Microlife NC 120 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NC 120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guarantee Card
Hypertension
Human Fever
Asthma
Flexible Heating
NC 120
Europe / Middle-East / Africa
Asia
Microlife AG
Microlife Corporation.
Espenstrasse 139
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
9443 Widnau / Switzerland
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +41 / 71 727 70 30
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +41 / 71 727 70 39
Fax +886 2 8797-1283
Email admin@microlife.ch
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB NC 120 V15-5 1916
Microlife NC 120
Microlife NC 120
EN
1
FR
7
1
2a
ES
15
PT
23
DE
31
TR
39
GR
45
RU
53
PL
61
HU
67
BG
75
RO
83
CZ
91
SK
97
 103
SL
2b
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife NC 120

  • Page 1 Fax +886 2 8797-1283 Fax +1 727 442 5377  Email admin@microlife.ch Email service@microlife.com.tw Email msa@microlifeusa.com  www.microlife.com www.microlife.com www.microlife.com     Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating      103 IB NC 120 V15-5 1916...
  • Page 2 1 Measuring sensor AS Measured temperature too low This Microlife thermometer is a high quality product incor- porating the latest technology and tested in accordance Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador / Name...
  • Page 3: Table Des Matières

    The innovative infrared technology allows the measure- For cleaning please follow the instructions in the when the unit is switched ON. ment without even touching the object. This guarantees «Cleaning and Disinfecting» section. safe and sanitary measurements within seconds. NC 120...
  • Page 4: How This Thermometer Measures Temperature

     Do not use this device if you think it is damaged or notice  Protect it from:  Ready for measuring AT: When the unit is ready for anything unusual. - extreme temperatures measuring, the «°C» or «°F» icon will keep flashing ...
  • Page 5: Changing Between Celsius And Fahrenheit

     Doctors recommend rectal measurement for newborn - Microlife NC 120: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F of no more than 5 cm. Press the START button 3. After...
  • Page 6: How To Recall 30 Readings In Memory Mode

    34.0 °C / non-compliance with the operating instructions. 93.2 °F in body mode or 0 °C / 32 °F in object mode. Please contact Microlife-service.
  • Page 7: Technical Specifications

    ASTM E1965; standards: 4 seconds, when the unit is turned ON. IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); Type: Non Contact Thermometer NC 120 The display light will be GREEN for 5 seconds, IEC 60601-1-11 Measurement Body mode: 34.0-42.2 °C / 93.2-108.0 °F...
  • Page 8 Microlife Thermomètre sans contact NC 120 1 Embout thermosensible AS Température mesurée trop basse Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les 2 Capuchon de protection BT Température ambiante trop élevée normes internationales.
  • Page 9: Les Avantages De Ce Thermomètre

    La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans Affichage automatique de la mémoire incorrecte. contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures Le thermomètre affiche automatiquement la dernière sûres et hygiéniques en seulement quelques secondes. mesure pendant 2 secondes lorsqu'il est mis en route. NC 120...
  • Page 10: Comment Ce Thermomètre Mesure La Température

     Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre  Le fonctionnement de l’appareil risque d’être altéré dans est recueillie par la lentille puis convertie en une indication liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions le cas d’une utilisation proche d’un champs électroma- de température.
  • Page 11: Instructions D'utilisation

     Les médecins recommandent une mesure rectale pour les une distance de 5 cm maximum au-dessus de cette - Buccale: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F nouveaux nés dans les 6 premiers mois, car toutes les NC 120...
  • Page 12: Commutation Celsius - Fahrenheit

     Signal pile usée BN: Si l'écran n'affiche que le symbole - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F - Microlife NC 120: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F le bouton START 3 pour appeler successivement les pile, en continu, remplacer immédiatement la pile.
  • Page 13: Garantie

    IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 The display light will be GREEN for 5 seconds, Type: Thermomètre sans contact NC 120 Espérance when a measurement is completed with a de fonction- Etendue de Mode corporel: 34.0-42.2 °C / 93.2-108.0 °F...
  • Page 14 Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut. 14.www.microlife.fr Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermo- mètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www.microlife.fr.
  • Page 15 NC 120...
  • Page 16 Microlife Termómetro Digital Sin Contacto NC 120 1 Sensor de medición AS Temperatura demasiado baja Este termómetro Microlife es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado 2 Tapa protectora BT Temperatura ambiente demasiado alta de conformidad con los estándares internacionales.
  • Page 17: Las Ventajas De Este Termómetro

