Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à double membrane
à haute pression
Traduction en français du
mode d'emploi original
Cobra 40-10
Édition 10/2013
B_04234

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER Cobra 40-10

  • Page 1 Traduction en français du mode d'emploi original Cobra 40-10 Édition 10/2013 Pompes à double membrane à haute pression B_04234...
  • Page 3: Table Des Matières

    Matériel électrique 4.1.2 Qualifi cation du personnel 4.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 4.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER 4.2.2 Mise à la terre de l'appareil 4.2.3 Tuyaux de produit 4.2.4 Nettoyage 4.2.5 Manipulation de liquides dangereux, laques et peintures 4.2.6...
  • Page 4 ACCESSOIRES 10.1 Accessoires Cobra 40-10 PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Comment commander les pièces de rechange ? 11.2 Vue d‘ensemble des sous-ensembles Cobra 40-10 11.3 Moteur pneumatique Cobra 40-10 11.4 Section du fl uide Cobra 40-10 11.9 Soupape d’aspiration Cobra 40-10 11.10...
  • Page 5: À Propos De Ce Mode D'emploi

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI AVANT-PROPOS Le mode d'emploi contient des informations pour le fonctionnement sûr, la maintenance, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Il fait partie de l'appareil et doit être disponible pour les opérateurs et le personnel de service. Les opérateurs et le personnel de service doivent être formés aux consignes de sécurité.
  • Page 6: Langues

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI LANGUES Le mode d'emploi est disponible dans les versions de langue suivantes : Langue N° de réf. Langue N° de réf. Allemand 2303152 Anglais 2303675 Français 2303676 Hollandais 2303677 Italien 2303678 Espagnol 2303679 Danois 2303680...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    La pompe à double membrane peut être utilisée en zone à risque d'explosion (zone 1). PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES WAGNER décline toute responsabilité pour les dommages découlant d'une utilisation non conforme. L'appareil peut uniquement être utilisé pour le traitement de produits recommandés par WAGNER.
  • Page 8: Produits De Travail Traitables

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI PRODUITS DE TRAVAIL TRAITABLES Produits liquides comme les peintures et vernis. Application Produits solubles à l'eau Laques et peintures à solvants Substance de revêtement à deux composants Vinyles Vernis UV Peintures de base Peintures époxydes et au polyuréthanne, peintures phénoliques Plastique liquide Protection de dessous de caisse à...
  • Page 9: Utilisation Non Conforme Raisonnablement Prévisible

    Les pompes à double membrane de Wagner ne sont pas conçues pour le refoulement d'aliments. RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels sont des risques ne pouvant être exclus même lors d'une utilisation conforme.
  • Page 10: Marquage

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI MARQUAGE 3.1. MARQUAGE DE LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'EXPLOSION L'appareil convient à l'utilisation en zone à risque d'explosion suivant la directive 94/9/CE (ATEX 95). Communautés Européennes Symbole de protection contre les risques d'explosion Groupe d'appareils II Catégorie 2 (zone 1) Gaz atmosphérique Ex...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'EXPLOITANT Maintenir cette notice à tout moment disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil. Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de prévention des accidents.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Le Personnel

    La sécurité de fonctionnement des appareils à jet de liquide doit être contrôlée selon besoin, au minimum cependant tous les 12 mois, par un expert (p. ex. technicien de maintenance de Wagner), suivant la directive pour appareils à jet de liquide (ZH 1/406 et BGR 500, partie 2, chapitre 2.36).
  • Page 13: Mise À La Terre De L'appareil

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 4.2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Mettre l'appareil à la terre pour empêcher la charge électrostatique. Des frottements, des liquides coulants et l'air ou des procédés de revêtement électrostatique créent des charges.
  • Page 14: Nettoyage

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 4.2.4 NETTOYAGE Mettre l'appareil électriquement hors tension. Débrancher la conduite d'alimentation pneumatique. Dépressuriser l'appareil. S'assurer que le point d'infl ammation des produits de nettoyage soit d'au moins 5 K supérieur à la température ambiante.
  • Page 15: Utilisation Dans Les Zones À Risque D'explosion

