Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe pneumatique à double
membrane PM500
Traduction en français du mode
d'emploi original
Édition 01/2013
B_04200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER PM500

  • Page 1 Traduction en français du mode d'emploi original Édition 01/2013 Pompe pneumatique à double membrane PM500 B_04200...
  • Page 3: Table Des Matières

    Matériel électrique 4.1.2 Qualifi cation du personnel 4.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 4.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER 4.2.2 Mise à la terre de l'appareil 4.2.3 Tuyaux de matériau 4.2.4 Nettoyage 4.2.5 Manipulation de liquides dangereux, vernis et peintures 4.2.6...
  • Page 4 Tuyaux de matériau Mise hors service PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Comment commander les pièces de rechange ? 10.2 PM500 Pumpe DÉCLARATIONS DE GARANTIE ET DE CONFORMITÉ 11.1 Notes importantes concernant la responsabilité du fait du produit 11.2 Droit à garantie 11.3...
  • Page 5: A Propos De Ce Mode D'emploi

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI AVANT-PROPOS Le mode d'emploi contient des informations pour le fonctionnement sûr, la maintenance, le nettoyage et la mise en état de l'appareil. Il fait partie de l'appareil et doit être disponible pour les opérateurs et le personnel de service. Les opérateurs et le personnel de service doivent être formés selon les consignes de sécurité.
  • Page 6: Langues

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI LANGUES Le mode d'emploi est disponible dans la langue nationale respective : Langue : N° de réf. Langue : N° de réf. Allemand 2335746 Anglais 2335747 Italien 2335748 Français 2335750 Espagnol 2335752 ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS LE TEXTE Quantité...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI UTILISATION CONFORME TYPES D'APPAREILS Modèles métalliques (aluminium) : pompes pneumatiques à double membrane avec numéro de référence U509.A0 U509.A0A TYPE D'UTILISATION L'appareil convient pour le traitement de matériaux liquides, comme les peintures et vernis, suivant leur classifi cation en groupes d'explosion IIA ou IIB.
  • Page 8: Paramètres De Sécurité Techniques

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES WAGNER décline toute responsabilité pour les dommages découlant d'une utilisation non conforme. L'appareil peut uniquement être utilisé pour le traitement de matériaux recommandés par WAGNER. Utiliser l'appareil en tant qu'appareil complet.
  • Page 9: Utilisation Non Conforme Raisonnablement Prévisible

    Les pompes à double membrane de Wagner ne sont pas conçues pour le refoulement d'aliments. RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels sont des risques ne pouvant être exclus même lors d'une utilisation conforme.
  • Page 10: Marquage

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI MARQUAGE 3.1. MARQUAGE DE LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'EXPLOSION Modèles métalliques (aluminium) : pompes pneumatiques à double membrane avec numéro de référence U509.A0 U509.A0A L'appareil convient suivant directive 94/9/CE (ATEX 95) pour l'utilisation en zone à risque d'explosion. +4°C Tamb +40°C Symbole de protection contre les risques d'explosion Groupe d'appareils II...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'EXPLOITANT Maintenir ce mode d'emploi à tout moment disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil. Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de prévention des accidents.
  • Page 12: Manipulation Sûre Des Appareils De Pulvérisation Wagner

    La sécurité de fonctionnement des appareils à jet de liquide doit être contrôlée selon besoin, au minimum cependant tous les 12 mois, par un expert (p. ex. technicien de maintenance de Wagner), suivant la directive pour appareils à jet de liquide (ZH 1/406 et BGR 500, partie 2, chapitre 2.36).
  • Page 13: Nettoyage

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI Certains liquides ont un coeffi cient d'expansion élevé. Dans un grand nombre de situations, le volume peut augmenter, causant ainsi des dommages aux tuyaux et aux visseries, ainsi qu'aux sorties de liquides. Lorsque la pompe aspire des liquides dans un récipient fermé : s'assurer que de l'air ou un gaz adapté puisse arriver dans ce récipient.
  • Page 14: Danger D'explosion

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 4.2.7 DANGER D'EXPLOSION Ne jamais utiliser de chlorure ou de solvant halogéné (comme le trichloroéthane et le chlorure de méthylène) avec les appareils contenant des pièces en aluminium ou zinguées. Un danger d'explosion existe suite à une réaction chimique. Lire la classifi cation et la fi che technique se rapportant au produit et au solvant à...
  • Page 15: Utilisation Dans Les Zones À Risque D'explosion