    Esto garantiza una medición segura e higié-  No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún Cuando se enciende el dispositivo, la última medición nica en segundos. otro líquido. Si desea más información sobre la aparecerá en la pantalla durante dos segundos. NC 120...
  • Page 18: Método De Medición De Este Termómetro

    limpieza del dispositivo, consulte el apartado fuertes tales como telefonos moviles o estaciones de 4. Controles en pantallas e iconos «Limpieza y desinfección». radio, se recomienda mantener al menos 1 m de  Todos los segmentos en pantalla 8: pulse el botón ON/ ...
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F mayor de 5 cm. Presione el botón START 3. Al cabo de variar entre un sitio y otro. - Oral (bucal): 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F NC 120...
  • Page 20: Cambiar De Celsius A Fahrenheit

    5,0 °C / 41,0 °F en modo de - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F memoria. objeto, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y ...
  • Page 21: Garantía

    -20 - +50 °C / -4 - +122 °F Suenan 3 pitidos o bips cortos. cuenta las instrucciones de uso. miento: 15-95% de humedad relativa máxima Póngase en contacto con el servicio de Microlife. Apagado aproximadamente un minuto después de la automático: última medición.
  • Page 22: Www.microlife.com

    Respete la normativa de eliminación pertinente. 14.www.microlife.com En la página web www.microlife.com podrá encontrar infor- mación detallada sobre los termómetros y aparatos para medir la presión sanguínea de Microlife.
  • Page 23 NC 120...
  • Page 24 Microlife Termómetro Digital Non Contact NC 120 1 Sensor de medição AS Temperatura medida demasiado baixa Este termómetro Microlife é um produto de elevada quali- dade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de 2 Tampa protectora BT Temperatura ambiente demasiado elevada acordo com as normas internacionais.
  • Page 25: Vantagens De Utilizar Este Termómetro

     Nunca mergulhe este dispositivo em água ou em medição da temperatura mesmo sem tocar no objecto, Sempre que ligar o aparelho, este indica a última leitura garantindo resultados seguros e higiénicos em segundos. qualquer outro líquido. Para efectuar a limpeza, siga efectuada durante 2 segundos. NC 120...
  • Page 26: Como Este Termómetro Mede A Temperatura

     O funcionamento deste dispositivo pode ser comprome- as instruções descritas na secção «Limpeza e 4. Indicações de controlo e símbolos desinfeção». tido quando usado junto a campos electromagnéticos  Indicação de todos os segmentos 8: Pressione o botão  Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se fortes como telemóveis ou instalações de rádio, reco- ON/OFF 5 para ligar o aparelho;...
  • Page 27: Instruções De Utilização

    37,5 °C. 6. Ler a temperatura registada no visor LCD. damente uma hora antes de acordar. Amplitudes normais da temperatura corporal: Modo de medição da temperatura de objecto - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F NC 120...
  • Page 28: Alternar Entre Celsius E Fahrenheit

    «L» juntamente com quando a temperatura - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F ambiente é inferior a 16,0 °C / 60,8 °F em modo de cação 1 apenas em conjunto com o ícone de memória.
  • Page 29: Substituição Da Pilha

    37,5 °C / 99,5 °F. a para baixo. Introduza a nova pilha colocando o sinal + Erro ou problema de funcionamento do Tipo: Termómetro Digital Non Contact NC 120 virado para cima. sistema: 3 sinais sonoros breves. Gama de Modo de medição da temperatura corporal:...
  • Page 30: Www.microlife.com

    Dimensões: 120 x 28 x 21 mm Web www.microlife.com. Peso: 39 g (com pilha), 36 g (sem pilha) Classe IP: IP21 Normas de ASTM E1965;...
  • Page 31 NC 120...
  • Page 32 Microlife – Berührungsloses Thermometer NC 120 1 Mess-Sensor AS Zu niedrige Temperatur gemessen Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie 2 Schutzkappe BT Zu hohe Umgebungstemperatur verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist.
  • Page 33: Vorteile Des Thermometers