    4.3.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER En cas de contact de l'appareil avec du métal, il peut y avoir formation d'étincelles mécaniques. Dans une atmosphère explosible : Ne pas frapper ni cogner l'appareil contre de l'acier ou du fer rouillé.
  • Page 16: Fonctionnement Sans Liquide

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 4.3.2 FONCTIONNEMENT SANS LIQUIDE Éviter que la pompe en cours de fonctionnement (sans liquide à l'intérieur) n'aspire de l'air. L'air combiné à la vapeur d'un liquide infl ammable peut créer des zones internes à risque d'explosion. Vérifi er périodiquement si la pompe fonctionne correctement, en prenant particulièrement en compte la présence d'air dans le liquide déplacé...
  • Page 17: Description

    MODE D'EMPLOI DESCRIPTION VOLUME DE LIVRAISON N° de réf. Stk Désignation 2301858 Pompe à membrane Cobra 40-10 sur châssis comprenant : Section du fl uide, moteur pneumatique et éléments de jonction. Les équipements standard sont composés de : 322981 Étiquette 236219 Câble de terre, complet...
  • Page 18 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Description Unités Entrée d'air (fi letage intérieur) Pouce, inch G 1/2 Diamètre minimal de la conduite d'air comprimé inch 0,51 Consommation d'air à 0,6 MPa ; 6 bar ; 87 psi par course double Niveau de pression acoustique à...
  • Page 19: Dimensions Et Raccordements

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 5.2.3 DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS Cobra 40-10 B_02943 B_04235 Dimension mm ; inch 505 ; 19,88 313 ; 12,32 322 ; 12,68 134 ; 5,28 55 ; 2,16 182 ; 7,16 80 ; 3,15 25 ;...
  • Page 20: Débit Volumétrique

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 5.2.4 DÉBIT VOLUMÉTRIQUE Buses AL Wagner Débit volumétrique en l/min.* inch Angle de pulvérisation avec avec avec 7 MPa 10 MPa 15 MPa 70 bar 100 bar 150 bar 1015 psi...
  • Page 21 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Diagramme pour Cobra 40-10 Fréquence de course (DH/min) nl/min bar (MPa) NL/min <scfm> <psi> 250 (25) 1000 <3625> <35> 200 (20) <2900> <28> 150 (15) <2175> <21> 100 (10) <1450> <14>...
  • Page 22: Fonctionnement

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT 5.3.1 POMPE Cobra 40-10 Boîtier de commande avec silencieux intégré Régulateur de pression d'air Robinet à boisseau sphérique Moteur pneumatique Entrée d'air comprimé Bride de fi xation Soupape de décharge Sortie de matériau...
  • Page 23 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Surpression ! Risque de blessure par éclatement d'éléments de l'appareil. Ne jamais modifi er le réglage de la soupape de sécurité. Section du fl uide (9) La section de fl uide est conçue comme une pompe à double membrane avec clapets d’aspiration et de refoulement interchangeables.
  • Page 24: Unité De Régulation De Pression Sur Cobra

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 5.3.2 UNITÉ DE RÉGULATION DE PRESSION SUR COBRA Régulateur de pression Robinet à boisseau sphérique Manomètre Entrée d'air comprimé Régulateur pour fi ltre AirCoat Cobra (accessoire) Le régulateur pour fi ltre AirCoat doit être monté verticalement quelle que soit la position de montage de la pompe à...
  • Page 25: Montage Et Mise En Service

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI MONTAGE ET MISE EN SERVICE MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT 6.1.1 MISE EN PLACE DE LA POMPE Remarque : Cette pompe peut être complétée par un système de pulvérisation pour l'application Airless ou AirCoat.
  • Page 26: Mise À La Terre

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 6.1.2 MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Décharge de composants chargés électrostatiquement dans une atmosphère chargée en solvants ! Danger d'explosion par étincelles électrostatiques. Nettoyer la pompe à piston uniquement avec un chiff on humide. AVERTISSEMENT Brouillard de peinture dense en cas de mise à...
  • Page 27 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Sections de câbles Pompe 4 mm2 ; AWG11 Récipient de peinture 6 mm2 ; AWG10 Convoyeur 16 mm2 ; AWG5 Cabine 16 mm2 ; AWG5 Banc de pulvérisation 16 mm2 ; AWG5 Procédure : 1 Visser le câble de terre avec un anneau.
  • Page 28: Mise En Service

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI MISE EN SERVICE 6.2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant tous travaux, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi : - Respecter les prescriptions de sécurité conformément au chapitre 4. - Eff ectuer la mise en service de manière professionnelle.
  • Page 29 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Avant chaque mise en service, il faut respecter les points suivants : Bloquer le pistolet avec la gâchette de sûreté. Vérifi er les pressions admissibles. Contrôler la bonne étanchéité des pièces de connexion. Contrôler les tuyaux quant à...
  • Page 30 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Arrêt d'urgence Cobra En cas d‘opérations imprévues, il faut immédiatement placer le robinet à boisseau sphérique (1) en position de dégazage et ouvrir la soupape de décharge (2). B_04099 Dégazer ➀ ➁...
  • Page 31: Nettoyage De Base

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 6.2.2 NETTOYAGE DE BASE Placer le récipient (5) vide sous le tube de retour (4). Placer le tuyau d'aspiration (7) dans le récipient avec produit de nettoyage (6). Régler environ 0,05 MPa ; 0,5 bar ; 7,25 psi au régulateur de pression (1).
  • Page 32: Remplissage De Produit De Travail

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 6.2.3 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE TRAVAIL Positions de robinet à boisseau sphérique Ouverte : position de travail Fermée  : le moteur pneumatique peut être encore sous pression. Dégazage : le moteur pneumatique est aéré (la pression de l'air de commande est encore présente).
  • Page 33: Fonctionnement

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT PULVÉRISATION Positions de robinet à boisseau sphérique Ouverte : position de travail Fermée : le moteur pneumatique peut être encore sous pression. Dégazage  : le moteur pneumatique est aéré (la pression de l'air de commande est encore présente).
  • Page 34: Mise Hors Service Et Nettoyage

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE Remarque : Il faut pour la maintenance etc. nettoyer l'appareil. Veiller à ce que les restes de produits ne sèchent pas et se fi xent. Procédure : 1 Eff ectuer une interruption de travail –> chapitre 7.2. 2 Eff ectuer un nettoyage de base –> paragraphe 6.2.2.
  • Page 35: Recherche Des Pannes, Maintenance Et Réparation

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI RECHERCHE DES PANNES, MAINTENANCE ET RÉPARATION RECHERCHE ET ÉLIMINATION DE DÉFAUTS Problème Cause Remède La pompe ne fonctionne pas. Le moteur pneumatique ne démarre Fermer / ouvrir le robinet à boisseau pas, reste inactif.
  • Page 36 Beaucoup d'eau de condensation dans Monter un séparateur d'eau. trop fort. l'alimentation d'air. Si la cause de la panne ne fi gure pas parmi celles énoncées, vous vous invitons à faire appel au service après-vente WAGNER pour résoudre le problème.
  • Page 37: Maintenance

    3 Vérifi er tous les jours les tuyaux, tubes et raccords et les remplacer si nécessaire. WAGNER recommande de faire vérifi er tous les ans la sécurité des équipements de pulvérisation par une personne compétente (un technicien du service après-vente WAGNER p. ex.).
  • Page 38: Maintenance De L'étage Hydraulique

