Sew Eurodrive VARIMOT Notice D'exploitation

Motovariateurs et accessoires pour atmosphères explosibles
Masquer les pouces Voir aussi pour VARIMOT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version
®
Motovariateurs VARIMOT
et accessoires
pour atmosphères explosibles
06/2004
Notice d'exploitation
10558829 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive VARIMOT

  • Page 1 Version ® Motovariateurs VARIMOT et accessoires pour atmosphères explosibles 06/2004 Notice d’exploitation 10558829 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Intervalles de contrôle et d’entretien ............30 Avant de commencer ................30 ® Travaux de contrôle et d’entretien sur les VARIMOT ......31 Toutes les 3000 heures machine, tous les 6 mois minimum ....34 Après les travaux de contrôle et d’entretien ........... 35 Exploitation et service ..................
  • Page 4: Remarques Importantes

    Ces appareils sont composés de : • • Aluminium • Cuivre • Plastique • Composants électroniques Ces éléments devront être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    94/9/CE. ® Un moteur accouplé à un VARIMOT ne doit pas être piloté par un convertisseur de fréquence. Toutes les consignes doivent impérativement être respectées ! Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 6: Accessoires

    à l’application Les caractéristiques techniques et les conditions d’utilisation admissibles sur site figurent sur la plaque signalétique et dans la présente documentation. Toutes les consignes doivent impérativement être respectées ! Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 7: Description Du Varimot® En Exécution Ex

    Nombre de pôles moteur Taille moteur Type moteur Exécution Ex selon ATEX 100a Contrôleur de vitesse ® Taille variateur VARIMOT B signifie exécution pour milieu humide ® Série variateur VARIMOT Exécution à flasque-bride Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 8: Description Du Varimot® En Exécution Ex Equipements Possibles

    Dispositif de commande avec bout d’arbre nu NV Dispositif de réglage avec volant à main et indicateur HS Dispositif de réglage avec volant à main (exécution standard) Indicateur de vitesse Emetteur d’impulsions IGEX Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 9: Installation

    être monté et réglé correctement (voir chap. "Mise en service", "Surveillance de la vitesse"). Contrôler l’efficacité de la surveillance de vitesse avant la première mise en service Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 10: Varimot En Catégorie 3G Et 3D

    SEW habituel pour connaître les charges radiales admissibles. Fig. 3 : Définition du point d’application de la charge radiale [N] = charge radiale admissible pour application de la charge à mi-bout d’arbre Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 11 2000 1500 DT71D4 DT80K4 DT80N4 1000 1200 1500 1800 n [1/min] 51908AXX VARIMOT  D26 4000 3500 3000 2500 2000 DV100M4 1500 DT90L4 DT90S4 1000 1200 1500 1800 n [1/min] 51909AXX Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 12 DV132S4 1200 1800 1500 n [1/min] 51911AXX VARIMOT  D46 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 DV132M4 2000 DV132ML4 DV160M4 1000 1000 1200 1400 1600 1800 n [1/min] 51912AXX Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 13: Avant De Commencer

    En cas de périodes de stockage ≥ 1 an, la durée de vie de la graisse pour roulements est réduite. Graisses pour roulements Température ambiante Base Remplissage Fabricant d’origine Roulements des –20°C à +40°C synth. Mobiltemp SHC 100 Mobil réducteurs Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 14: Installation

    40°C. ® Installation dans • Pour une utilisation en milieu humide ou à l’extérieur, les variateurs VARIMOT des locaux peuvent être livrés sur demande en exécution pour ambiance humide. Retoucher humides ou à impérativement les endroits où la peinture s’écaille (par exemple au niveau de l’évent l’extérieur...
  • Page 15: Outils Et Accessoires Pour Le Montage

    ISO j6 pour b • ISO k7 pour arbres sortants avec d, d > 50 mm • ISO h6 pour b > 230 mm • Orifice de centrage selon DIN 332, version DR.. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 16: Réducteurs À Arbre Sortant