    Dies garantiert sichere und hygienische Messungen inner-  Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in Der letzte Messwert wird automatisch für 2 Sekunden halb von Sekunden. angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. andere Flüssigkeiten. Für die Reinigung und Desin- NC 120...
  • Page 34: Wie Das Thermometer Die Temperatur Misst

    fektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel Mindestabstand von 1 m. Falls Sie den Mindestabstand 4. Display und Symbole «Reinigung und Desinfektion». nicht einhalten können, überprüfen Sie die ordnungsge-  Anzeige aller Segmente 8: Mit der Ein-/Aus-Taste 5  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden mässe Funktion des Gerätes bevor Sie es benutzen.
  • Page 35: Gebrauchsanweisung

    Anzeigewerte variieren können. visieren Sie mit dem Thermometer, mit einem Abstand - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F  Bei neugeborenen Säuglingen empfehlen Ärzte während der von weniger als 5 cm, die Mitte des Objekts an, dessen ersten 6 Monate ausschliesslich rektale Messung, da alle Temperatur Sie messen möchten.
  • Page 36: Umstellen Zwischen Celsius Und Fahrenheit

     Erschöpfte Batterie Anzeige BN: Die Batterie sollte 7. Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Wenn Sie nach den 30 abgerufenen Messwerten erneut den START-Knopf 3 drücken, beginnt der Ablauf dieser sofort gewechselt werden, wenn das Batteriesymbol Das Thermometer kann die gemessene Temperatur in Sequenz wieder von vorne, also mit Messwert 1.
  • Page 37: Garantie

    Zuletzt gemessener Wert erscheint. Batterie: 1 x CR2032 Batterie 3V zurückzuführen sind. 30 Messungen im Speicher Modus abrufbar. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von Microlife. Batterie- Lebensdauer: ca. 2000 Messungen (mit neuer Batterie) 13.Technische Daten Grösse: 120 x 28 x 21 mm Typ: Berührungsloses Thermometer NC 120...
  • Page 38: Www.microlife.com

    Das Gesetz zur Verwendung medizinischer Produkte (Medical Product User Act) empfiehlt alle zwei Jahre eine technische Überprüfung des Geräts vorzunehmen. Bitte beachten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen. 14.www.microlife.com Detaillierte Benutzerinformationen über unsere Thermo- meter und Blutdruck-Messgeräte sowie Serviceleistungen finden Sie auf unserer Webseite www.microlife.com.
  • Page 39 NC 120...
  • Page 40 Microlife NC 120 Dijital Temassız Termometre (Ateş Ölçer) 1 Ölçüm Sensörü AS Ölçülen Sıcaklık çok düşük Bu Microlife termometresi, son teknolojiye sahip ve ulusla- rarası standartlara göre test edilen oldukça yüksek nitelikli 2 Koruyucu kapak BT Ortam Sıcaklığı çok yüksek bir üründür.
  • Page 41: Önemli Güvenlik Talimatları

    Aygıt açıldığında son ölçüm sonucu ekranda 2 saniye Yenilikçi kızılötesi teknolojisi sayesinde, nesneye dokunul-  Hasar gördüğünü düşünüyorsanız ya da herhangi bir görüntülenir. masa bile ölçümün yapılması sağlanır. Böylece, saniyeler anormal durum sezdiyseniz, aygıtı kullanmayın. içerisinde güvenlik ve hijyen garanti altına alınır. NC 120...
  • Page 42: Kullanım Talimatları

     Aygıtı kesinlikle açmayın.  Ölçüm için hazır AT: Aygıt, ölçüm için hazırdır; mod - darbe ve düşürülme  Ateşin ilk aşamalarında, kan damarlarının daralması - kir ve toz simgesi (vücut ya da nesne) görüntülenirken «°C» ya da olarak adlandırılan temel bir fizyolojik etki meydana - doğrudan güneş...
  • Page 43 - Rektal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F  Doktorlar, yeni doğan bebekler için ilk 6 ay boyunca rektal sonra uzun bir «bip» sesi ile ölçümün tamamlandığı - Microlife NC 120: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F ölçüm yapılmasını önermektedirler; diğer tüm ölçüm bildirilir.
  • Page 44: Pil Değişimi

    °C ve °F arasında gidip gelerek ölçüm değerini belirleyin. 9. Hata İletileri 10.Temizlik ve Dezenfektasyon Ölçüm değerini seçtikten sonra 5 saniye bekleyin; aygıt,  Ölçülen sıcaklık çok yüksek AR: Ölçülen sıcaklık Termometrenin kasasını ve ölçüm probunu temizlemek «ölçüm için hazır» moduna otomatik olarak girer. değeri, vücut modunda 42.2 °C / 108.0 °F ya da nesne için, alkollü...
  • Page 45: Teknik Özellikler

