Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice de montage et d'exploitation
Réducteurs pour convoyeurs aériens
HW.., HS.., HK..
Version 12/2011
17080827 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive HW Série

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice de montage et d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW.., HS.., HK.. Version 12/2011 17080827 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques générales .................... 5 Utilisation de la documentation ..............5 Structure des consignes de sécurité .............. 5 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité................ 6 Mention concernant les droits d'auteur ............6 Nom de produit et marques................6 2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 8 Caractéristiques techniques ................45 Stockage longue durée ................45 Lubrifiants ....................46 9 Défauts de fonctionnement et service ............... 50 Réducteurs....................50 Service après-vente ..................51 Recyclage ....................51 10 Répertoire d’adresses..................52 Index ........................63 Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 6: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 9: Autres Documentations

    Consignes de sécurité Autres documentations Autres documentations 2.5.1 Réducteurs pour convoyeurs aériens Respecter également les consignes des documentations suivantes. • Catalogue "Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK..." • Le cas échéant, notices d'exploitation des options montées • Notice d'exploitation "Moteurs triphasés DR.71 - 225, 315" pour les motoréducteurs ®...
  • Page 10: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation Contrôler le niveau avant la mise en service selon les instructions du chapitre "Contrôle et entretien" (→ page 26). Contrôler le sens de rotation. Repérer d'éventuels bruits de frottement inhabituels en les laissant tourner.
  • Page 11: Structure Du Réducteur

    Structure du réducteur ® Structure générale des réducteurs SPIROPLAN HW10 et HW30 Structure du réducteur REMARQUE Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elles doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille et l'exécution, des variantes sont possibles ! ®...
  • Page 12: Structure Générale Des Réducteurs À Vis Sans Fin Hs40 - Hs60

    Structure du réducteur Structure générale des réducteurs à vis sans fin HS40 – HS60 Structure générale des réducteurs à vis sans fin HS40 – HS60 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la structure d'un réducteur à vis sans fin. [340] [25] [89] [59]...
  • Page 13: Structure Générale Des Réducteurs À Couple Conique Hk37

    Structure du réducteur Structure générale des réducteurs à couple conique HK37 Structure générale des réducteurs à couple conique HK37 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la structure d'un réducteur à couple conique. [343] [341] [354] [345] [346] [347] [340] [355] [39] [37] [30]...
  • Page 14: Structure Générale Des Réducteurs À Couple Conique Hk40 - Hk60

    Structure du réducteur Structure générale des réducteurs à couple conique HK40 – HK60 Structure générale des réducteurs à couple conique HK40 – HK60 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la structure d'un réducteur à couple conique. [7] [8] [9] [12] [11] [14] [16] [6] [25] [142] [358] [340] [354] [336] [339] [357] [59] [100]...
  • Page 15: Plaque Signalétique Et Codification

    Structure du réducteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la plaque signalétique d'un réducteur à vis sans fin. 76646 Bruchsal/Germany HS 41 01.1240523809.00001.08 1380/16 r/min Ma max Nm Made in Germany CLP 680 Miner.
  • Page 16: Installation Mécanique

    Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • un arrache-moyeu • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) • des éléments de blocage pour fixer les pièces côté entrée et côté sortie ®...
  • Page 17: Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage ATTENTION ! Risque de blessures en raison de pièces de réducteurs saillantes Blessures légères • Assurer une distance de sécurité suffisante autour du réducteur ou motoréducteur ATTENTION ! Détérioration du réducteur ou motoréducteur en cas de montage incorrect Risque de dommages matériels ! •...
  • Page 18: Installation Du Réducteur

    Installation mécanique Installation du réducteur Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur ne doit être installé / monté que dans la position de montage prévue. Respecter les indications de la plaque signalétique. Le support doit présenter les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 19 Installation mécanique Installation du réducteur En cas de changement de position de montage, adapter la quantité de lubrifiant et la position de l'évent à soupape. Pour cela, tenir compte des indications du chapitre "Quantités de lubrifiant" (→ page 49) et du chapitre "Positions de montage" (→...
  • Page 20 Installation mécanique Installation du réducteur 4.3.3 Installation dans des locaux humides ou à l'extérieur Pour une utilisation en milieu humide ou à l'extérieur, les réducteurs sont livrés sur demande en exécution pour ambiance humide avec protection de surface correspondante. Retoucher impérativement les endroits où la peinture s'écaille (par exemple au niveau de l'évent à...
  • Page 21 Installation mécanique Installation du réducteur Activation de Vérifier si l'évent à soupape est opérationnel. Si ce n'est pas le cas, retirer la sécurité de l'évent à soupape transport de l'évent à soupape avant la mise en service du réducteur. 1. Event à soupape avec sécurité de transport. 211319051 2.
  • Page 22: Montage Du Réducteur

    Installation mécanique Montage du réducteur Montage du réducteur 4.4.1 Monter les éléments côté entrée et côté sortie ATTENTION ! Les roulements, le carter ou les arbres risquent d'être endommagés en cas de montage incorrect. Risque de dommages matériels ! • Utiliser impérativement un dispositif de montage pour mettre en place les pièces côté...
  • Page 23 Installation mécanique Montage du réducteur Utiliser de façon Pour utiliser la force radiale / charge par roue maximale possible du réducteur, monter optimale les les roues si possible conformément à l'illustration B. charges radiales 211364235 Moyeu Incorrect Correct REMARQUE Le montage des pièces sera simplifié si celles-ci sont au préalable enduites de produit antigrippant.
  • Page 24: Mise En Service

    Mise en service Contrôler le niveau d'huile Mise en service Contrôler le niveau d'huile Avant la mise en service, vérifier impérativement que le niveau d'huile est conforme à la position de montage ! Pour cela, respecter les consignes du chapitre "Contrôle du niveau d'huile et vidange d'huile"...
  • Page 25: Réducteurs À Couple Conique Hk

    Mise en service Réducteurs à couple conique HK.. 5.2.2 Autoblocage ® Les réducteurs SPIROPLAN HW.. (à un et deux filets, i > 16,5) ainsi que les réducteurs à vis sans fin HS.. (à un filet, i > 55) sont statiquement irréversibles. Ceci implique qu'en cas d'accouplement fermé, en dépit du déblocage du frein, le chariot de translation ne peut être déplacé.
  • Page 26: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien des réducteurs Contrôle et entretien Le réducteur suivant est lubrifié à vie : ® • Réducteurs SPIROPLAN HW.. En fonction des conditions environnantes, refaire ou retoucher le cas échéant la peinture de protection de surface / anticorrosion.
  • Page 27: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalle de temps Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les six • Contrôler l'huile et le niveau d'huile. mois minimum • Ecouter le bruit de fonctionnement pour détecter d'éventuels défauts sur les roulements.
  • Page 28: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Le Réducteur

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.4.1 Contrôle du niveau d'huile et vidange d'huile La procédure pour le contrôle du niveau d'huile et la vidange d'huile dépend des critères suivants.
  • Page 29 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.4.2 A : HK.., HS50 / 60, HW30 en positions de montage M1, M2, M3, M5 et M6 et HS40 / 41 en positions de montage M1, M2, M3, M5 et M6 avec bouchon de niveau Contrôler le niveau Pour contrôler le niveau d'huile du réducteur, procéder de la manière suivante.
  • Page 30 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Contrôler l'huile à Pour contrôler l'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. l'aide du bouchon 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et de niveau l'entretien des réducteurs"...
  • Page 31 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.4.3 B : HS40 / 41 et HW30 en position de montage M4 avec bouchon de niveau Contrôler le Les réducteurs HW30 ne sont dotés ni d'un bouchon de niveau d'huile, ni d'un couvercle niveau d'huile de montage ;...
  • Page 32 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Contrôler l'huile Pour contrôler l'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. par le bouchon 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et d'obturation l'entretien des réducteurs"...
  • Page 33 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6. Revisser le bouchon d'obturation du bas. 7. Remplir le réducteur d'huile neuve de qualité équivalente (sinon, contacter le service après-vente) par le bouchon d'obturation du haut. Ne pas mélanger des huiles synthétiques différentes ! –...
  • Page 34 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 4. Mesurer l'écart vertical "x" entre le niveau d'huile et la surface de joint du carter de réducteur, comme représenté à titre d'exemple sur l'illustration suivante. 90° 4916164875 5. Comparer la valeur "x" mesurée avec l'écart maximal selon la position de montage entre le niveau d'huile et la surface de joint du carter de réducteur indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 35 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Contrôler l'huile Pour contrôler l'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. par le couvercle de 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et montage l'entretien des réducteurs"...
  • Page 36 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.4.5 Remplacer la bague d'étanchéité ATTENTION ! A une température inférieure à 0 °C, la bague d'étanchéité risque d'être endommagée lors du montage. Risque de dommages matériels • Stocker les bagues d'étanchéité à une température ambiante supérieure à 0 °C. •...
  • Page 37: Position De Montage

    Position de montage Désignation des positions de montage Position de montage Désignation des positions de montage Les réducteurs SEW pour convoyeurs aériens se classent en quatre positions de montage, de M1 à M4. Pour les réducteurs pour convoyeurs aériens HW10, HW30 et HS40, les positions de montage M5 et M6 et pour le réducteur HS41 la position M5 sont également possibles.
  • Page 38: Légende

    Position de montage Légende Légende 7.2.1 Symboles utilisés Le tableau suivant contient tous les symboles utilisés pour les feuilles de positions de montage et leur signification. Signification Event à soupape Bouchon de niveau Bouchon de vidange Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 39: Réducteurs Spiroplan ® Hw

    Position de montage ® Réducteurs SPIROPLAN HW.. ® Réducteurs SPIROPLAN HW.. 7.3.1 HW10 DR.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 40 Position de montage ® Réducteurs SPIROPLAN HW.. 7.3.2 HW30 DR.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 41: Réducteurs À Vis Sans Fin Hs

    Position de montage Réducteurs à vis sans fin HS.. Réducteurs à vis sans fin HS.. 7.4.1 HS40 / 41 1521269131 Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 42 Position de montage Réducteurs à vis sans fin HS.. 7.4.2 HS50 – HS60 1518857867 Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 43: Réducteurs À Couple Conique Hk

    Position de montage Réducteurs à couple conique HK.. Réducteurs à couple conique HK.. 7.5.1 HK37 DR.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 44 Position de montage Réducteurs à couple conique HK.. 7.5.2 HK40, HK50, HK60 DR.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Stockage longue durée Caractéristiques techniques Stockage longue durée REMARQUE Pour toute durée de stockage supérieure à neuf mois, nous conseillons l'exécution "Stockage longue durée". Les réducteurs dans cette exécution sont identifiés par un autocollant spécifique. Dans ce cas, un produit anticorrosion VCI (volatile corrosion inhibitors) est ajouté au lubrifiant des réducteurs.
  • Page 46: Lubrifiants

    Caractéristiques techniques Lubrifiants Lubrifiants Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au type de réducteur et à sa position de montage, la position de montage étant le critère déterminant (M1 à M6, voir chap. "Positions de montage") lors de la commande de l'entraînement.
  • Page 47 Caractéristiques techniques Lubrifiants Graisses pour Les roulements des réducteurs et moteurs SEW sont garnis d'usine des graisses roulements indiquées dans le tableau suivant. Pour les roulements garnis de graisse, SEW recommande de renouveler également le graissage lors de la vidange d'huile. Température ambiante Fabricant Type...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Lubrifiants Tableau des lubrifiants 01 751 08 04 2845002123 Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Lubrifiants 8.2.2 Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Lors du remplissage, vérifier impérativement la quantité de lubrifiant à partir du bouchon de niveau. Le tableau suivant indique les quantités approximatives de lubrifiant en fonction des positions de montage M1 à...
  • Page 50: Défauts De Fonctionnement Et Service

    Défauts de fonctionnement et service Réducteurs Défauts de fonctionnement et service ATTENTION ! Des travaux non conformes sur le réducteur et le moteur peuvent provoquer des dommages. Risque de dommages matériels ! • Les réparations sur les entraînements SEW ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
  • Page 51: Service Après-Vente

    Défauts de fonctionnement et service Service après-vente Service après-vente En cas d'appel au service après-vente, prière d'indiquer • les données (complètes) de la plaque signalétique • la nature et la durée de la panne • quand et dans quelles conditions la panne s'est produite •...
  • Page 52: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 53 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 54 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 55 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chili Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
  • Page 56 Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 57 Répertoire d’adresses Finlande Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi...
  • Page 58 Répertoire d’adresses Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Service après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate info@alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Israël Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il...
  • Page 59 Répertoire d’adresses Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel.
  • Page 60 Répertoire d’adresses Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Montage Lužná 591 Fax +420 220 121 237 Service après-vente 16000 Praha 6 - Vokovice...
  • Page 61 Répertoire d’adresses Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80...
  • Page 62 Répertoire d’adresses Viêt Nam Secteur portuaire, minier et offshore : Tel. +84 8 62969 609 DUC VIET INT LTD Fax +84 8 62938 842 Industrial Trading and Engineering Services totien@ducvietint.com A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Hanoï...
  • Page 63: Index

    Index Index Accessoires ............16 Eléments côté entrée et côté sortie ....22 Accouplement .............25 Entretien ............. 26 Mécanique ............23 Environnement Accouplement débrayable ........25 Conditions ............ 17 Accouplement mécanique ........23 Température ..........17 Antigrippant ............23 Event ..............20 Autoblocage ............25 Event à soupape ..........21 Exécution de réducteur Fermée ............
  • Page 64 Index Outillage nécessaire ...........16 Tableau des lubrifiants ........46 Textes de signalisation dans les consignes de sécurité ............5 Plaque signalétique ..........15 Tige de blocage ..........23 Positions de montage .........37 Tolérance de planéité ........18 Tolérances admissibles pour le montage ... 16 Quantités de lubrifiant ........18, 49 Transport ..............
  • Page 68 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs sérieHk série

Table des Matières