    (risques de détérioration des roulements, du carter et de l’arbre). • Vérifier la tension de la courroie montée sur poulie (selon les indications du fournisseur). Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 17 Fig. 6 : Ecart et décalage lors du montage des accouplements Les éléments côté entrée et côté sortie tels que les poulies, les accouplements, etc. doivent être équipés d’une protection contre le toucher ! Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 18: Mise En Service Montage Et Réglage Des Accessoires

    M14x1 (VARIMOT D16/26 en exécution avec ® raccordement dans la boîte à bornes) ou M18x1 (VARIMOT D36/46 en exécution avec connecteur) pour le montage d’un émetteur d’impulsions dans le couvercle du palier. Le contrôleur de vitesse et l’émetteur d’impulsions sont à fournir et à installer par l’exploitant de la machine.
  • Page 19 Dans ce cas, voir le paragraphe "Montage et réglage d’autres contrôleurs de vitesse", page 24 pour la détermination de la vitesse et de la fréquence de commutation. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 20: Montage Et Réglage Du Contrôleur De Vitesse Wexa/Wex

    2. Procéder au réglage de base du contrôleur de vitesse selon les instructions de la notice d’exploitation du fabricant du contrôleur de vitesse et selon les indications du tableau page 22. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 21: Face Avant Du Contrôleur De Vitesse

    La durée du pontage au démarrage ne doit pas dépasser 3 secondes. Ce réglage doit dans tous les cas être réalisé avec beaucoup de précision et vérifié par une prise de mesure finale ! Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 22 15.9 D / DF26D / DF26B 40.3 25.8 20.2 29.6 19.4 14.2 D / DF36D / DF36B 35.6 23.7 17.8 36.3 24.3 18.3 D / DF46D / DF46B 44.1 29.4 22.1 Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 23: Montage Et Réglage D'autres Contrôleurs De Vitesse

    Si, après redémarrage du variateur, des vibrations ou des bruits de fonction- nement anormaux sont constatés, remplacer la bague de friction endommagée pendant le blocage de l’appareil (voir chap. "Contrôle et entretien", "Remplacer la bague de friction"). Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 24: Varimot Varimot

    2. Emetteur d’impulsions : d’impulsions IGEX 52022AXX ® Fig. 9 : Réglage de l’écart X pour VARIMOT D16/26 dans la boîte à bornes Boîte à bornes Emetteur d’impulsions Contre-écrou 52023AXX ®...
  • Page 25 115 ou 230 V, 50 - 60Hz Puissance absorbée : env. 4,2 VA Raccordement codeur : câble blindé à deux conducteurs Lors de l’installation électrique des accessoires, respecter impérativement les consignes d’installation pour la zone Ex. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 26: Raccordement

    28 4. Régler la sensibilité d’entrée (voir page suivante) : • Tourner le potentiomètre "Sensibilité d’entrée" vers la droite jusqu’à ce que le voyant de contrôle des impulsions s’allume Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 27 Affichage à 4 chiffres (à vitesse maximale), sans tenir compte de la virgule Vitesse (voir tableau suivant) Coefficient multiplicateur d’impulsions ≥ 1 Impulsions/tour (voir tableau suivant) Facteur de calcul (pour 50 Hz = 1, pour 60 Hz = 1,2) Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 28 Temps de mesure : [0] [8] [7] [1] l’appareil Coefficient multipli- Coefficient multiplicateur cateur d’impulsions : [5] [0] d’impulsions : [0] [8] Position de la virgule : Position de la virgule : Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 29: Contrôle Et Entretien

    Remplacer la bague de friction machine Avant de commencer Outils et • un jeu complet de tournevis accessoires pour • un marteau le montage • un poinçon ou chasse-goupille • une presse à levier Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 30: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Les Varimot

    • l’arbre d’entrée étant bloqué 4. Si le jeu angulaire est > 45° : • contrôler la bague de friction (voir "Contrôle et remplacement de la bague de friction") Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 31: Contrôle De La Bague De Friction

    : la bague de friction est en bon état • si la bague de friction est endommagée ou le chanfrein usé : remplacer la bague de friction (voir "Remplacer la bague de friction") Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 32: Remplacer La Bague De Friction

    11. Monter l’émetteur d’impulsions 12. Mettre le motovariateur sous tension : • parcourir lentement la plage de vitesse • si le réglage est correct, l’entraînement fonctionne sans bruits ni vibrations Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 33: Toutes Les 3000 Heures Machine, Tous Les 6 Mois Minimum

    6 mm 3. Mesurer la température des roulements aux points T1 et T2. Si la température est supérieure à 100°C en l’un des deux points, le roulement concerné doit être remplacé. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 34: Après Les Travaux De Contrôle Et D'entretien

    Veiller au remontage correct du motovariateur et refermer soigneusement toutes les ouvertures après les travaux de contrôle et d’entretien. • Après les travaux de contrôle et d’entretien, procéder à un test de sécurité et de fonctionnement. Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 35: Exploitation Et Service

    "Remplacer la bague de de l’entraînement friction") • en raison d’une charge irré- gulière importante La puissance nominale du moteur Elargir la plage de vitesse Plage de vitesse insuffisante n’est pas transmise Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 36: Contrôleur De Vitesse Wexa/Wex

    Indicateur mal raccordé selon le schéma joint Pas d’affichage • Alimentation manquante ou • Vérifier l’alimentation à l’aide du interrompue schéma de branchement Mauvais affichage Indicateur mal réglé Répéter la vérification des réglages Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    $QQH[H 9,,, SRXU FRQVXOWDWLRQ j O¶HQGURLW GpVLJQp  )6$ *PE+ FRGH 8(  2UW'DWXP *HVFKlIWVIKUHU 9HUWULHE XQG 0DUNHWLQJ 3ODFHGDWH  /LHX HW GDWH 0DQDJLQJ 'LUHFWRU 6DOHV DQG 0DUNHWLQJ 'LUHFWHXU JpQpUDO LQWHUQDWLRQDO FRPPHUFLDO HW PDUNHWLQJ %UXFKVDO  + 6RQGHUPDQQ Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT® et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 38: Variateurs Des Catégories 3G Et 3D, Série Varimot ® 16-46

    Déclaration de conformité Variateurs des catégories 3G et 3D, série VARIMOT® 16-46 ® Variateurs des catégories 3G et 3D, série VARIMOT 16-46 (*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ ',1 (1 ,62  (& 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ 'pFODUDWLRQ GH FRQIRUPLWp &( LP 6LQQH GHU 5LFKWOLQLH (* $QKDQJ 9,,, 1U 1R  1ƒ...
  • Page 39: Principales Modifications Et Index

    Révision complète du paragraphe "Montage/raccordement de l’émetteur d’impul- sions IGEX". Chapitre • Suppression du paragraphe "Travaux de contrôle et d’entretien". "Contrôle et entretien" Chapitre • Suppression du paragraphe "Défauts au niveau des accessoires". "Exploitation et service" ® Notice d’exploitation Motovariateurs VARIMOT et accessoires pour atmosphères explosibles...
  • Page 40 Contrôle de la bague de friction Contrôle et entretien Contrôler le jeu angulaire Contrôleur de vitesse WEXA/WEX ® Défauts au niveau du variateur VARIMOT Définition du point d’application de la charge radiale ® Description du VARIMOT Equipements possibles Graisses pour roulements Installation Intervalles de contrôle et d’entretien...
  • Page 41: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vente 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999...
  • Page 42 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 43 Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 44 Répertoire d’adresses Côte d’Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 2579-44 Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique Fax +225 2584-36 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente PIT Erdödy 4 II Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb...
  • Page 45 Répertoire d’adresses Grèce Vente Athènes Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 Service après-vente 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59 P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel.
  • Page 46 Répertoire d’adresses Maroc Vente Casablanca S. R. M. Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186- Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 2 6215-88 05 Casablanca srm@marocnet.net.ma Nouvelle-Zélande Usine de montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel.
  • Page 47 Répertoire d’adresses Serbie et Monténégro Vente Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 3046677 Kajmakcalanska 54 Fax +381 11 3809380 SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net Singapour Usine de montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 ... 1705 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service après-vente Jurong Industrial Estate...

Table des Matières