    -20 °C - +50 °C / -4 °F - 122 °F 14.www.microlife.com Ekran: Sıvı Kristal Ekran (LCD), 4 basamak artı özel koşulları: %15-95 maksimum bağıl nem simgeler Servislerin yanı sıra termometreler ve kan basıncı monitör- leri hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz: www.microlife.com. NC 120...
  • Page 46 Microlife Ψηφιακό Θερμόμετρο Non Contact NC 120 1 Αισθητήρας μέτρησης AR Πολύ υψηλή μέτρηση θερμοκρασίας Το θερμόμετρο Microlife είναι προϊόν υψηλής ποιότητας, το οποίο ενσωματώνει τεχνολογία αιχμής και έχει ελεγχθεί 2 Καπάκι Προστασίας AS Πολύ χαμηλή μέτρηση θερμοκρασίας σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Με τη μοναδική του τεχνο- 3 Πλήκτρο...
  • Page 47: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά κείμενο. Αυτή εγγυάται ασφαλή και υγιεινή μέτρηση, μέσα Η τελευταία μέτρηση εμφανίζεται αυτόματα στην οθόνη επί που προκαλείται από λανθασμένη χρήση. σε δευτερόλεπτα. 2 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε το θερμόμετρο (ON). NC 120...
  • Page 48  Ποτέ μην τοποθετείτε αυτό το όργανο σε νερό ή άλλα πτωση που αυτή η συσκευή τροφοδοτείται με καλώδια 3. Πώς αυτό το θερμόμετρο μετρά τη θερμοκρασία υγρά. Για τον καθαρισμό, ακολουθείτε τις οδηγίες ή σωλήνες. Αυτό το θερμόμετρο μετρά την ακτινοβολία που εκπέ- ...
  • Page 49: Οδηγίες Χρήσης

    4. Στοχεύστε το θερμόμετρο στον κέντρο του μετώπου σε  Μη χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο σε περιβάλλον με την υψηλότερη μέτρηση: απόσταση όχι μεγαλύτερη από 5 cm. Εάν στην περιοχή υψηλή υγρασία. του φρυδιού υπάρχουν πολλές τρίχες, ιδρώτας ή σμίγμα, NC 120...
  • Page 50: Μηνύματα Σφάλματος

     Πολύ χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος BK:  Μέτρηση 1 - η τελευταία μέτρηση AQ: Πατήστε και - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F αφήστε το πλήκτρο START 3 για να επαναφέρετε την Εμφανίζει την ένδειξη «L» σε συνδυασμό με το σύμβολο...
  • Page 51: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    λανθασμένου χειρισμού, αποφόρτισης της μπαταρίας, CR2032 όταν το σύμβολο της μπαταρίας αρχίσει να Σφάλμα συστήματος ή δυσλειτουργία: ατυχήματος ή μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες λειτουργίας. αναβοσβήνει στην οθόνη BN. 3 σύντομα μπιπ. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της Microlife. NC 120...
  • Page 52 πιεσόμετρα της εταιρείας μας παρατίθενται στην ηλεκτρο- 5 δευτερόλεπτα, όταν η μέτρηση ολοκλη- Διαστάσεις: 120 x 28 x 21 mm νική διεύθυνση www.microlife.com. ρωθεί και η ένδειξη είναι μικρότερη από Βάρος: 39 g (με την μπαταρία), 36 g (χωρίς την...
  • Page 53 NC 120...
  • Page 54: Кнопка Вкл/Выкл

    Microlife бесконтактный термометр NC 120 1 Измерительный датчик AR Измеренная температура слишком высокая Данный термометр Microlife является высококачест- венным изделием, созданным с применением новейших 2 Защитный колпачок AS Измеренная температура слишком низкая технологий, испытанным в соответствии с международ- 3 Кнопка START BT Температура...
  • Page 55 ребенка, не тревожа его. Измерение температуры всего за несколько секунд быть температура равная или превышающая 37,5 °C.  Температура измеряется быстро, что особенно Инновационная инфракрасная технология позволяет удобно при измерение температуры у детей. измерить температуру даже без прикосновения. Это NC 120...
  • Page 56: Важные Указания По Безопасности

