Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Staurohr-anemometer VPt-100
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
PItot tube anemometer VPt-100
G
OPERATING INSTRUCTIONS
anémomètre à tube de PItot VPt-100
F
NOTICE D'EMPLOI
PItotbuIS anemometer VPt-100
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
101719
®
SEITE 2 - 19
PAGE 20 - 36
PAGE 37 - 53
PAGE 54 - 70
VERSION 09/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VPT-100

  • Page 1 Staurohr-anemometer VPt-100 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 19 PItot tube anemometer VPt-100 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 20 - 36 anémomètre à tube de PItot VPt-100 NOTICE D’EMPLOI PAGE 37 - 53 PItotbuIS anemometer VPt-100 GEBRUIKSAANWIJZING PAGE 54 - 70 Best.-Nr. / Item no. / N°...
  • Page 37 tabLe deS matIèreS 1. Introduction ....................................38 2. Utilisation conforme ..................................38 3. Étendue de la livraison .................................. 39 4. Particularités ....................................39 5. Explication des symboles ................................39 6. Consignes de sécurité ................................... 40 7. Éléments de commande ................................41 8.
  • Page 38: Introduction

    -Dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau, ce nom est synonyme de produits de qualité ® supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente. De l’électronicien amateur ambitionné à l’utilisateur professionnel, avec un produit de la famille de la marque Voltcraft , vous disposez ®...
  • Page 39: Étendue De La Livraison

    3. étendue de La LIVraISon • Anémomètre à tube de Pitot • Tube de Pitot coudé (diamètre : 8 mm, longueur : 210 mm + 335 mm) • 2 flexibles de raccordement (longueur : 850 mm) • Pile bloc E de 9 V •...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    6. ConSIgneS de SéCurIté tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! de même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 41: Éléments De Commande

    7. éLémentS de Commande Voir volet rabattable 1. marChe/arrÊt : Pour allumer et éteindre l’anémomètre à tube de Pitot. 2. maX/mIn : Pour afficher les valeurs minimales, maximales et moyennes. Pour retourner au mode par défaut, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes.
  • Page 42: Écran

    8. éCran 1. Affichage de l’unité de temps : (« Heures : minutes » ou « minutes : secondes ») 2. Paramètres activés (« Temp » = température, « Press » = pression, « Vel » = vitesse d’écoulement, « Flow » = débit volumétrique) 3.
  • Page 43: Options De Setup

    9. modIfICatIon deS régLageS du SetuP Dans le Setup, vous pouvez par exemple définir la forme du canal de flux et les paramètres inhérents. Les autres réglages sont spécifiques à la fonction Auto-Power-Off et aux réglages pour MAX, MIN et AVG. Le Setup permet également d’effacer les données sauvegardées.
  • Page 44: Détermination De La Forme Du Canal De Flux

    9.5 détermination de la forme du canal de flux En mode Setup, appuyez sur « Unit » ou « Unit » jusqu’à ce que les mots « duct shape » s’affiche en bas de l’écran. Appuyez sur « Avg/Rec » pour valider votre sélection. À...
  • Page 45: Canal De Flux Circulaire

    Canal de flux circulaire Si vous avez sélectionné un canal de flux circulaire, par ex. un tuyau, la mention « D= » suivie du diamètre du canal s’affiche sur l’écran. Appuyez sur « Unit » « Unit » pour définir la position de la virgule décimale. Appuyez sur «...
  • Page 46: Configuration Des Paramètres De Mesure

    9.8 Configuration des paramètres de mesure En mode Setup, appuyez sur les touches « Unit » ou « Unit » pour afficher la rubrique « type » du menu. Appuyez sur « Avg/Rec » pour valider votre sélection. Le chiffre « 1 », « 2 » ou « 3 » s’affiche maintenant sur l’écran : 1 : l’écran affiche la pression et la vitesse d’écoulement 2 : l’écran affiche la vitesse d’écoulement et le débit volumétrique 3 : l’écran affiche la pression, la vitesse d’écoulement et le débit volumétrique...
  • Page 47: Mesure De La Pression

    10. meSure de La PreSSIon Entrée « + » L’affichage principal (3) de l’écran indique la pression du manomètre ou la pression différentielle jusqu’à 5 000 Pa. Pour l’affichage, vous avez le choix entre cinq unités de mesure : psi, mbar, Pa, inH O et mmH Appuyez une fois sur la touche «...
  • Page 48: Mesure De La Vitesse D'écoulement

    11. meSure de La VIteSSe d’éCouLement Entrée « - » Entrée « + » Durant les mesures de la vitesse d’écoulement et des débits volumétriques, l’anémomètre se base sur les conditions par défaut : Température ambiante : 21,1 °C, pression barométrique : 1 013 mbars. L’appareil n’est pas équipé d’un dispositif automatique de compensation de la température.
  • Page 49: Mesure Du Débit Volumétrique

    12. meSure du débIt VoLumétrIque Appuyez trois fois sur la touche « P/V/F » pour basculer en mode Débit volumétrique (FLOW). Le cas échéant, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche « Unit » pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée. La forme enregistrée pour le canal de flux (rectangulaire ou circulaire) est affichée sur l’écran de l’anémomètre avec les dimensions correspondantes.
  • Page 50: Consultation Des Résultats De Mesure Sauvegardés

    17. ConSuLtatIon deS réSuLtatS de meSure SauVegardéS Pour afficher les enregistrements sauvegardés en mode de fonctionnement correspondant (P = pression, V = vitesse d’écoulement, F = débit volumétrique), appuyez sur la touche « P/V/F ». Appuyez sur la touche « Avg/Rec » et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour afficher les enregistrements sauvegardés. Le dernier enregistrement sauvegardé...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    19. entretIen et nettoyage Si le symbole de la batterie sur l’écran indique un faible niveau de la pile, vous devez remplacer la pile de l’anémomètre à tube de Pitot par un bloc E 9 V neuf. Procédez alors de la manière décrite dans le chapitre 21, « Remplacement de la pile ». L’anémo- mètre à...
  • Page 52: Élimination

    23. éLImInatIon a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ména- gères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée et éliminez-la séparément.
  • Page 53: Conversion Des Unités De Mesure

    Conversion des unités de mesure : 1 psi * 27,68 = inH 1 psi * 68,947 = mbar 1 psi * 703,072= 1*mmH 1 psi * 6.894,6 = Pa Spécifications de la vitesse de l’air • Plage de mesure ........2,0 ~ 80,0 m/s, 200 ~ 15.733 ft/min, 3,6 ~ 288 km/h, 2,24 ~ 178,66 mph,...
  • Page 74: Legal Notice

    Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei- se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Voltcraft ® Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Ce manuel est également adapté pour:

101719

Table des Matières