Télécharger Imprimer la page

Publicité

3 842 531 092 (2006.06)
Wartung

Maintenance

Maintenance
Vor den Wartungs arbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminder ventil etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich,
um unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern,
z. B . Warnschild am Hauptschalter
anbringen!
Die PE 4 / PE 2/X ist im Wesentlichen
wartungsfrei!
Empfehlung:
Pneumatische Anschlüsse regelmäßig
auf Dichtheit überprüfen, ggf.
Winkelschwenkverschraubung „a" bzw.
Drosselrückschlagventil „b" erneuern.
TS 4plus , TS 2plus
Prior to all maintenance work,
disconnect energy sources (main
switches, etc.)!
In addition , measures must be taken to
prevent an inadvertent power switc h-on,
e.g . by hanging a warning sign at the
main switch!
The P E 4 / PE 2/X is generally
maintenance-free.
Recommended:
Regularly c heck the pneumatic
connection seals and , if necessary,
replace swivel banjo connection "a"
and/or check-choke valve "b".
"X"
Bosch Rexrot h AG
Déconnecter l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre n'importe quel travail de
maintenance !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p . ex. un
panneau d'avertissement approprié près
de l'interrupteur principal !
La PE 4 / PE 2/X est essentiellement
exempte de maintenance !
Recommandation :
Contrôler régulièrement l'étanc héité des
raccords pneumatiques, changer
éventuellement le raccord coudé
orientable « a » et le limit ateur de débit
unidirectionnel « b ».
"a"
"X"
"b" (DRV)
4 - 6 bar
23
DE
EN
FR
IT
ES
PT
Fig. 13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth pe 2/x3 842 998 0673 842 998 324