Guarantee Your DOMENA appliance will be repaired free of charge for one year from the date of purchase if it fails to work properly because of the materials or workmanship we have used, subject to the following conditions: Delivery to and from our authorised service agents will be at your risk and cost.
  • Page 24 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 482 040...

Table des Matières