Publicité

Liens rapides

Version
®
Motovariateurs VARIBLOC
et accessoires
09/2001
Notice d'exploitation
0922 1921 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive VARIBLOC VU01

  • Page 1 Version ® Motovariateurs VARIBLOC et accessoires 09/2001 Notice d’exploitation 0922 1921 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ................... 4 Consignes de sécurité..................5 ® Description du VARIBLOC ................6 Codification ....................6 ® Structure du motovariateur VARIBLOC ..........6 ® Equipements possibles pour VARIBLOC ..........7 Installation ......................8 Avant de commencer ................8 Travaux préliminaires................
  • Page 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel ! sécurité et avertissements Danger électrique Risques de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risques de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risques de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu environnant Conseils d’utilisation et informations...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l’utilisation des préliminaires variateurs. Pour les motovariateurs, tenir compte également des consignes de sécurité pour les réducteurs et les moteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante. Respecter également les consignes complémentaires figurant dans les différents chapitres de cette notice.
  • Page 6: Description Du Varibloc

    Codification ® Description du VARIBLOC Codification Exemple VU 21 HS BMG HF Déblocage manuel encliquetable Frein Dispositif de réglage en équerre avec volant et indicateur ® Taille du variateur VARIBLOC ® Type de variateur VARIBLOC Disposition en U 03794AFR ® Structure du motovariateur VARIBLOC 03711AXX ®...
  • Page 7: Equipements Possibles Pour Varibloc

    ® Equipements possibles pour VARIBLOC ® Equipements possibles pour VARIBLOC 03712AXX ® Fig. 2 : Equipements possibles pour VARIBLOC 1 Frein BM(G) (avec générateur d’impulsions IG) 2 Couvercle de palier 3 Tachymètre en équerre TW 4 Générateur d’impulsions alternatives GW 5 Tachymètre axial TA 6 Générateur d’impulsions IG 7 Dispositif de réglage en équerre avec volant et indicateur HS...
  • Page 8: Installation

    Avant de commencer Installation Ne jamais procéder au réglage du variateur lorsque celui-ci est à l’arrêt (risque d’endommagement du dispositif de réglage et de la courroie trapézoïdale) ! Avant de commencer Avant d’installer • les indications de la plaque signalétique du groupe correspondent aux caracté- l’appareil, vérifier ristiques du réseau •...
  • Page 9: Outils Et Accessoires Pour Le Montage

    Outils et accessoires pour le montage • Veiller à avoir un dégagement suffisant pour le passage de l’air de ventilation et s’assurer que l’air sortant et réchauffé d’autres appareils ne soit pas directement aspiré par le moteur. ® Installation dans •...
  • Page 10 Montage des pièces côté sortie Le Fig. 4 indique l’ordre de montage correct d’un pignon ou d’une roue à chaîne pour éviter les charges radiales excessives. Moyeu Moyeu mauvais correct 03369BFR Fig. 4 : Ordre de montage correct d’un pignon ou d’une roue à chaîne •...
  • Page 11: Mise En Service

    ® Mise en service du VARIBLOC Mise en service Ne jamais procéder au réglage du variateur lorsque celui-ci est à l’arrêt (risque d’endommagement du dispositif de réglage et de la courroie trapézoïdale) ! ® Mise en service du VARIBLOC Contrôler le sens de rotation du variateur non accouplé (prêter attention aux bruits de frottement inhabituels pendant la rotation).
  • Page 12: Montage Et Réglage Des Accessoires

