Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bioMerieux SAMPL'AIR LITE

  • Page 2 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Page volontairement vide...
  • Page 3: Historique Du Document

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Historique du document Notice originale. INDICE DATE MODIFICATIONS 25/01/2005 Création 15/07/2010 Mise à jour de la phrase explicative dans chapitre "dénombrement et méthode de calcul"+ correction de l'erreur dans l'exemple de dénombrement + ajout de l'interdiction de laver à grande eau l'appareil (suppression de l'addendum) 02/04/2012 Modification du certificat CE suite certification + ajout certification...
  • Page 4: Table Des Matières

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 TABLE DES MATIERES 1. PREFACE ............................... 6 2. PRESENTATION ............................7 3. DESCRIPTION TECHNIQUE ........................... 8 3.1 Vue frontale ..............................8 3.2 Vue arrière ..............................8 3.3 Interface utilisateur............................9 3.4 Télécommande ............................11 4.
  • Page 5: Conformité Industrie Canada (Ic)

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage pendant le transport. • Puis, assurez-vous que tous les accessoires sont inclus. RECYCLAGE DES BATTERIES NiMH : Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries NiMH avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
  • Page 6: Preface

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 1. PREFACE Félicitations pour l’achat de votre nouveau préleveur d’air Sampl’air Lite. Il a été conçu pour vous apporter un haut niveau de performances allié à une réelle simplicité d’utilisation. Le Sampl’air Lite a été développé pour répondre à toutes vos attentes. - Il a fait l’objet de tests poussés pour vous garantir la qualité...
  • Page 7: Presentation

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 2. PRESENTATION De nombreux appareils et méthodologies (sédimentation) sont actuellement proposés pour la mesure de la contamination aéroportée. L'utilisation reproductible d'un appareil performant est la condition essentielle pour réaliser un prélèvement de qualité. Le Sampl’air Lite répond à cette condition. Fabriqué...
  • Page 8: Description Technique

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3. DESCRIPTION TECHNIQUE 3.1 Vue frontale Tête de prélèvement La partie percée de la tête de prélèvement est communément appelée « crible ». Interface utilisateur Poignée de transport Témoin alimentation secteur Témoin charge batterie Récepteur télécommande 3.2 Vue arrière Arrêt forçé...
  • Page 9: Interface Utilisateur

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3.3 Interface utilisateur La partie inférieure de l’écran affiche les listes de choix des menus. Il s’agit d’un clavier numérique. Ecran LCD rétro-éclairé Clavier numérique Touche Marche/arrêt « ECHAPPE » = retour au menu précédent / annuler VALIDER = valider vos choix Flèches de navigation...
  • Page 10 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Arborescence « racine » du Sampl’air Lite SAMPL’AIR PRELEVEMENT PARAMETRAGE MINUTERIE 3 menus principaux PRELEVEMENT Créer Supprimer 10 min 1000L … Le menu PRELEVEMENT permet de paramétrer ou exécuter les programmes de prélèvement (voir § 7). PARAMETRAGE INSTALLATION MAINTENANCE...
  • Page 11: Télécommande

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3.4 Télécommande La télécommande infrarouge permet d’accéder à trois fonctions du Sampl’air Lite à distance. Ces fonctions sont assurées par 2 touches : « Démarrer » (flèche verte) et « Arrêter » (croix rouge). Les fonctions sont les suivantes : - Démarrer un cycle : pression courte sur la touche «...
  • Page 12: Securite

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 4. SECURITE RECYCLAGE DES BATTERIES NiMH : Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries NiMH avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Les déposer dans les endroits prévus à...
  • Page 13: Parametrages

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 6. PARAMETRAGES 6.1 Installation 6.1.1 Choix de la langue Vous pouvez choisir la langue que vous désirez utiliser entre l’anglais, le français, l’espagnol et l’allemand. A la première utilisation, la langue activée par défaut est l’anglais. Pour sélectionner la langue : (Exemple : le français) 1- Sélectionner Menu Paramétrage (settings) à...
  • Page 14: Minuterie

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 6.2 Minuterie A la première utilisation, la minuterie est paramétrée sur 00:00. Lorsque la fonction minuterie est activée, la valeur saisie par l’opérateur s’affiche sur l’écran de confirmation de lancement du prélèvement. Le décompte débute dès que l’opérateur a confirmé...
  • Page 15: Création D'un Programme De Prélèvement

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.1.1 Création d’un programme de prélèvement Vous avez la possibilité de créer jusqu’à 10 programmes de prélèvement. Le prélèvement est réalisé selon un temps ou un volume saisi par l’opérateur (voir table des correspondances § 10.1). Pour créer un programme : 1- Sélectionner Menu Prélèvement puis Validation.
  • Page 16: Suppression D'un Programme De Prélèvement

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.1.2 Suppression d’un programme de prélèvement Vous avez la possibilité de supprimer des programmes s’il existe au moins 1 programme en mémoire. Pour supprimer un programme : 1- Sélectionner Menu Prélèvement puis Validation. SAMPL’AIR <...
  • Page 17: Positionnement De La Boîte De Petri Et Lancement Du Prélèvement

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.2 Positionnement de la boîte de Petri et lancement du prélèvement. Etape 1 : Choisir le programme de prélèvement Etape 2 Positionner le bloc de prélèvement verticalement. Oter la tête inox en tirant de bas en haut.
  • Page 18: Fin Du Prélèvement

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.3 Fin du prélèvement Dès la fin du prélèvement, le Sampl’air Lite émet un signal sonore, et le message « Prélèvement effectué » s’affiche sur l’écran du Sampl’air. Appuyer sur Validation pour revenir au menu PRELEVEMENT. Retirer alors la tête de prélèvement et refermer la boîte de Petri.
  • Page 19: Modalités De Prélèvement

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.5.2 Modalités de prélèvement Prélever depuis les zones les moins polluées vers les zones les plus polluées. Il est souhaitable de réaliser les prélèvements au milieu des pièces ou en plusieurs points suivant leurs tailles.
  • Page 20: Elaboration D'un Plan D'échantillonnage Et Interprétation Des Résultats

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.7 Elaboration d’un plan d’échantillonnage et interprétation des résultats L’élaboration d’un plan d’échantillonnage et la mesure de l’aérobiocontamination entrent dans le cadre d’une démarche HACCP (Hazard Analysis Critical Central Point). Il s’agit d’une démarche volontaire, autonome et qui a pour but la prévention du risque.
  • Page 21: Détermination Des Niveaux Cibles, D'alerte Et D'action

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.7.2 Détermination des niveaux cibles, d’alerte et d’action Une fois les points critiques définis dans chacune des zones à contrôler, il faut déterminer les niveaux cibles, les niveaux d'alerte (niveaux entraînant un renforcement des mesures de contrôle) et les niveaux d'action (valeurs entraînant des mesures correctives appropriées).
  • Page 22: Entretien Et Maintenance De Routine

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE ROUTINE 8.1 Nettoyage Le Sampl’air Lite doit être nettoyé après chaque utilisation car des souillures diverses peuvent provoquer une contamination et réduire la fiabilité des résultats. L’élément nécessitant le plus de soin est la tête de prélèvement car elle se situe entre l’air prélevé et la gélose. Les surfaces ne sont pas altérées par les produits de nettoyage usuel (alcool à...
  • Page 23: Le Chargeur Utilisé Doit Être Obligatoirement Celui

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE Lorsque le témoin de batterie faible apparaît sur l’écran (symbole : à droite de l’écran), la batterie dispose de suffisamment d’autonomie pour effectuer jusqu’à quatre cycles de 10 minutes avant l’arrêt du Sampl’air Lite. Quelques minutes avant l’arrêt du Sampl’air Lite, un BIP sonore est émis et l’écran affiche «...
  • Page 24: Diagnostic De Pannes

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8.5 Diagnostic de pannes Phénomène Cause probable Action corrective Aucun affichage cas : Batterie complètement Mettre le Sampl’air Lite en charge (§ 8.3) déchargée et chargeur non connecté ème cas : Batterie chargée ou chargeur Contacter le SAV débranché.
  • Page 25: Réinitialisation Du Sampl'air Lite

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8.6 Réinitialisation du Sampl’air Lite La réinitialisation n’est pas une opération d’usage normal, mais elle peut être nécessaire juste près la mise à jour du logiciel embarqué ou lorsque le Sampl’air Lite ne fonctionne pas correctement. Pour réinitialiser le Sampl’air Lite, appuyez simultanément sur les touches Validation et Echappe pendant 5 secondes immédiatement après la mise sous tension.
  • Page 26: Options

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 9. OPTIONS 9.1 Trépied – réf AESOC0018 Le trépied vous permet de soutenir l’appareil lors des campagnes de prélèvement. 9.2 Perche télescopique – réf AESSA0610 La perche télescopique permet de réaliser des prélèvements dans des endroits difficilement accessibles (gaine d’aération….).
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    8 mn 800 l 10 mn 1m³ Vitesse moyenne d'impaction grille Sampl'air Lite - 16,8 m/s / débit: 100l/min 10.2 Conditions d’environnement pour une bonne utilisation Le fonctionnement correct du Sampl’air Lite est assuré dans les conditions suivantes : •...
  • Page 28: Garantie

    à des interférences internes causées par un mauvais réseau électrique ou à des personnes non autorisées à utiliser l’appareil. 12. LISTE DES PIECES DETACHEES Référence Désignation AESSA0001 BOITIER SAMPL'AIR LITE / PRO AESSA0008 CLAVIER SAMPL'AIR LITE AESSA0011 BOUTON DE RESET AESSA0103...
  • Page 29 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501...
  • Page 30 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 ENGLISH...
  • Page 31 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Intentionally left blank...
  • Page 32: Document History

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Document history Translation of the original document. INDICE DATE MODIFICATIONS 25/01/2005 Creation 15/07/2010 Mise à jour de la phrase explicative dans chapitre "dénombrement et méthode de calcul"+ correction de l'erreur dans l'exemple de dénombrement + ajout de l'interdiction de laver à...
  • Page 33 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 TABLE OF CONTENTS 1. PREFACE ..............................35 2. PRESENTATION ............................36 3. TECHNICAL DESCRIPTION ......................... 37 3.1 Front view ..............................37 3.2 Rear view ..............................37 3.3 User Interface ............................38 3.4 Remote control ............................40 4.
  • Page 34 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Check that the device has not been damaged during transport. Ensure that all of the accessories are included. RECYCLING OF NiMH BATTERIES: In certain countries, it is forbidden to dispose of NiMH batteries with domestic or office waste.
  • Page 35: Preface

    In addition to the technical potential of the instrument, the design features aim at providing ultimate usability for the customer. A light and autonomous instrument combined with a user-friendly programming panel is a strong asset for routine analysis. Sturdy, the Sampl'air Lite is a bioimpactor that will be used for years.
  • Page 36: Presentation

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 2. PRESENTATION Many equipment and methodologies (sedimentation) are suggested for the measurement of air contamination. Quality sampling requires performing equipment ensuring reproducible operation. Sampl’air Lite meets this requirement. Manufactured by BioMérieux S.A, the Sampl’air Lite is a bioimpactor whose aim is to measure the air contamination level, using Petri dishes culture.
  • Page 37: Technical Description

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3. TECHNICAL DESCRIPTION 3.1 Front view Sampling head The perforated part of the sampling “grid”. head is commonly called User interface Carrying handles Power-on indicator Charging indicator light Remote control receiver 3.2 Rear view Power supply forced stop Grid supply connector...
  • Page 38: User Interface

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3.3 User Interface The lower part of the screen displays the menus. This is a numerical keypad. To dial figures, you simply need to press the appropriate key. Backlit LCD screen Numeric keys ON/OFF key «...
  • Page 39 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Sampl’air Lite synoptic SAMPL’AIR SAMPLE SETTINGS DELAY 3 MAIN MENUS SAMPLE …. 10 min 1000L CREATE DELETE  In this menu, the user can select, create or delete a sampling program. (see § 7). SETTINGS INSTALLATION MANTENANCE...
  • Page 40: Remote Control

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 3.4 Remote control The remote control allows access to three functions accessible with 2 keys: « Start » and « Stop ». Here are the functions: - Start a cycle: short pressure the Start key (green arrow) once the program has been selected (the screen displays: “Start”) - Interrupt a cycle: during a cycle, short pressure the Stop key (red cross)
  • Page 41: Safety

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 4. SAFETY RECYCLING NiMH BATTERIES: In certain countries, it is forbidden to dispose of NiMH batteries with domestic or office waste. It is necessary to get proper information about local regulations. Do not use NiHM batteries that are damaged or are leaking. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or humidity.
  • Page 42: Settings

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 6. SETTINGS 6.1 Installation 6.1.1 Choice of the language At first use, English is the default language. Language options are English, French, German and Spanish. To change the language: SAMPL’AIR 1- Go to the Setting Menu pressing the right arrow once, confirm by <...
  • Page 43: Setting The Delay

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 6.2 Setting the delay When using the Sampl’air Lite for the first time, no is set (the delay is 00:00) If you want a delay time before starting sampling: 1- Select the ‘Delay’ menu using the directional arrows, then SAMPL’AIR press Enter <...
  • Page 44: Creating A Sampling Program