    Visser le bouchon fi leté (5) et le serrer à 2 Nm ; 1.5 lbft. AVIS Utilisation d'huile hydraulique Défauts de fonctionnement suite à l'emploi d'huile hydraulique inappropriée. Utilisation d'huile hydraulique d'origine - Numéro de référence Wagner 322912 (250 ml; 15 in3).
  • Page 39: Vidange D'huile

    AVIS Utilisation d'huile hydraulique Défauts de fonctionnement suite à l'emploi d'huile hydraulique inappropriée. Utilisation d'huile hydraulique d'origine - Numéro de référence Wagner 322912 (250 ml; 15 in3). Purger l‘huile Procédure : Mise hors service et nettoyage -> eff ectuer les opérations 1 à 6 du chapitre 7.3.
  • Page 40 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI ATTENTION Pollution de l'environnement par l'huile usée ! Le rejet dans le réseau d'égouts ou l'épanchement d'huile usée dans le sol polluent gravement l'environnement. La pollution de la nappe phréatique est punissable. Collecter l'huile usée et la remettre à...
  • Page 41 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Dégazer Procédure : Pompe en position retournée. Bouchon fi leté (5) enlevé. Laisser tourner la pompe lentement (dégazer) jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de bulles d'air du tuyau d'aspiration d'huile. Le niveau d'huile A dans le récipient d'huile doit se situer dans les limites des repères X indiqués. Visser le bouchon fi leté...
  • Page 42: Accessoires

    ACCESSOIRES COBRA 40-10 Liste des accessoires Cobra 40-10 N° de réf. Désignation 2301858 Pompe à membrane Cobra 40-10 sur châssis 322912 Huile hydraulique (pour palier de pression) 250 ml ; 250 cc 236219 Câble de terre 3 m ; 9,8 ft 2333479 Régulateur de pression du fi ltre AirCoat...
  • Page 43 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Cobra 40-10 AirCoat B_04234 B_04285...
  • Page 44: Pièces De Rechange

    Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après- vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - Couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Sous-Ensembles Cobra 40

    ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.2 VUE D‘ENSEMBLE DES SOUS-ENSEMBLES COBRA 40-10 N° de réf. Désignation Moteur pneumatique 3/53 Section du fl uide Cobra 40-10 pré-assemblée 322436 Capotage moteur pneumatique 322437 Capotage de palier de pression 322235 Capot 4 avec sortie d‘air 9907224 Vis cylindrique à...
  • Page 46: Moteur Pneumatique Cobra

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.3 MOTEUR PNEUMATIQUE COBRA 40-10 N° de réf. Désignation 9998718 Tige motrice 367318 Vis épaulée 4 9925033 Rondelle 367311 Chapot 4 367319 Tapis d'insonorisation 4 9999152 Bande Velcro partie boucle 9999151...
  • Page 47 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 10-15 Nm; 7-11 lbft Cobra 40-10 20-25 Nm; 15-18 lbft 2-3 Nm; 1.5-2.2 lbft Ne pas démonter le piston B_04251...
  • Page 48 Loctite 542 50 ml ; 50 cc 9992616 Graisse Molykote DX 2341627 Kit de service moteur pneumatique Cobra 40-10 = Pièce d'usure = compris dans le kit de service. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial...
  • Page 49 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI...
  • Page 50: Section Du Fl Uide Cobra 40

    Poussoir de la soupape d’aspiration complet, voir chapitre 11.10 2330764 Boîtier d'admission = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service section du fl uide Cobra 40-10. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial.
  • Page 51 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI Cobra 40-10 70 Nm; 52 lbft 90 Nm; 66 lbft 20 Nm; 15 lbft 30 Nm; 22 lbft 50 Nm; 37 lbft 40 Nm; 29.5 lbft 2 Nm; 1.5 lbft 20 Nm;14.8 lbft...
  • Page 52 Vis à tête hexagonale 9920102 Rondelle 9910101 Écrou hexagonal = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service section du fl uide Cobra 40-10. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial.
  • Page 53 Joint torique 10x1.25 2312288 Kit de service section du fl uide Cobra 40-10 322917 Kit de service Cobra 40-10 Piston (incl. pos. 25, 31‚ 32‚ 33, 59 et 108) 322930 Mandrin de montage tige de piston 9992511 Loctite 243 50 ml ; 50 cc...
  • Page 54: Soupape D'aspiration Cobra 40

