Microlife NC 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NC 100:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Guarantee Card
Hypertension
Human Fever
Asthma
Flexible Heating
NC 100
Europe / Middle-East / Africa
Asia
Microlife AG
Microlife Corporation.
Espenstrasse 139
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
9443 Widnau / Switzerland
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. +41 / 71 727 70 30
Tel. 886 2 8797-1288
Fax +41 / 71 727 70 39
Fax.886 2 8797-1283
Email admin@microlife.ch
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB NC 100 V17 0510
IB NC 100 V17 4409
Microlife NC 100
Microlife NC 100
EN
2
FR
8
1
2a
ES
16
PT
24
DE
32
NL
40
TR
48
GR
56
RU
64
PL
72
HU
80
BG
88
RO
96
CZ
104
SK
112
AR
120
FA
126
2b
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife NC 100

  • Page 8 Microlife Thermomètre sans contact NC 100 1 Embout thermosensible AS Température mesurée trop basse Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les 2 Visée lumineuse BT Température ambiante trop élevée normes internationales.
  • Page 9: Les Avantages De Ce Thermomètre

    La technologie infrarouge innovante permet les mesures sans contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable sûres et hygiéniques en seulement quelques secondes. de dommages provoqués par une application incorrecte. NC 100...
  • Page 10: Comment Ce Thermomètre Mesure La Température

    • Ne jamais plonger cet instrument dans l'eau ou un • Il convient de le protéger contre: 4. Affichage de contrôle et symboles − des températures extrêmes autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux • Tous les segments sont affichés 8: Appuyer sur le −...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    • Nettoyez soigneusement la sonde avec un tampon mais déplacer le thermomètre un peu plus rapidement. 3. Mesure anormalement basse. imbibé d'alcool et attendez 15 minutes avant de prendre 6. Lisez la température enregistrée sur l'écran LCD. la température d'un autre patient. NC 100...
  • Page 12: Commutation Celsius - Fahrenheit

    • Mesure 30 - affichage successif: Presser puis relâ- • Signal d'erreur BL: Dysfonctionnement de l'appareil. − Microlife NC 100: 35.4 °C - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F cher le bouton START 3 pour appeler successivement • Aucun affichage BM: Vérifier la bonne mise en place les 30 dernières mesures mémorisée.
  • Page 13: Remplacement De La Pile

    Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en ture mesurée • Affichage de 30 mesures en mode vous basant sur les symboles placés dans le logement. Type: Thermomètre sans contact NC 100 mémoire Les piles et instruments électroniques doivent Etendue de Mode Corporel: 34.0-42.2 °C (93.2-108.0 °F) •...
  • Page 14: Www.microlife.fr

    Mode Objet: 5-40.0 °C (41-104.0 °F) mètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services Température -20 °C à +50 °C (-4 °F à 122 °F) sont disponibles sur www.microlife.fr. de stockage: Humidité relative 15-95 % max. Arrêt automa- tique: 1 minute environ après la fin de la mesure.
  • Page 15 NC 100...
  • Page 23 NC 100...
  • Page 31 NC 100...
  • Page 39 NC 100...
  • Page 47 NC 100...
  • Page 55 NC 100...
  • Page 87 NC 100...
  • Page 103 NC 100...
  • Page 111 NC 100...
  • Page 119 NC 100...
  • Page 120 NC 100...
  • Page 121 NC 100...
  • Page 122 F° C° C° F°...
  • Page 123 F° C° NC 100...
  • Page 124 « » F C° C° F° C° F° M” BN « »...
  • Page 125 NC 100...
  • Page 126 NC100 START...
  • Page 127 Recall www.microlife.com . NC 100...
  • Page 128 ° °C ° °C Vasoconstriction °F °C . AT ° °C...
  • Page 129 Start 3 START START °F °C START 3 START 3 START – 3 START – – – – – 3 START 3 START – :NC 100 – NC 100...
  • Page 130 NC100 / – – – –...

Table des Matières