Limpieza Y Esterilización; Almacenamiento - DePuy Synthes RIGIDLOOP Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
• Después de tensar el elemento, no corte el hilo de sutura ajustable
a menos de 6 mm. Como sucede con todos los elementos de
sutura, si se dejan hilos cortos se puede reducir la seguridad de
los nudos durante el postoperatorio.
DECLARACIÓN DE RM
Las pruebas no clínicas han demostrado que los implantes de
titanio son condicionales en entornos de RM. Los pacientes con
implantes de titanio pueden realizarse exploraciones con seguridad
en las condiciones siguientes:
• Campo magnético estático de 1,5 o 3,0 tesla.
• Campo de gradiente espacial de 720 gauss/cm o menos.
• Tasa de absorción específica (SAR) máxima, promediada para
todo el cuerpo, comunicada por el sistema de RM, de 4,0 W/kg
durante 15 minutos de exploración (es decir, por cada secuencia
de pulsos) en el modo controlado de primer nivel.
En las condiciones de exploración definidas anteriormente, se
espera que el sistema de fijación cortical ajustable RIGIDLOOP
produzca un aumento máximo de la temperatura de 2,8 °C o menos
al cabo de 15 minutos de calentamiento continuo.
Información sobre artefactos: Se espera que el artefacto del
implante de fijación cortical ajustable RIGIDLOOP se extienda
aproximadamente 1,5 cm más allá del implante. Por lo tanto, puede
ser necesario optimizar los parámetros de las imágenes de RM para
compensar la presencia de este dispositivo.
Recomendaciones:
• Considere la presencia de otros implantes y consulte el
etiquetado para ver la información de compatibilidad con la RM.
• No se han probado los efectos de las bobinas de transmisión
de RF local y no se recomiendan en la zona del implante.
• Impida que los brazos y piernas del paciente se toquen entre
sí o que toquen el lateral del túnel durante la exploración.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Prepare el canal de paso de 4,5 mm y la cavidad para el injerto.
2. Si el túnel para el injerto atraviesa la cortical, utilice el implante
XL para completar la reconstrucción.
3. Pase el elemento de implante por los canales óseos usando la
sutura guía verde y blanca a rayas.
4. Gire el botón sobre la corteza tirando de la sutura posterior
verde y/o del injerto. Confirme que se despliega correctamente
alternando entre las suturas guía y posterior, o tirando del injerto.
5. Mientras ejerce tensión opuesta sobre el injerto, hágalo avanzar
hasta la cavidad tirando de la sutura ajustable blanca hasta que
el injerto esté bien asentado.
6. Fije el extremo opuesto del injerto.
7. Corte la sutura ajustable blanca.
8. Corte la sutura guía verde y blanca a rayas.
9. Retire la sutura posterior verde.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
Este producto se suministra estéril. No reesterilizar. Este producto
NO DEBE REUTILIZARSE NUNCA.
Instrumentos
Consulte las instrucciones de limpieza y esterilización (en las
instrucciones de uso de cada instrumento) antes de usar.

ALMACENAMIENTO

Producto estéril; una vez abierto, debe usarse en cirugías o
descartarse. Nunca almacene de nuevo el producto.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DePuy Synthes RIGIDLOOP

Ce manuel est également adapté pour:

232447232448232449

Table des Matières