    Raccordement et réglage de la commande à distance EF/EFPA Montage et réglage des accessoires Ne jamais procéder au réglage du variateur lorsque celui-ci est à l’arrêt (risque d’endommagement du dispositif de réglage et de la courroie trapézoïdale) ! Pour effectuer un essai à vide, veiller à retirer ou à bloquer la clavette sur l’arbre de sortie.
  • Page 13 Raccordement et réglage de la commande à distance EF/EFPA Raccordement et 1. Régler le motovariateur à la vitesse maxi- réglage de male souhaitée l’indicateur à 2. Déposer le capot de protection de l’unité distance EFPA de commande du servomoteur (1) 3.
  • Page 14 Raccordement et réglage de la commande à distance EF/EFPA Plage de Valeurs du potentiomètre “MITTE” réglage R VU01 VU11 VU21 VU31 VU41 VU51 VZ01 VZ11 VZ21 VZ31 VZ41 34 % 22 % 38 % 32 % 35 % 27 % 28 % 35 % 38 %...
  • Page 15 Raccordement et réglage de la commande à distance EF/EFPA Complément pour l’exécution avec poten- tiomètre (5) (Fig. 10) : b) Dévisser la vis inférieure de l’accou- plement (4) c) Visser le potentiomètre (5) sur l’accou- plement – à gauche, jusqu’à la butée –...
  • Page 16: Dispositif De Réglage Hydraulique Hy

    Dispositif de réglage hydraulique HY Dispositif de réglage hydraulique HY Max. 10 03752AXX Fig. 11 : Dispositif de réglage hydraulique Le dispositif de réglage hydraulique est un système fermé. La force de réglage nécessaire est engendrée par le piston du cylindre de réglage. Cette force agit contre la force de réaction (force des ressorts) de la poulie menée.
  • Page 17: Gw, Ig, Tw, Ta, Fa, Fd, Da Et Fl

    GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Emetteur 1. Pour les variateurs de type VU 01-51/VZ 01-41, il est possible de monter un émet- d’impulsions teur GW alternatives GW, 2.
  • Page 18 GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Montage de 1. Amener la tête de vis (1) devant l’alésage pour l’émetteur d’impulsions (2) l’émetteur 2. Placer l’émetteur d’impulsions (2) dans l’alésage prévu à cet effet sur le carter et d’impulsions IG visser jusqu’à...
  • Page 19 GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Raccordement et Raccorder l’indicateur à distance DA à l’émetteur d’impulsions alternatives GW ou à réglage de l’émetteur d’impulsions IG (Fig. 14 et Fig. 15) : l’indicateur DA 1. Procéder au raccordement (Fig. 14) 2.
  • Page 20 GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Raccordement et Raccorder l’indicateur à distance analogique FL à l’émetteur d’impulsions IG du ® réglage FL VARIBLOC (Fig. 16) 1. Procéder au raccordement 2. Amener l’entraînement au plafond maximal 3. Régler l’affichage à 100% à l’aide des vis de réglage “GROB” et “FEIN” (“GROB”= grossier ;...
  • Page 21 GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Données pour le • Précision d’affichage : + / -1 du dernier chiffre affiché réglage de • Durée de mesure : après dépose de la plaque frontale, réglable par éche- l’indicateur DA (base de temps quartz) lon de 0,001 s de 0,010 s à...
  • Page 22 GW, IG, TW, TA, FA, FD, DA et FL Exemples de calcul DA Exemple 1 Exemple 2 Groupe R107R77VU21DADV100L4 R107R77VU21DADV100L4 Vitesse de sortie = 1,0 - 6,3 Vitesse de sortie = 1,0 - 6,3 Nombre d’impulsions / tour Nombre d’impulsions / tour Caractéristiques Vitesse max.
  • Page 23: Contrôle Et Entretien

    Intervalles de contrôle et d’entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Appareil / pièce Intervalle Que faire ? -> voir ... ® VARIBLOC hebdomadaire Parcourir la plage de vitesse Toutes les 3000 heures machine, Contrôler l’état de la courroie voir page 23 “Contrôle de la ®...
  • Page 24: Remplacement De La Courroie Trapézoïdale Large