    4.3.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER En cas de contact de l'appareil avec du métal, il peut y avoir formation d'étincelles mécaniques. Dans une atmosphère explosible : Ne pas frapper ni cogner l'appareil contre de l'acier ou du fer rouillé.
  • Page 16: Fonctionnement Sans Liquide

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 4.3.2 FONCTIONNEMENT SANS LIQUIDE Éviter que la pompe en cours de fonctionnement (sans liquide à l'intérieur) n'aspire de l'air. L'air combiné à la vapeur d'un liquide infl ammable peut créer des zones internes à risque d'explosion. Vérifi er périodiquement si la pompe fonctionne correctement, en prenant particulièrement en compte la présence d'air dans le liquide transporté...
  • Page 17: Description

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI DESCRIPTION DOMAINES D'UTILISATION AVIS Matériaux de travail et pigments abrasifs ! Usure accrue des pièces en contact avec le matériau. Utiliser un modèle correspondant à l'application (quantité transportée/cycle, matériau, soupapes, etc.), comme indiqué au chapitre 5.3.2. Vérifi er si les liquides et les solvants utilisés sont compatibles avec les matériaux ayant servis à...
  • Page 18: Données

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI DONNÉES 5.3.1 MATÉRIAUX DES PIÈCES DESTINÉES AU TRANSPORT DE LIQUIDES N° de réf. Corps de pompe Membrane Rondelle de Siège de Bille de soupape Joints membrane soupape toriques U509.A0 aluminium PTFE Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable EPDM U509.A0A aluminium, enduit...
  • Page 19: Données Techniques

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 5.3.2 DONNÉES TECHNIQUES Description Unité Matériaux des pièces conductrices de fl uides Rapport de transfert Débit volumétrique par course double (DH) cm³ Pression de service maximale Vitesse maximale possible DH/min Débit maximal l/min (débit libre - entrée inondée) 19,8 Pression d'arrivée d'air minimale...
  • Page 20: Dimensions Et Raccordements

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 5.3.3. DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS B_04201 mm ; pouces 344 ; 13,54 210 ; 8,27 359 ; 14,13 279 ; 10,98 200 ; 7,87 120 ; 4,72 250 ; 9,84 150 ; 5,90 G1" F G1/4"...
  • Page 21: Diagrammes De Performance

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 5.3.4 DIAGRAMMES DE PERFORMANCE Exemple Débit de matériau - eau l/min <gpm> Diagramme PM500 bar (MPa) nl/min <psi> <scfm> 10 (1.0) <145> <26.9> 8.0 (0.8) <10.7> <116> 6.0 (0.6) <8.0> <87> 4.0 (0.4) <5.4>...
  • Page 22: Mode De Fonctionnement

    (C) empêche que le liquide refl ue et crée ainsi les phases d'aspiration et de distribution dans chacune des chambres de la pompe, provoquant l'eff et de pompage. Les modèles PM500 sont équipés d'une soupape de sécurité interne s'ouvrant lorsque la pression maximale autorisée pour l'alimentation en air comprimé est dépassée.
  • Page 23: Montage Et Mise En Service

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI MONTAGE ET MISE EN SERVICE TRANSPORT La pompe peut être déplacée manuellement, sans engin de levage ou grue. ENTREPOSAGE Entreposer la pompe dans un environnement fermé et sec. Nettoyer la pompe soigneusement, si une mise hors service prolongée est prévue. Lors de la reprise du travail de la pompe, procédez selon les chapitres suivants.
  • Page 24 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI Robinet de distribution du matériau Tuyau de peinture Distributeur de distribution Soupape de retour de matériau Régulateur de pression d'air Soupape de sécurité Soupape d'arrêt d'air Tuyau d'aspiration Distributeur d'aspiration Filtre d'aspiration B_04205 Raccordement de matériau : eff ectuer la connexion du tuyau d'aspiration sur le distributeur d'aspiration (côté...
  • Page 25 ée en usine et n'a pas besoin de lubrifi cation. Soupape de sécurité : Les modèles PM500 sont équipés d'une soupape de sécurité interne s'ouvrant lorsque la pression maximale autorisée pour l'alimentation en air comprimé est dépassée.
  • Page 26 Montage de la soupape d'arrêt d'air (1) pour l'arrêt d'urgence Une soupape d'arrêt d'air externe (1) doit être installée en amont du régulateur de pression du fi ltre (4) pour l'arrêt d'urgence sur la pompe à double membrane PM500. B_04207 Montage d'une soupape marche / arrêt (2) pour le mode « démarrer / arrêter » :...
  • Page 27: Mise À La Terre

