Indications Pour La Protection Contre La Corrosion - HPA KDW 4 Mode D'emploi

Résistances pour bride
Table des Matières

Publicité

Français/Italiano
3 Première mise en service
4 Indications pour la
protection contre
la corrosion
5 Pannes – Réparation
Une recherche des causes possibles de pannes ou la
réparation de pannes doivent exclusivement être
effectuées par un électricien autorisé. L'insert de chauffe
doit systématiquement être mis hors tension avant
l'ouverture du couvercle.
• Lorsque la température de l'eau n'atteint pas env. 60 °C
malgré le réglage sur maximum du bouton rotatif,
veuillez vérifier si les deux sondes du régulateur sont
montées dans le bon ordre et enfoncées jusqu'à la
butée finale de la gaine de protection.
• Si la sécurité ou le disjoncteur FI placés sur l'insert de
chauffe se déclenchent à plusieurs reprises et que le
raccordement est exempt de défauts (pas de câble nu,
etc.), les éléments de chauffage doivent être vérifiés.
• Si les sécurités et le disjoncteur FI ne se déclenchent
pas mais que malgré tout, il n'y a pas d'eau chaude à
disposition, les vérifications suivantes doivent être
effectuées :
Italiano
1 Utilizzo
- Riscaldamento di acqua per uso domestico fino a una
sovrapressione di 6 bar.
- L'installazione può essere effettuata in orizzontale o in
verticale (solo dal basso verso l'alto).
- Temperature dell'acqua comprese tra la protezione
antigelo (da 2 a 10° C) e 70 – 80° C (impostazione
massima).
- L'utente è tenuto a osservare le norme locali per la
prevenzione della legionella (temperature minime).
- Per ridurre al minimo la formazione di calcare, si
consiglia l'utilizzo alla temperatura minima necessaria
e consentita.
2 Assemblaggio – Installazione – Collegamento
L'assenblaggio, l'installazione e il collegamento elettrico
devono essere eseguiti esclusivamente da uno specialista
locale. Questi è tenuto a rispettare tutte le norme e le
prescrizioni in vigore e ad assumersi la responsabilità
di un'installazione a norma. Eseguire l'installazione
seguendo gli schemi elettrici allegati.
3 Prima messa in funzione
4 Nota sulla protezione
anticorrosione
4
Avant la mise en service, assurez-vous que le ballon est
rempli. Le niveau de remplissage doit être au moins 50 mm
au-dessus du point le plus haut du circuit chauffage. Un
Le chauffage intégré est conçu pour un montage dans un
réservoir en émail.
1. vérifiez si l'alimentation électrique de l'insert de
chauffe est exempte de défauts.
2. Vérifiez à l'aide du schéma des connexions (en
annexe) si le régulateur a des « fuites » (bipeur) lors
du réglage maximal du bouton rotatif.
• Si de l'eau pénètre dans le boîtier à travers les éléments
de chauffage, il faut changer l'intégralité de l'insert de
chauffe. Si cette panne se produit lors de la période de
garantie (24 mois après le montage), il faut consulter
l'installateur. L'intégralité de l'installation de chauffage
de l'eau doit être vérifiée du point de vue des séries
galvaniques (mélange de matériaux, anode sacrifiée, etc.)
• Si le régulateur n'a pas de « fuites », veuillez appuyer sur
la « touche reset » du limiteur de température (la touche
de réinitialisation à côté du bouton rotatif du régulateur).
Si le régulateur n'a toujours aucune « fuite », il est
défectueux et doit être changé.
Il riscaldatore è dotato di un fusibile per sovratemperatura
a disconnessione onnipolare, che disinserisce il circuito in
permanenza a una temperatura compresa tra 102 e 110°
C. A partire da una potenza nominale di oltre 10 kW,
devono essere installati, a carico del committente, due
teleruttori come da schema di cablaggio. Eventuali depositi
di calcare sulle resistenze elettriche rendono
prematuramente inservibile l'elemento riscaldante. A tal
fine, dovranno eventualmente essere previste idonee
misure di addolcimento dell'acqua a carico del
committente.
2.1
L'elemento riscaldante deve essere installato nell'apposita
apertura conformemente alle prescrizioni del produttore
del serbatoio dell'acqua. Come guarnizione, utilizzare
un'idonea guarnizione a flangia.
2.2
Inserire il cavo di connessione nel passacavo e quindi
collegarlo a regola d'arte, conformemente alle norme
locali. Verificare con attenzione che il cavo di connessione
sia effettivamente privo di tensione. Per il conduttore di
protezione viene utilizzato l'apposito collegamento.
Prima della messa in funzione, assicurarsi che il serbatoio
dell'acqua sia pieno. Il livello deve essere almeno 50 mm
sopra il punto più alto dell'unità di riscaldamento.
L'unità di riscadamento è pensata per essere installata
all'interno di serbatoi smaltati.
fonctionnement du chauffage à sec peut conduire à un
endommagement immédiat de l'insert de chauffe.
(Illustration page 19)
Lorsqu'elle est combinée avec le ballon V4A, l'échangeur de
chaleur V4A et les autres installations dans des ballons en
revêtement plastique, la protection par résistance de
décharge (protégée dans la gaine isolante) doit être séparée
afin de garantir un montage isolé de l'insert de chauffe.
• Si le limiteur de température s'est déclenché – et que la
« touche reset » a du être activée – la raison de la panne
peut être la suivante :
1. vérifiez à l'aide du schéma des connexions (en
annexe) si le régulateur s'active. Pour cela, chauffez
la sonde plus longue et plus fine du régulateur de 30
à 50 °C et testez la fonction en tournant le bouton
rotatif du régulateur sur – et sur + (contact
d'ouverture). Si la fonction ne répond pas, le
régulateur est défectueux et doit être changé.
2. Si le régulateur fonctionne, vérifiez si les éléments de
chauffage ne sont pas fortement entartrés. Le cas
échéant, détartrez les éléments de chauffage.
Après chaque réparation de panne, l'insert de chauffe doit
être remonté selon les instructions et remis en service.
1.1 Avviso di sicurezza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli
8 anni in su, nonché da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e
conoscenza, a condizione che ciò avvenga sotto
supervisione di un adulto o dopo che esse siano state
istruite sull'utilizzo in sicurezza del dispositivo e abbiano
compreso i rischi che questo comporta. Ai bambini non
deve essere permesso di giocare con il dispositivo. Le
operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione
di un adulto.
2.3
Prima di richiudere la calotta in plastica, verificare che i
due sensori del regolatore siano innestati nel tubo di
protezione fino al punto di fine corsa. Verificare inoltre che
i componenti non isolati e in tensione non si tocchino e
non possano entrare in contatto con eventuali parti
metalliche non isolate.
2.4
Assicurarsi che la manopola del regolatore sia posizionata
sulla temperatura dell'acqua desiderata. (Figure a pagina
19)
Il riscaldamento a secco può causare l'immediata
distruzione dell'elemento riscaldante. (Figure a pagina 19)
Se utilizzata insieme con serbatoi V4A o con scambiatori
di calore V4A e in caso di installazione all'interno di
serbatoi con rivestimento in plastica, la resistenza
riduttrice di protezione (protetta mediante tubo isolante)
deve essere separata per consentire di isolare
l'installazione dell'elemento riscaldante.
FR/IT

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières