WAGNER colora PM 120 Manuel D'emploi page 61

Table des Matières

Publicité

POMPA A MEMBRANA / DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE/DOPPELMEMBRANEPUMPE
POMPA PM 120 NUDA C/STAFFA A/S/PUMP /POMPE/PUMPE
POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION/DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1
Vite sfiato/Bleed screw/ Vis de purge/Entlüftungsschraube
2
Sede
valvola
d'aspiration/Saugventilsitz
3
Sede
valvola
refoulement/Druckventilsitz
4
Disco membrana esterno/Outer diaphragm
ext./ext. Membranscheibe
5
Disco membrana interno/Inner diaphragm disk/ Disque membrane int./int.
Membranscheibe
6
Boccola stelo/ Rod bush/ Palier arbre/Schaftbuchse
7
Pattino pilotaggio/Sliding shoe/ Patin pilotage/Vorsteuerschuh
8
Stelo motore/Motor rod/ Arbre moteur/Motorschaft
9
Staffa supporto/Bracket/ Etrier support/Haltebügel
10
Blocco motore/Motor block/ Bloc moteur/Motorblock
11
Coperchio esterno/Outer cover/ Couvercle extérieur/Außendeckel
12
Collettore mandata/Delivery manifold/ Collecteur de refoul./Außendeckel
13
Collettore aspirazione/Suction manifold/ Collecteur d'asp./Saugseitiger
Sammler
14
Membrana motore/Motor diaphragm/ Membrane moteur/Motormembran
15
Membrana pompa/Pump diaphragm/ Membrane pompe/Pumpenmembran
16
Ammortizzatore/Damper/ Amortisseur/Schwingungsdämpfer
17
Silenziatore/Silencer/ Silencieux/Schalldämpfer
18
Spina elastica/Spring dowel/ Circlip/Spannstift
19
Vite T.E./Hex screw/ Vis à 6 pans/Sechskantschraube
20
Anello fermo I/Stop ring/ Bague d'arrêt/Haltering
21
Anello benzing 9/Benzing ring/ Bague benzing/Benzingring
22
Sfera /Ball/ Bille/Kugel
23
Sfera /Ball/ Bille/Kugel
24
Guarnizione or/O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
25
Guarnizione or/O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
26
Guarnizione or/O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
27
Guarnizione or/O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
28
Guarnizione /Gasket/ Joint/Dichtung
29
Tappo esagono/Hex plug/ Bouchon héxag./Sechskantstopfen
30
Raccordo L/Union elbow/ Raccord L/L/Stück
31
Valvola inversione /Reversing valve/ Valve inversion/Umkehrventil
Serie guarnizioni costituita dalle pos./Gasket repair set ref. pos./Jeu de
joints pos.:/Dichtungssatz besteht aus Pos.:14-16-24-25-26-27-28
14.04.00
U530.A0BA
aspirazione./Suction
mandata/Delivery
valve
ZZ114
valve
seat/ Siège
soupape
seat/ Siège
soupape
disk/ Disque membrane
Q./QTY CODICE/CODE
2
A414.04
2
A506.03
de
2
A507.03
2
A508.01
2
A509.01
2
A510.04
1
A511.08
1
D413.12
1
E322.62
1
F126.01
2
F127.01
1
F128.01
1
F168.01
2
G723.06
2
G724.05
2
G907.06
2
H509.07
1
K004.02
2
K102.03
2
K603.02
2
K615.03
2
K802.03
2
K805.03
2
L116.06
8
L140.06
2
L141.06
2
L142.06
2
L421.06
4
M230.04
1
M303.00
1
P498.00
1
T951.00
coloratecni
®
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières