Siemens 6DR50.1-0N Notice De Service
Siemens 6DR50.1-0N Notice De Service

Siemens 6DR50.1-0N Notice De Service

Positionneurs électropneumatiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIPART
Electropneumatic positioners
SIPART PS2 (6DR5...)
Compact Operating Instructions
Legal information
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent damage to property. The
notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert symbol, notices referring only to property damage
have no safety alert symbol. These notices shown below are graded according to the degree of danger.
DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.
WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.
CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.
NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will be used. A notice warning of
injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific task in accordance with
the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions. Qualified personnel are those who, based on their
training and experience, are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Siemens products
Note the following:
WARNING
Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products
and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage,
installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any
problems. The permissible ambient conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.
1
Introduction
1.1
Purpose of this documentation
These instructions are a brief summary of important features, functions and safety information, and contain all information
required for safe use of the device. Read the instructions carefully prior to installation and commissioning. In order to use the
device correctly, first review its principle of operation.
The instructions are aimed at persons who mechanically assemble the device, connect it electrically, and start it up.
To achieve optimum usage of the device, read the detailed version of the instructions.
See also
Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs)
SIPART PS2 product information (http://www.siemens.com/sipartps2)
© Siemens AG 2015. All rights reserved
A5E03436620-06, 04/2015
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens 6DR50.1-0N

  • Page 1 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Page 2 Purpose The electropneumatic positioner is used for the continuous control of process valves with pneumatic drives in the following industries. ● Chemicals ● Oil and gas ● Energy production ● Food and beverages ● Pulp and paper ● Water/waste water ●...
  • Page 3: Transportation And Storage

    ● Devices/replacement parts should be returned in their original packaging. ● If the original packaging is no longer available, ensure that all shipments are properly packaged to provide sufficient protection during transport. Siemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages. SIPART PS2 (6DR5...)
  • Page 4: Safety Instructions

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Page 5 2.1.2 Laws and directives Observe the test certification, provisions and laws applicable in your country during connection, assembly and operation. These include, for example: ● National Electrical Code (NEC - NFPA 70) (USA) ● Canadian Electrical Code (CEC) (Canada) Further provisions for hazardous area applications are for example: ●...
  • Page 6: Basic Safety Instructions

    WARNING Loss of safety of device with type of protection "Intrinsic safety Ex i" If the device has already been operated in non-intrinsically safe circuits or the electrical specifications have not been observed, the safety of the device is no longer ensured for use in hazardous areas. There is a danger of explosion. Connect the device with type of protection "Intrinsic safety"...
  • Page 7 WARNING Exceeded maximum ambient or process media temperature Danger of explosion in hazardous areas. Device damage. Make sure that the maximum permissible ambient and process media temperatures of the device are not exceeded. • Refer to the information in Chapter "Technical data (Page 38)". CAUTION Unsuitable compressed air Device damage.
  • Page 8 3.1.1 Proper mounting NOTICE Incorrect mounting The device can be damaged, destroyed, or its functionality impaired through improper mounting. Before installing ensure there is no visible damage to the device. • Make sure that process connectors are clean, and suitable gaskets and glands are used. •...
  • Page 9 Additional measures to prevent liquids from seeping through Take additional measures to prevent liquids from seeping through if the conditions force you to operate the positioner in an unfavorable mounting position. Additional measures required to prevent liquids from seeping through depend on the selected mounting position. You may also require: ●...
  • Page 10 ① ⑥ Gear latch Friction clutch ② ⑦ Locking transmission ratio to 33° Friction clutch latch ③ ⑧ Neutral position Locking friction clutch ④ ⑨ Locking transmission ratio to 90° Release friction clutch ⑤ Transmission ratio selector Figure 3-2 Locking friction clutch and transmission ratio Requirements ●...
  • Page 11 Note Changing the setting of the transmission ratio selector ⑤ ① The setting of the transmission ratio selector can only be changed effectively if the gear latch is in the neutral ③ position ⑥ ⑦ 4. To fix the friction clutch insert a standard approx.
  • Page 12 Connecting Basic safety instructions WARNING Improper power supply Danger of explosion in hazardous areas as result of incorrect power supply, e.g. using direct current instead of alternating current. Connect the device in accordance with the specified power supply and signal circuits. The relevant specifications can •...
  • Page 13 WARNING Unsuitable cables and/or cable glands Danger of explosion in hazardous areas. Only use suitable cables and cable glands complying with the requirements specified in Chapter "Technical data • (Page 38)". Tighten the cable glands in accordance with the torques specified in Chapter "Technical data (Page 39)". •...
  • Page 14 Two-wire mode NOTICE Connection of voltage source to current input Device damage if a voltage source is connected to the current input I (terminals 6 and 7). Never connect the current input I to a voltage source, otherwise the positioner may be destroyed. •...
  • Page 15: Electric Connection

    Electric connection 4.2.1 Device 6DR5..0/1/2/3-0N or 6DR5..5-0E 4.2.1.1 Basic electronics with and without HART Connection diagram for article numbers 6DR50.0/1/2/3-0N; 6DR50.5-0E; 6DR51.0/1/2/3-0N; 6DR51.5-0E HART communicator only for 6DR51.0/1/2/3-0N and 6DR51.5-0E ① ③ Basic electronics HART communicator ② ④ Binary input 1 Signal source Figure 4-1 Device version 2-wire...
  • Page 16 Connection diagram for article numbers 6DR52.0/1/2/3-0N; 6DR52.5-0E; 6DR53.0/1/2/3-0N; 6DR53.5-0E HART communicator only for 6DR52.0/1/2/3-0N and 6DR52.5-0E ① ④ Basic electronics Power source ② ⑤ Binary input 1 Signal source ③ HART communicator Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-3 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 3-/4-wire Split range For further information about "Split-range"...
  • Page 17 4.2.1.3 Basic electronics FOUNDATION Fieldbus Connection graphic for article numbers 6DR56.0/1/2/3-0N and 6DR56.5-0E ① ③ Basic electronics Simulation enable ② ④ Input: Safety shutdown Power source Figure 4-5 Device version 2-wire with FOUNDATION Fieldbus 4.2.2 Device 6DR5..0/1/2/3-0E/D/F/G/K WARNING With intrinsically device version (Ex i) Risk of explosion in hazardous areas.
  • Page 18 Connection diagram for article numbers 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Binary input 1 ② ⑤ Explosive atmosphere HART communicator ③ ⑥ Basic electronics Signal source Figure 4-7 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 2-wire SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-06, 04/2015...
  • Page 19 Connection diagram for article numbers 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ⑤ Non-hazardous area HART communicator ② ⑥ Explosive atmosphere Signal source ③ ⑦ Basic electronics Power source ④ Binary input 1 Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-8 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 3-/4-wire For further information about "Split-range"...
  • Page 20 4.2.2.2 Basic electronics PROFIBUS PA Connection diagram for order number 6DR55..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Input: Safety shutdown ② ⑤ Potentially explosive atmosphere Binary input 1 ③ ⑥ Basic electronics Power source Figure 4-9 Device version 2-wire with PROFIBUS PA (Ex i/Ex n/Ex t) 4.2.2.3 Basic electronics FOUNDATION Fieldbus Connection diagram for order number 6DR56..-0E/D/F/G/K...
  • Page 21: Pneumatic Connection

    Pneumatic connection WARNING Pneumatic auxiliary power Owing to safety reasons, the pneumatic auxiliary power supply must be fed after installation only if the positioner is switched to the "P-manual mode" when an electrical signal is available, refer to the as-delivered condition. Note Specifications regarding air quality Observe the specifications regarding the air quality, see section "Technical specifications >...
  • Page 22 4.3.2 Pneumatic connection for 6DR5..5-0E... Structure The pneumatic connections are provided on the right side of the positioner. ① ⑤ Restrictor Y2 Actuating pressure Y1 ② ⑥ Restrictor Y1 Exhaust air outlet ③ ⑦ Actuating pressure Y2 Enclosure ventilation (2x) ④...
  • Page 23 Commissioning Basic safety instructions WARNING Improper commissioning in hazardous areas Device failure or danger of explosion in hazardous areas. Do not commission the device until it has been mounted completely and connected in accordance with the information • in Chapter "Technical data (Page 38)". Before commissioning take the effect on other devices in the system into account.
  • Page 24 WARNING Commissioning and operation with pending error If an error message appears, correct operation in the process is no longer guaranteed. Check the gravity of the error. • Correct the error. • If the error still exists: • – Take the device out of operation. –...
  • Page 25 Types of initialization You can initialize the positioner as follows: ● Automatic initialization: during automatic initialization, the positioner determines the following one after the other: – The direction of action – The actuator travel and angle of rotation – The travel time of the actuator The positioner also adjusts the control parameters as per the dynamic response of the actuator.
  • Page 26 Parameter 5.4.1 Initialization parameters 1 to 5 (with and without HART) Introduction Parameters 1 to 5 are the same for all versions of the positioner. These parameters are used to adjust the positioner to the actuator. Normally, setting these parameters is sufficient to be able to operate the positioner on an actuator. If you want to get to know all details of the positioner, gradually try out the effects of the remaining parameters by systematic testing.
  • Page 27 5.4.2 Initialization parameters 1 to 5 (PA and FF) Introduction Parameters 1 to 5 are the same for all versions of the positioner. These parameters are used to adjust the positioner to the actuator. Normally, setting these parameters is sufficient to be able to operate the positioner on an actuator. If you want to get to know the positioner in detail, gradually try out the effects of the remaining parameters by systematic testing.
  • Page 28 Purge air switching When the enclosure is open, the purge air switch above the pneumatic terminal strip on the pneumatic block can be accessed. ● In the IN position, the enclosure is flushed from inside with a small volume of clean and dry instrument air. ●...
  • Page 29 Setting the actuator 1. Check whether the mechanical unit can be moved freely in the entire travel range. Move the actuator to the respective end position for this purpose using the button. Note End position By simultaneously pressing the buttons, you reach the end position faster. 2.
  • Page 30 – Briefly press the button if you do not require any information about the total stroke in mm. You are then directed to parameter 4. – Call the "3.YWAY" parameter. To do this, briefly press the button. The display shows the following: Note Set the "3.YWAY"...
  • Page 31 Commissioning part-turn actuators 5.7.1 Preparing part-turn actuators for commissioning Note Setting of the adjustment angle The usual adjustment angle for part-turn actuators is 90°. Set the transmission ratio selector in the positioner to 90°. • Requirements The following conditions must be fulfilled before activating the initialization: 1.
  • Page 32 2. Use the button to change from linear actuator to part-turn actuator until the display shows the following: 3. Call the "2.YAGL" parameter. To do this, briefly press the button. This parameter has already been set to 90° automatically. The display shows the following: 4.
  • Page 33: Service And Maintenance

    See detailed operating instructions for information on manual initialization of part-turn actuators. Service and maintenance Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of the device Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. • WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Page 34 6.1.1 Cleaning the enclosure Cleaning the enclosure ● Clean the outside of the enclosure with the inscriptions and the display window using a cloth moistened with water or a mild detergent. ● Do not use any aggressive cleansing agents or solvents, e.g. acetone. Plastic parts or the painted surface could be damaged.
  • Page 35: Return Procedure

    Any devices/replacement parts which are returned without a decontamination declaration will be cleaned at your expense before further processing. For further details refer to the operating instructions. See also Return document (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Decontamination declaration (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Disposal...
  • Page 36: Technical Data

    Technical data All device versions 7.1.1 Operating conditions Rated conditions Ambient conditions For use indoors and outdoors. Ambient temperature In hazardous areas, observe the maximum permissible ambient temperature corresponding to the temperature class. Permissible ambient temperature for operation • 2)3) -30 ...
  • Page 37 7.1.2 Pneumatic data Pneumatic data Auxiliary power (air supply) Compressed air, carbon dioxide (CO2), nitrogen (N), noble gases or cleaned natural gas Pressure • 1.4 ... 7 bar (20.3 to 101.5 psi) Air quality to ISO 8573-1 Solid particulate size and density •...
  • Page 38 Construction 6DR5..0 Glass-fiber reinforced polycarbonate enclosure • Approximately 0.9 kg (1.98 lb) 6DR5..1 aluminum enclosure, narrow • Approx. 1.3 kg (2.86 lb) 6DR5..2 stainless steel enclosure • Approx. 3.9 kg (8.6 lb) 6DR5..3 aluminum enclosure • Approx. 1.6 kg (3.53 lb) 6DR5..5 aluminum enclosure, flameproof •...
  • Page 39 Construction Manometer, steel IP44 Manometer made of stainless steel 316 IP54 Vibration resistance • In accordance with DIN EN 837-1 Connections, electrical Screw terminals • 2.5 mm AWG30-14 Cable gland • Without Ex protection as well as with Ex i: M20x1.5 or ½- 14 NPT With explosion protection Ex d: Ex d certified M20x1.5, ½- 14 NPT or M25x1.5...
  • Page 40 3 (good engineering practice SEP) CE conformity The applicable directives and applied standards with their revision levels can be found in the EC declaration of conformity on the Internet. See also Certificates (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Explosion protection Explosion protection Ex markings Explosion protection in accordance with...
  • Page 41 Explosion protection in accordance with ATEX/IECEx FM/CSA Position feedback module (already fitted or can be retrofitted) Already fitted: • 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z ... a = 0 or 2 applies: T4: -30 ≤ T ≤ +80 °C (-22 ≤ T ≤ +176 °F) with the data (f = 1 or 3) a = 5 or 6 applies: T4: -20 ≤...
  • Page 42 Note Exhaust air outlet with a sound absorber The positioner is supplied as standard with a sound absorber. To provide an outlet for the exhaust air, replace the sound absorber by a G¼ pipe coupling. Enclosure ventilation and control air outlet Enclosure ventilation and control air outlet cannot be collected and channeled off.
  • Page 43 SIPART PS2 with and without HART 7.3.1 Electrical data Basic electronics Basic electronics Basic electronics Basic electronics without explosion with explosion with explosion with explosion protection protection Ex d protection Ex "ia" protection Ex "ic", "nA", "t" Current input I Rated signal range •...
  • Page 44 Basic electronics Basic electronics Basic electronics Basic electronics without explosion with explosion with explosion with explosion protection protection Ex d protection Ex "ia" protection Ex "ic", "nA", "t" 3-/4-wire connection 6DR52.. With HART, explosion-protected 6DR53.. Without HART, not explosion-protected Load voltage at 20 mA ≤...
  • Page 45: Electrical Data

    SIPART PS2 with PROFIBUS PA/with FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Electrical data Basic device without Basic device with Basic device with Basic device with explosion protection explosion protection explosion protection explosion protection Ex d Ex "ia" Ex "ic", "nA", "t" Auxiliary power supply bus Bus-powered circuit Bus voltage...
  • Page 46 Galvanic isolation For basic device without Ex • Galvanic isolation between the basic device and the input for safety shutdown and the protection and for basic outputs of option modules. device with Ex d For basic device Ex "ia" • The basic device, the input for safety shutdown, and the outputs of option modules are individual intrinsically safe circuits.
  • Page 47 Option modules 7.5.1 Alarm module Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Alarm module 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 binary output circuits Alarm output A1: Terminals 41 and 42 •...
  • Page 48 Without explosion With Ex protection Ex "ia" With Ex protection protection or suitable for Ex "ic", "nA", "t" use in the SIPART PS2 Ex d Galvanic isolation The three outputs, the BI2 input and the basic device are galvanically isolated from each other.
  • Page 49 7.5.3 SIA module Without Ex protection With Ex protection Ex "ia" With Ex protection Ex "ic", "nA", "t" SIA module 6DR4004-8G 6DR4004-6G 6DR4004-6G Limit encoder with slotted initiators and fault message output 2 slotted initiators Binary output (limit transmitter) A1: Terminals 41 and 42 •...
  • Page 50 7.5.4 Mechanical limit switch module Without Ex protection With Ex protection Ex ia With Ex protection Ex "ic", "t" Mechanical limit switch module 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Limit encoder with mechanical switching contacts 2 limit contacts 1 binary output: Terminals 41 and 42 •...
  • Page 51 7.5.5 EMC filter module Without Ex protection With Ex protection Ex ia With Ex protection Ex "ic", "nA", "t" EMC filter module type C73451-A430-D23 is required for NCS sensor or an external potentiometer. External position sensor (potentiometer or NCS; option) with the following maximum values Resistance of the external potentiometer 10 kΩ...
  • Page 52 Explosion protection Ex markings Types of protection ATEX/IECEx FM/CSA Intrinsic safety "ia" • IS, Class I, Divison 1, ABCD Zone 1: IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb Intrinsic safety "ic" •...
  • Page 53: Technical Support

    ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) where you will find support news, support documents including EDDs and software, and also support from experts. Additional Support If you have additional questions about the device, please contact your local Siemens representative. Find your local contact partner at: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Documentation for various products and systems is available at: ●...
  • Page 54 Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Page 55: Positionneurs Électropneumatiques

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Page 56: Utilisation

    Voir aussi Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Information produit SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Utilisation Le positionneur électropneumatique est utilisé pour la régulation continue de vannes de process avec des servomoteurs pneumatiques dans les branches suivantes. ● Chimie ● Pétrole et gaz ●...
  • Page 57: Plaques Signalétiques

    Plaques signalétiques Structure plaque signalétique ① ⑧ Constructeur Version du logiciel/Version du matériel ② ⑨ Degré de protection Lieu de fabrication ③ ⑩ Respecter les instructions de service Energie auxiliaire ④ ⑪ Conformité aux directives nationales Suffixe de référence (réf. abrégée) ⑤...
  • Page 58: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 59: Icônes D'avertissement Sur L'appareil

    2.1.1 Icônes d'avertissement sur l'appareil Icône Signification Respecter les instructions de service Surface chaude Mettre l'appareil hors tension via un dispositif sectionneur Protéger l'appareil des chocs (faute de quoi le degré de protection n'est plus garanti) Isolation de protection ; appareil de classe de protection II 2.1.2 Lois et directives Respectez la certification d'essai, les dispositions et les lois en vigueur dans votre pays lors du raccordement, du montage...
  • Page 60: Modifications Inappropriées De L'appareil

    Modifications inappropriées de l'appareil ATTENTION Modifications de l'appareil Les modifications et réparations de l'appareil, en particulier en atmosphère explosible, peuvent mettre le personnel, l'installation et l'environnement en danger. Ne modifiez ou réparez l'appareil que comme cela est décrit dans la notice de l'appareil. En cas de non-respect, la •...
  • Page 61 ATTENTION Levier de mesure du déplacement Risque d'écrasement et de cisaillement avec les kits de montage qui utilisent un levier pour la mesure du déplacement. Lors de la mise en service ou en cours de fonctionnement, le levier peut provoquer le sectionnement ou l'écrasement de membres.
  • Page 62: Montage Correct

    PRUDENCE A respecter avant de travailler sur la vanne de régulation et lors du montage du positionneur Risque de blessure. Avant d'entreprendre des travaux sur la vanne de régulation, vous devez mettre la vanne de régulation dans un état • totalement exempt de pression.
  • Page 63: Montage Du Servomoteur À Translation

    Montage du servomoteur à translation Pour les servomoteurs à translation, utilisez le kit de montage "Servomoteur à translation" 6DR4004-8V ou le montage intégré. Suivant le type de servomoteur, vous avez besoin de différentes pièces de montage. Le kit de montage peut être utilisé pour une course de 3 à...
  • Page 64: Positionneurs Exposés À De Fortes Accélérations Ou Vibrations

    Marche à suivre 1. Montez la tuyauterie de telle sorte que l'eau de pluie ou le condensat qui coulent le long du tuyau puissent s'égoutter avant la barrette de raccordement du positionneur. 2. Vérifier que le placement des joints d'étanchéité des raccords électriques est impeccable. 3.
  • Page 65 ① ⑥ Système de blocage de transmission Accouplement à friction ② ⑦ Bloquer la transmission par engrenages sur 33° Système de blocage de l'accouplement à friction ③ ⑧ Position neutre Bloquer l'accouplement à friction ④ ⑨ Bloquer la transmission par engrenages sur 90° Libérer l'accouplement à...
  • Page 66: Mesure De Position Externe

    ① ① 3. Bloquez la transmission par engrenages à l'aide du système de blocage . Déplacez le système de blocage à l'aide d'un tournevis usuel d'environ 4 mm de large jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un déplacement vers la droite bloque la ②...
  • Page 67: Raccordement

    ● Module de contacts limites ● Module de filtrage CEM Modules optionnels pour le modèle d'appareil à "enveloppe antidéflagrante" Les modules optionnels suivants sont disponibles : ● Module de signalisation en retour de position ● Module d'alarme Raccordement Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Alimentation incorrecte Risque d'explosion dans les zones à...
  • Page 68 ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion dû aux courants compensateurs entre la zone à risque d'explosion et la zone de sécurité. Seules les conducteurs de masse (située à l'une de leurs extrémités) blindés peuvent se situer en zone à risque •...
  • Page 69 PRUDENCE Tension de commutation max. CA/CC avec l'homologation UL E344532 L'utilisation du module de contacts limites 6DR4004-6K est autorisée pour des positionneurs avec homologation UL. La tension d'alimentation max. est ici de 30 V CA/CC. L'utilisation du module de contacts limites 6DR4004-8K n'est pas autorisée pour des positionneurs avec homologation UL. Un non-respect de cette tension max.
  • Page 70: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Pa Et Ff

    4.1.1 Consignes de sécurité supplémentaires pour PA et FF Lorsque l'efficacité du blindage du bus est complète, l'immunité aux perturbations et l'émission de perturbations remplissent les spécifications. Les mesures suivantes vous permettent d'assurer un blindage parfaitement efficace du bus : ●...
  • Page 71: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4.2.1 Appareil 6DR5..0/1/2/3-0N ou 6DR5..5-0E 4.2.1.1 Electronique de base avec et sans HART Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR50.0/1/2/3-0N; 6DR50.5-0E; 6DR51.0/1/2/3-0N; 6DR51.5-0E HART-Communicator uniquement pour 6DR51.0/1/2/3-0N et 6DR51.5-0E ① ③ Electronique de base HART-Communicator ② ④ Entrée TOR 1 Source de signal Figure 4-1...
  • Page 72 Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR52.0/1/2/3-0N ; 6DR52.5-0E ; 6DR53.0/1/2/3-0N ; 6DR53.5-0E HART-Communicator uniquement pour 6DR52.0/1/2/3-0N et 6DR52.5-0E ① ④ Electronique de base Source d'alimentation ② ⑤ Entrée TOR 1 Source de signal ③ HART-Communicator Lignes en pointillé : uniquement pour connexion trois fils Figure 4-3 Version à...
  • Page 73: Electronique De Base Foundation Fieldbus

    4.2.1.3 Electronique de base FOUNDATION Fieldbus Schéma de raccordement pour les numéros d'article 6DR56.0/1/2/3-0N et 6DR56.5-0E ① ③ Electronique de base Autorisation de simulation ② ④ Entrée : Coupure de sécurité Source d'alimentation Figure 4-5 Version 2 fils avec FOUNDATION Fieldbus 4.2.2 Appareil 6DR5..0/1/2/3-0E/D/F/G/K ATTENTION...
  • Page 74 Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ④ Zone à atmosphère non explosible Entrée TOR 1 ② ⑤ Zone à atmosphère explosible HART-Communicator ③ ⑥ Electronique de base Source de signal Figure 4-7 Version à 2 / 3 / 4 conducteurs, avec raccordement 2 conducteurs SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436620-06, 04/2015...
  • Page 75 Schéma de raccordement pour numéros de référence 6DR52..-0E/D/F/G/K... ① ⑤ Zone à atmosphère non explosible HART-Communicator ② ⑥ Zone à atmosphère explosible Source de signal ③ ⑦ Electronique de base Source d'alimentation ④ Entrée TOR 1 Lignes en pointillé : uniquement pour connexion trois fils Figure 4-8 Version à...
  • Page 76 4.2.2.2 Electronique de base PROFIBUS PA Schéma de raccordement pour référence 6DR55..-0E/D/F/G/K... ① ④ Zone à atmosphère non explosible Entrée : Coupure de sécurité ② ⑤ Zone à atmosphère explosible Entrée TOR 1 ③ ⑥ Electronique de base Source d'alimentation Figure 4-9 Version 2 fils avec PROFIBUS PA (Ex i/Ex n/Ex t) 4.2.2.3...
  • Page 77: Raccordement Du Système Pneumatique

    Raccordement du système pneumatique ATTENTION Énergie auxiliaire pneumatique Pour des raisons de sécurité, l'alimentation pneumatique ne doit être activée après le montage que lorsque le positionneur est en mode de fonctionnement "manuel P" en présence d'un signal électrique, cf. état à la livraison. Remarque Prescriptions relatives à...
  • Page 78 4.3.2 Raccordement pneumatique pour 6DR5..5-0E... Montage Les raccordements pneumatiques se situent sur le côté droit du positionneur. ① ⑤ Etranglement Y2 Pression de réglage Y1 ② ⑥ Etranglement Y1 Evacuation d'air ③ ⑦ Pression de réglage Y2 Ventilation du boîtier (2x) ④...
  • Page 79: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion dans les zones à risque. Ne mettez pas en service l'appareil tant qu'il n'a pas été complètement monté et connecté conformément aux •...
  • Page 80: Consignes De Sécurité Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    ATTENTION Mise en service et exploitation en présence d'un message d'erreur Si un message d'erreur apparaît, une opération correcte durant le procédé n'est plus garantie. Contrôlez la gravité de l'erreur. • Corrigez l'erreur. • Si l'erreur persiste : • – Mettez l'appareil hors service.
  • Page 81: Paramètres D'initialisation 1 À 5 (Avec Ou Sans Hart)

    Types d'initialisation Vous disposez des moyens suivants pour initialiser le positionneur : ● Initialisation automatique : lors de l'initialisation automatique, le positionneur calcule les paramètres les uns après les autres, par exemple : – le sens d'action – la course de réglage ou l'angle de rotation –...
  • Page 82 Aperçu Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 1.YFCT Servomoteur de réglage Normal Inversé Servomoteur à fraction de turn -turn tour Servomoteur à translation -WAY Servomoteur à translation - FWAY -FWAY tige d'entraînement sur broche d'entraînement Servomoteur à translation - LWAY -LWAY potentiomètre linéaire externe...
  • Page 83: Paramètres D'initialisation 1 À 5 (Pa Et Ff)

    5.4.2 Paramètres d'initialisation 1 à 5 (PA et FF) Introduction Les paramètres 1 à 5 sont les mêmes pour tous les modèles de positionneurs. Ces paramètres vous permettent d'ajuster le positionneur au servomoteur. Le réglage de ces paramètres est normalement suffisant pour pouvoir faire fonctionner le positionneur avec un servomoteur.
  • Page 84: Commutation De L'air De Balayage

    Commutation de l'air de balayage Lorsque le boîtier est ouvert, le commutateur d'air de balayage, situé au-dessus de la barrette de raccordement pneumatique du bloc de vannes, est accessible. ● Dans la position IN, l'intérieur du boîtier est balayé au moyen de très petites quantités d'air d'instrument propre et sec. ●...
  • Page 85: Initialisation Automatique De Servomoteurs À Translation

    Réglage du servomoteur 1. Vérifiez la bonne mobilité des pièces mécaniques dans toute la plage de réglage. Déplacez à cet effet le servomoteur à l'aide des touches jusqu'aux positions finales. Remarque Position finale Appuyer simultanément sur les touches vous permet d'atteindre ces positions finales plus rapidement. 2.
  • Page 86 4. Pour déterminer la course totale en mm, réglez le paramètre "3.YWAY". Le réglage du paramètre 3 est optionnel. L'écran affiche la course totale identifiée dès la fin de la phase d'initialisation. – Si vous n'avez pas besoin de la course totale en mm, appuyez brièvement sur la touche .
  • Page 87: Initialisation Manuelle Des Servomoteurs À Translation

    5.6.3 Initialisation manuelle des servomoteurs à translation Pour plus d'informations sur l'initialisation manuelle des servomoteurs à translation, voir les instructions de service. Mise en service des servomoteurs à fraction de tour 5.7.1 Préparer les servomoteurs à fraction de tour à la mise en service Remarque Réglage de l'angle d'avance Pour les servomoteurs à...
  • Page 88 Initialisation automatique du servomoteur à fraction de tour Remarque Interrompre une initialisation Il est possible d'interrompre à tout moment une initialisation en cours. Appuyez à cet effet sur la touche . Les réglages effectués jusqu'ici restent inchangés. Les paramètres reprennent les valeurs d'usine uniquement si vous avez explicitement activé les réglages Preset dans le paramètre "PRST".
  • Page 89: Initialisation Manuelle Des Servomoteurs À Fraction De Tour

    Interruption de l'initialisation automatique 1. Appuyez sur la touche . L'écran affiche ce qui suit : Le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "Configuration". 2. Quittez le mode de fonctionnement "Configuration". Appuyez à cet effet au moins 5 secondes sur la touche La version du logiciel est affichée.
  • Page 90: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Page 91: Nettoyage Du Boîtier

    6.1.1 Nettoyage du boîtier Nettoyage du boîtier ● Nettoyez les parties externes du boîtier contenant les inscriptions et la fenêtre d'affichage avec un chiffon humide ou un détergent doux. ● N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs (p. ex. acétone) ; ils pourraient endommager les pièces en plastique ou la surface vernie.
  • Page 92: Positionneurs Avec Boîtier En Acier Inoxydable 6Dr5..2 Et Boîtier Étroit En Aluminium 6Dr5

    à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. Voir aussi Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Mise au rebut Les appareils comportant ce symbole ne doivent pas être éliminés par l'intermédiaire des services municipaux de collecte de déchets, conformément à...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tous les modèles d'appareils 7.1.1 Conditions de service Conditions de service Conditions ambiantes Utilisation à l'extérieur et à l'intérieur Température ambiante Respectez la température ambiante maximale admissible dans les zones à risque d'explosion conformément à la classe de température. Température ambiante admissible pour le fonctionnement •...
  • Page 94 Caractéristiques pneumatiques Taille et densité des particules de matière solide • Classe 2 Point de condensation sous pression • Classe 2 (min. 20 K (36 °F) sous température ambiante) Teneur en huile • Classe 2 Ecoulement sans étranglement (DIN 1945) Vanne d'amenée d'air (alimentation en air de •...
  • Page 95 Structure 6DR5..3 boîtier en aluminium • Env. 1,6 kg (3.53 lb) 6DR5..5 boîtier en aluminium, antidéflagrant • Env. 5,2 kg (11.46 lb) Matériau Boîtier • 6DR5..0 Makrolon Polycarbonate (PC) renforcé par fibres de verre 6DR5..1 aluminium, étroit GD AISi12 6DR5..2 acier inoxydable Acier inoxydable austénitique 316Cb, réf.
  • Page 96: Régulateur

    Structure Manomètre en plastique IP31 Manomètre en acier IP44 Manomètre en acier inoxydable 316 IP54 Résistance aux vibrations • Selon DIN EN 837-1 Raccords, électriques Bornes à visser • 2,5 mm AWG30-14 Passage de câble • Sans protection Ex et avec Ex i : M20x1,5 ou ½-14 NPT Avec protection Ex d : Certifié...
  • Page 97: Certificats, Homologations, Protection Contre L'explosion

    (DGRL 97/23/CE) Conformité CE Votre trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité CE sur internet. Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Protection contre l'explosion Protection contre l'explosion Marquages Ex Protection contre l'explosion selon...
  • Page 98 Protection contre l'explosion selon ATEX/IECEx FM/CSA 6DR5ayb-0cdef-g.Ah-Z ... • T4 : -20 ≤ T ≤ +75 °C (-4 ≤ T ≤ +167 °F) avec les indications (a = 5 ou 6) T6 : -20 ≤ T ≤ +50 °C (-4 ≤ T ≤...
  • Page 99: Gaz Naturel Comme Fluide Moteur

    Gaz naturel comme fluide moteur Introduction Lors de l'utilisation du servomoteur au gaz naturel, veillez à ce que le gaz naturel usé soit évacué aux positions suivantes : ● À l'évacuation d'air avec amortisseur de bruit. ● Au niveau de la purge du boîtier. ●...
  • Page 100: Sipart Ps2 Avec Et Sans Hart

    SIPART PS2 avec et sans HART 7.3.1 Caractéristiques électriques Electronique de Electronique de Electronique de Electronique de base sans protection base avec protection base avec protection base avec protection Ex Ex d Ex Ex "ia" Ex Ex "ic", "nA", "t" Entrée de courant I Plage nominale du signal •...
  • Page 101 Electronique de Electronique de Electronique de Electronique de base sans protection base avec protection base avec protection base avec protection Ex Ex d Ex Ex "ia" Ex Ex "ic", "nA", "t" Raccordement 3/4 conducteurs 6DR52.. Avec HART, protection contre l'explosion 6DR53..
  • Page 102: Sipart Ps2 Avec Profibus Pa / Avec Foundation Fieldbus

    SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Caractéristiques électriques Appareil de base Appareil de base Appareil de base Appareil de base sans protection Ex avec protection Ex avec protection Ex avec protection Ex Ex d Ex "ia" Ex "ic", "nA", "t"...
  • Page 103: Communication Profibus Pa

    Appareil de base Appareil de base Appareil de base Appareil de base sans protection Ex avec protection Ex avec protection Ex avec protection Ex Ex d Ex "ia" Ex "ic", "nA", "t" Séparation galvanique Pour appareil de base sans • Séparation galvanique entre l'appareil de base et l'entrée de coupure de sécurité...
  • Page 104: Modules Optionnels

    Modules optionnels 7.5.1 Module d'alarme Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Module d'alarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A 3 circuits électriques de sortie binaire Sorties alarme A1 : Bornes 41 et 42 •...
  • Page 105: Module De Signalisation En Retour De Position

    Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex approprié à une utilisation Ex "ic", "nA", "t" dans le SIPART PS2 Ex d Séparation galvanique Les trois sorties, l’entrée EB2 et l’appareil de base sont galvaniquement séparés. Tension d'essai DC 840 V, 1 s 7.5.2...
  • Page 106 Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex Ex "ic", "nA", "t" Etat du signal bas (répond) • < 1,2 mA 2 détecteurs à fente • Type SJ2-SN Fonction • Contact NF (NC, normally closed) Raccordement aux circuits •...
  • Page 107: Module De Contacts Limites

    7.5.4 Module de contacts limites Sans protection Ex Avec protection Ex Ex ia Avec protection Ex Ex "ic", "t" Module de contacts limites 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Détecteur de valeur limite avec contacts de commutation 2 contacts de valeurs limites 1 sortie binaire : Bornes 41 et 42 •...
  • Page 108: Module De Filtrage Cem

    7.5.5 Module de filtrage CEM Sans protection Ex Avec protection Ex Ex ia Avec protection Ex Ex "ic", "nA", "t" Le module de filtrage CEM de type C73451-A430-D23 est nécessaire pour le capteur NCS ou un potentiomètre externe. Capteur de position externe (potentiomètre ou NCS ; option) avec les valeurs maximales suivantes Résistance du potentiomètre externe 10 kΩ...
  • Page 109: Système Externe De Détection De Déplacement

    Certificats et homologations Conformité CE Votre trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité CE sur internet. Protection contre les explosions Marquages Ex Modes de protection ATEX/IECEx FM/CSA Sécurité intrinsèque "ia" • IS, Class I, Divison 1, ABCD Zone 1 : IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC...
  • Page 110: Annexe

    Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support sur Internet Outre la documentation, Siemens fournit une solution d'assistance globale sur : ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) où vous trouverez des informations en matière d'assistance, des documents d'aide, dont des EDD et un logiciel, et bénéficierez de l'assistance d'experts.
  • Page 111 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Table des Matières