    Remplacement de la courroie trapézoïdale large Remplacement de la courroie trapézoïdale large Attention : Utiliser impérativement les pièces de rechange d’origine listées dans les coupe- pièces correspondantes (références des coupe-pièces jointes à la confirmation de commande) ! Remplacement 1. Amener le variateur à la vitesse maximale et l’arrêter sur les types VU 01-51 et VZ 01-41 (Fig.
  • Page 25 Remplacement de la courroie trapézoïdale large 03710AXX Fig. 17 : Remplacement de la courroie trapézoïdale large sur les types VU 01-51 et VZ 01-41 1 Persienne d’aération 2 Couvercle de palier 3 Dispositif de réglage 4 Douille de réglage 5 Circlips 6 Roulement à...
  • Page 26 Remplacement de la courroie trapézoïdale large Remplacement 1. Amener le variateur à la vitesse maximale et l’arrêter sur les types VU 6 (Fig. 18) 2. Mettre le motovariateur hors tension, protéger contre tout démarrage involon- taire et immobiliser l’arbre de sortie. 3.
  • Page 27 Remplacement de la courroie trapézoïdale large 03761AXX Fig. 18 : Remplacement de la courroie trapézoïdale large sur le type VU 6 1 Couvercle 2 Circlips 3 Rondelle d’épaulement 4 Dispositif de réglage 5 Couvercle 6 Roulement à billes 7 Courroie trapézoïdale large 8 Coin en bois TV Poulie menante GV Poulie menée...
  • Page 28: Limitation De La Plage De Vitesse Pour Exécutions Nv, H, Hs

    Limitation de la plage de vitesse pour exécutions NV, H, HS Limitation de la plage de vitesse pour exécutions NV, H, HS Les vitesses limites n et n sont préréglées en usine. Suite à l’usure de la courroie trapézoïdale large ou à son remplacement, il peut s’avérer nécessaire de limiter à...
  • Page 29: Que Faire En Cas De

    ® Problème au niveau du VARIBLOC Que faire en cas de... En cas d’appel au service après-vente, prière d’indiquer : • les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique • la nature et la durée de la panne • quand et sous quelles conditions la panne s’est produite •...
  • Page 30 Problème au niveau des accessoires Indicateurs à distance FL et Problème Cause possible Remède DA, émetteur Sensibilité d’entrée (écart entre Corriger la sensibilité d’entrée : d’impulsions IG émetteur d’impulsions et tête de diminuer/augmenter l’écart entre l’émetteur vis) trop grande ou trop petite d’impulsions IG et la tête de vis (Chap.
  • Page 31: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. 0032 (010) 23 13 11 Vente Avenue Eiffel 5 Fax 0032 (010) 2313 36 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
  • Page 32 D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. (3327) 45 72 84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax (3327) 45 72 21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 33 Répertoire d’adresses Chine Fabrication T’ien-Tsin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. (022) 25 32 26 12 Usine de montage No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax (022) 25 32 26 11 Vente Tianjin 300457 Service après-vente Colombie Usine de montage Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel.
  • Page 34 Répertoire d’adresses Grande-Bretagne Usine de montage Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. 19 24 89 38 55 Vente Beckbridge Industrial Estate Fax 19 24 89 37 02 Service après-vente P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk Grèce Vente Athènes Christ.
  • Page 35 Répertoire d’adresses Pays-Bas Usine de montage Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 44 63 700 Vente Industrieweg 175 Fax +31 10 41 55 552 Service après-vente NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector-aandrijftechniek.nl Postbus 10085 info@vector.nu NL-3004 AB Rotterdam Pérou Usine de montage Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel.
  • Page 36 Répertoire d’adresses Turquie Usine de montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 Vente Hareket Sistemleri Sirketi 83 80 14 + 3 83 80 15 Service après-vente Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Fax (0216) 3 05 58 67 TR-81540 Maltepe ISTANBUL seweurodrive@superonline.com.tr...
  • Page 37 10/2000...
  • Page 38 10/2000...
  • Page 39 10/2000...

Table des Matières