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.9 SOUPAPE D’ASPIRATION COBRA 40-10 N° de réf. Désignation 322914 Jeu des soupapes d‘aspiration complet Cobra 40-10 9912100 Écrou hexagonal avec pièce de serrage 344334 Guidage de ressort 190304 Ressort de pression...
  • Page 55: Soupape De Décharge

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.11 SOUPAPE DE DÉCHARGE N° de réf. Désignation 169248 Soupape de décharge, complet 9920602 Rondelle d'ajustage 169346 Ressort de pression 9920202 Rondelle 9971395 Joint torique 10x1,25 9971486 Joint torique 4x2 9992528 Loctite 270 50 ml ;...
  • Page 56: Châssis Complet Cobra 40

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.12 CHÂSSIS COMPLET COBRA 40-10 N° de réf. Désignation 322052 Châssis Cobra 40-10 322442 Châssis pressé 322443 Support tube 9990861 Bouchon 9999209 Coulisse de coquille de serrage 9910204 Écrou hexagonal, autobloquant M6 9900202 Vis à...
  • Page 57: Chariot

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.14 CHARIOT Distance : B_03932 N° de réf. Désignation 2325901 Chariot, complet Montant gauche 4"-6" (soudé) Montant droit 4"-6" (soudé) 9907140 Vis à tête hexagonale DIN931 M6x75 9910204 Écrou hexagonal, autobloquant M6 2304440 Roue D250 340372...
  • Page 58: Godet Pour Petites Quantités

    N° DE RÉFÉRENCE DOC 2303676 ÉDITION 10/2013 MODE D'EMPLOI 11.16 GODET POUR PETITES QUANTITÉS N° de réf. Désignation 2321424 Godet pour petites quantités 2320844 Écrou-raccord avec baïonnette 2321426 Mini robinet à boisseau sphérique basse pression G1/2 2320841 Adaptateur de godet gravité HSM 2321427 Godet gravité...
  • Page 59: 12 3+2 Ans De Garantie « Professional Finishing

    Wagner. Wagner off re exclusivement à l'utilisateur commercial ou professionnel, ayant acheté le produit dans un commerce spécialisé agréé (ci-après nommé « client »), une garantie étendue pour les produits disponibles sur Internet sous www.wagner-group.com/profi...
  • Page 60: Exclusion De Garantie

    - les défauts de l'appareil résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange ou pièces complémentaires autres que les pièces originales Wagner. - les produits sur lesquels des modifi cations ou des rajouts ont été eff ectués.
  • Page 61: Déclaration De Conformité Ce

    Partie 2, chapitre 2.29 et chapitre 2.36 Marquage : Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE accompagne le produit. Il est possible de la demander auprès du bureau WAGNER compétent en précisant le modèle et le numéro de série. N° de référence : 2302350...
  • Page 62 Téléphone +49 (0) 50 32-8 00 06 23 Téléphone +49 (0) 3 73 61 / 1 57 07 Télécopie +49 (0) 50 32-8 00 06 24 Télécopie +49 (0) 3 73 61 / 1 57 08 RÉSEAU DE CONTACTS WAGNER EN ALLEMAGNE, SUR INTERNET À L'ADRESSE :...
  • Page 64 Tél. Télécopie Tél. Télécopie Télécopie Tél. Tél. Tél. Télécopie Télécopie Télécopie Tél. Tél. Télécopie Tél. Télécopie Télécopie Tél. Télécopie Tél. Télécopie Téléphone +49 / 75 44 / 505 -1664 Télécopie www.wagner-group.com Sous réserve d'erreurs et de modifi cations...

Table des Matières