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Décharge de composants chargés électrostatiquement dans une atmosphère chargée en solvants ! Danger d'explosion par étincelles électrostatiques. Nettoyer la pompe uniquement avec un chiff on humide. AVERTISSEMENT Brouillard de peinture dense en cas de mise à la terre incorrecte ! Danger d'intoxication.
  • Page 28 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI Dans le cas des pompes PM500 le raccord de mise à la terre est absolument nécessaire. B_04208 Procédure : 1. Retirer la connexion sertie (fi che sertie) livrée avec la pompe. 2. Sertir le câble de terre au niveau de la connexion et la visser à nouveau au niveau du pied de la pompe.
  • Page 29: Mise En Service

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI MISE EN SERVICE 6.5.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant tous travaux, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi : - Respecter les prescriptions de sécurité suivant chapitre 4. - Eff ectuer la mise en service de manière professionnelle. AVERTISSEMENT Jet de pulvérisation sous haute pression ! Danger de mort par injection de peinture ou de solvant.
  • Page 30: Préparations

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 6.5.2 PRÉPARATIONS Nettoyage préalable La pompe est testée en fonction du modèle avec de l'huile ou d'autres liquides. Avant l'utilisation, il est nécessaire de la nettoyer une fois avec un solvant approprié. S'assurer que : le bouton du régulateur de pression est complètement tourné...
  • Page 31: Test De Maintien De Pression De L'unité

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI Fermer la soupape de retour si présente. Évacuation fermé (retour) Ouvert Distribution Ouvert B_04212 Faire circuler le solvant pendant 2 ou 3 minutes au travers de la pompe. 6.5.3 TEST DE MAINTIEN DE PRESSION DE L'UNITÉ Fermer le robinet de distribution en matériau lorsque la pompe est remplie.
  • Page 32: Fonctionnement

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Aspiration : assurez-vous que le bouton du régulateur de pression est complètement tourné dans le sens contraire des aiguilles de la montre (pression de 0 bar). Ouvrir l'air comprimé et le robinet de distribution en matériau et augmenter la pression d'air jusqu'à ce que la pompe démarre.
  • Page 33: Recherche Et Élimination De Pannes

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI RECHERCHE ET ÉLIMINATION DE PANNES Problème Cause Remède La pompe ne fonctionne Le moteur pneumatique ne fonctionne Tourner le bouton du régulateur de pression pas. pas ou s'arrête. dans le sens des aiguilles de la montre à 2 bar minimum.
  • Page 34 Si le problème existant n'est pas inclus dans cette liste, prenez contact avec votre centre de service WAGNER.
  • Page 35: Maintenance

    Danger de mort et de dommages à l'appareil. Les réparations et le remplacement de pièces peuvent uniquement être eff ectués par un point de service après-vente WAGNER ou par du personnel spécialement formé. Réparer et remplacer uniquement les pièces qui sont mentionnées au chapitre « Catalogue de pièces de rechange »...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'eff ectuer les mesures de maintenance ou de nettoyage, prendre en compte les points suivants : Porter des vêtements de protection et utiliser des dispositifs de protection correspondants aux liquides utilisés. Fermer l'alimentation en air comprimé...
  • Page 37 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI b) Devisser les vis de fi xation d'un couvercle de membrane seulement. c) Défaire l'écrou centrale et retirer la première membrane. La membrane consiste en deux couches : coté matériau et coté air. 20 Nm 14.8 lbft 25 Nm 18.4 lbft...
  • Page 38: Remplacement De La Membrane (Suite À Un Dommage De Rupture)

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI REMPLACEMENT DE LA MEMBRANE (SUITE À UN DOMMAGE DE RUPTURE) Si les membranes sont remplacées suite à un dommage (rupture), il faut nettoyer toutes les pièces internes du moteur et contrôler l'état des joints et de la soupape de commutation ayant pu être endommagés par le contact avec le liquide de la pompe.
  • Page 39 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI e) Bloquer l'extrémité de la queue détachée de la membrane dans un étau (avec mâchoire souple, pour éviter tout dommage). Démonter l'écrou centrale de l'autre extrémité de la queue. Retirer la deuxième membrane. f ) Enlever le couvercle intérieur (3) de la membrane.
  • Page 40 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI Appliquer les couples correctes selon chapitre 10.2. avec les instructions de montage suivants ! m) Monter un des couvercles intérieurs (8) sur le bloc moteur avec ses joints d'étanchéité et la douille de guidage de la queue. 5.9 lbft B_04221 n) Insérer le ressort (9) dans l'alésage transversal de la queue et le graisser aux extrémités.
  • Page 41 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI q) Tourner la queue de façon à ce que la fente (12) entre les deux moitiés du bloc coulissant soit alignée avec l'alésage de raccord d'air (13). Remarque : La fente (12) doit être en position verticale, quand la pompe est en position de fonctionnement.
  • Page 42: Nettoyage / Remplacement Des Soupapes De Retenue D'aspiration Et De Distribution

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI NETTOYAGE / REMPLACEMENT DES SOUPAPES DE RETENUE D'ASPIRATION ET DE DISTRIBUTION a) Retirer les distributeurs d'aspiration et de distribution. b) Retirer les joints d'étanchéité, les logements et les billes des couvercles à membrane et des boîtiers du distributeur.
  • Page 43: Tuyaux De Matériau

    ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI TUYAUX DE MATÉRIAU La durée d'utilisation des tuyaux est limitée par les infl uences extérieures, même avec un traitement conforme. Vérifi er tous les jours les tuyaux, tubes et raccords et les remplacer si nécessaire. Comme mesures de prévention, les tuyaux doivent être remplacés par des neufs après une période de temps prédéfi nie par l'exploitant.
  • Page 44: Pièces De Rechange

    Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après-vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - Couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
  • Page 45: Pm500 Pumpe

    RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 10.2 PM500 PUMPE PM500 U509.A0 U509.A0A N° de réf. N° de réf. Désignation U509.A0 U509.A0A DDP PM500 peinture A327.22 Rondelle de membrane A328.01 Bloc moteur A330.04 Douille piston A331.01 Bride évacuation A337.08 Guidage coulissant (jeu) A414.04 Schraube von Luftausgang A673.03...
  • Page 46 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI 20 Nm; 14.8 lbft 5 Nm; 3.7 lbft 2 Nm; 1.5 lbft 5 Nm; 3.7 lbft 45 12 19 36 18 22 1 42 17 8 Nm; 5.9 lbft 20 Nm; 35 31 14.8 lbft 20 Nm;...
  • Page 47 ÉDITION 01/2013 RÉFÉRENCE DOC 2335750 MODE D'EMPLOI PM500 U509.A0 U509.A0A N° de réf. N° de réf. Désignation L126.06 Joint torique L151.06 Joint torique L107.06 Joint torique L123.06 Joint torique L116.06 Joint torique L127.06 Joint torique L408.06 Joint d'étanchéité DI.18 L415.06 Joint d'étanchéité...
  • Page 48: Déclarations De Garantie Et De Conformité

    Si des accessoires ou pièces de rechange étrangers sont utilisés, le fabricant ne porte plus la responsabilité ou seulement une responsabilité partielle. Avec les accessoires et pièces de rechange WAGNER vous avez la garantie que toutes les prescriptions de sécurité sont respectées.
  • Page 49: Déclaration De Conformité Ce

    II 2G IIB T4 +4°C Tamb +40°C Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE accompagne le produit. Il est possible de la demander auprès du bureau WAGNER compétent en précisant le modèle et le numéro de série. Numéro de référence : 2335753...
  • Page 50 DK- 8600 Silkeborg Telephone: +32 (0)2 269 4675 Telephone: +45 70 200 245 Telefax: +32 (0)2 269 7845 Telefax: +45 86 856 027 E-Mail: info@wsb-wagner.be / HP www.wsb-wagner.eu E-Mail info@wagner-industri.com Angleterre France WAGNER Spraytech (UK) Ltd. J. WAGNER France S.A.R.L.
  • Page 52 N° de réf. 2335750 République Populaire de Chine Téléphone Télécopie Allemagne Téléphone Télécopie E-Mail...

Table des Matières