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.1.1 Creating a sampling program Up to 10 programs may be created. Sampling will be achieved according to a time or volume entered by the operator. (See table of correspondence § 10.1) To create a program, proceed as follows: SAMPL’AIR 1- Select Sample menu, then press Enter...
  • Page 45: Deleting A Sampling Program

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.1.2 Deleting a sampling program You may delete programs if there is at least one program recorded. To delete a program, proceed as follows: SAMPL’AIR 1- Select the Sample menu then press Enter <...
  • Page 46: Positioning The Petri Dish And Starting The Sampling

    Make sure that the dish is properly inserted. Step 4: Remove the Petri dish’s lid and put it on a clean surface. Place the Sampl'air Lite grid back. The Sampler is ready to start a cycle. Step 5: Start the collection by pressing the Enter key or using the remote control*.
  • Page 47: End Of Collection

    Those procedures should be strictly followed when collecting in Zones 3 and 4.(see § 7.7.1). 7.5.1 Precautions for a good collection - Hands and nails should be washed before using the Sampl'air Lite (using products such as PROSEPTOL® is recommended) - Protection clothing should be worn in accordance with the collection environment.
  • Page 48: Cleaning Procedure

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.5.3 Cleaning procedure After cleaning the device (See “Care and maintenance” chapter), vacuum or dry the device with warm air in order to dry the sampling head. Follow carefully the operation instructions and sampling plan described by the team that analyses the results.
  • Page 49: Elaborating A Sampling Plan And Interpreting Results

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.7 Elaborating a sampling plan and interpreting results The sampling plan establishment and the aerobiocontamination evaluation are part of a HACCP plan (Hazard Analysis Critical Point). It is a voluntary, autonomous process based on prevention. The user has to evaluate the contamination level to be met in order to insure that the critical point is reached (place, product process) and controlled.
  • Page 50 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 7.7.2 Determination of target, alert, and action levels Once the critical points are defined in each area to be controlled, target, alert, and actions levels must be determined. Appropriate corrective actions must be taken as soon as the action level is reached. The method for the target level determination should be defined in a quality insurance procedure, and be mentioned in the Quality Process Certificate.
  • Page 51: Care And Maintenance

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8. CARE AND MAINTENANCE 8.1 Cleaning The Sampl’air Lite should be cleaned after each sampling campaign because a wide range of stains can contaminate the sampling head and then reduce the reliability of the results. The part that has to be cleaned the more carefully is the sampling grid, as it is between the air and the medium.
  • Page 52: Charging Procedure

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 LOW BATTERY WARNING A ‘low battery’ indicator light appears on the screen (symbol ) and indicates that your battery has enough autonomy to run up to 4 cycles of 10 minutes before switching off. A few minutes before switching off, a tone is sounded and on the message ‘Low battery’...
  • Page 53: Troubleshooting

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8.5 Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action No display case : the battery is empty or Charge the Sampl’air Lite (§ 8.3) the charger is not connected case: The battery is charged and Contact the after-sales service the charger is unplugged.
  • Page 54: Reset Procedure

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 8.6 Reset procedure Reset is not an usual operation, but it may be necessary to do so after the update of the software or if the device is not operating correctly. To reset your Sampl’air Lite, press simultaneously the Enter and Escape key during 5 seconds. The following data are reset to default values: Are not reset: Program list (10 min / 10 L)
  • Page 55: Options

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 9. OPTIONS 9.1 Tripod – ref : AESOC0018 The tripod allows supporting of the device 9.2 Telescopic pole – ref : AESSA0610 The telescopic pole allows the Sampl’air Lite to be used in places hardly accessible.
  • Page 56: Technical Features

    SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 10. TECHNICAL FEATURES Dimensions 130 x 170 x 300 mm Weight : 1,8 kg Noise : 50 dBA at 1 meter Sampling head : Stainless steel AISI 316L, autoclavable, 258 holes diameter 0,7 mm Airflow : 100 litres / mn, ±...
  • Page 57: Warranty Conditions

    Any reparation is carried out by a technician from our After Sale service department or by a person who has received appropriate training. A contract to perform periodic calibration of the Sampl'air Lite can be offered. For more information, contact us. The calibration is carried out in our factory.
  • Page 58 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501...
  • Page 59 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Annexe 1 / Appendix 1:...
  • Page 60 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501 Annexe 2 / Appendix 2: TABLEAU DE CORRESPONDANCE n - N CORRESPONDENCE TABLE n - N 1018 1076 1152 1259...
  • Page 61 SAMPL’AIR LITE MANUEL UTIILSATION / USER’S MANUAL MA107501...

Table des Matières