    2. Важные указания по безопасности условиями хранения и эксплуатации, описанными в Прибор НЕ является водонепроницаемым! Пожа- разделе «Технические характеристики»! луйста, ни при каких условиях не погружайте его в  Прибор может использоваться только в целях,  Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать жидкость.
  • Page 57: Переключение Между Режимами Температуры Тела И Температуры Предмета

    дисплее автоматически в течение 2 секунд со значком ВНИМАНИЕ: метра для младенцев, мы рекомендуем всегда прове- «M» 9.  Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут рять показания с помощью ректального измерения. находиться в помещении с неизменными условиями. NC 120...
  • Page 58: Возможность Переключения Между Шкалами Цельсия И Фаренгейта

    среды выше 40,0 °C / 104,0 °F. термометр выключен. Иконка памяти «M» мигает. - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F  Температура окружающей среды слишком  Результат 1 - последний результат AQ: Нажмите и...
  • Page 59: Очистка И Дезинфекция

    для очистки абразивные чистящие средства, раствори- не включены. тели или бензол, и никогда не погружайте прибор в  Вскрытие и механические повреждения приводят к воду или иные чистящие жидкости. Старайтесь не утрате гарантии. поцарапать поверхности щуп-линзы и дисплея. NC 120...
  • Page 60: Технические Характеристики

    Память: Автоматическое отображение Автоматиче- Прибор отключается приблизительно последней измеренной температуры ское выклю- через 1 минуту после выполнения Тип: бесконтактный термометр NC 120 Воспроизведение 30 последних резуль- чение: последнего измерения. Диапазон Режим температуры тела: татов в режиме памяти Батарея: 1 x CR2032 батарея V3 измерений:...
  • Page 61 14.www.microlife.ru Подробную пользовательскую информацию о наших термометрах и тонометрах, а также сервисном обслужи- вании Вы найдете на нашей странице www.microlife.ru. NC 120...
  • Page 62 Microlife Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 120 1 Czujnik pomiarowy AR Zmierzona temperatura jest zbyt wysoka Termometr Microlife jest urządzeniem wysokiej jakości wyko- rzystującym najnowsze technologie i przetestowanym pod 2 Zatyczka ochronna AS Zmierzona temperatura jest zbyt niska kątem zgodności z międzynarodowymi standardami. Dzięki...
  • Page 63: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

     Nigdy nie zanurzaj urządzenie w wodzie lub innych Termometr wyświetla ostatni pomiar w ciągu 2 sekund po pozwala na pomiary bez dotykania mierzonego obiektu. To cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj się do wska- włączeniu. gwarantuje bezpieczny i higieniczny pomiar w kilka sekund. NC 120...
  • Page 64: W Jaki Sposób Termometr Mierzy Temperaturę

     Działanie tego urządzenia może być zagrożone, gdy jest zówek zamieszczonych w części «Czyszczenie i 4. Symbole kontrolne dezynfekcja». ono używane w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych,  Wyświetlone wszystkie segmenty 8: Wciśnij przy-  Prosimy nie używać urządzenia, jeżeli zauważą Państwo takich jak telefony komórkowe lub urządzenia radiowe.
  • Page 65: Jak Przeprowadzić Pomiar

    5 cm. Naciśnij przycisk rozpo- - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F  U noworodków oraz dzieci do 6-go miesiąca życia lekarze zalecają odbytniczą metodę pomiaru. Pozostałe metody...
  • Page 66: Pomiar Temperatury W °C Lub °F

     Wskaźnik słabej baterii BN: Jeśli ikona przedstawiająca 7. Pomiar temperatury w °C lub °F Po uzyskaniu 30 kolejnych pomiarów wielokrotne naciskanie i zwalnianie przycisku START 3 spowoduje powrót do baterię jest jedynym symbolem na wyświetlaczu, bateria Termometr może wskazywać temperaturę w skali Celsjusza pierwszego odczytu.
  • Page 67: Gwarancja

    ZIELONE podświetlenie. urządzenia: 5 lat lub 12000 pomiarów W razie wątpliwości skontaktuj się z serwisem Microlife. Po zakończeniu pomiaru wynikiem niższym niż Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie 37,5 °C / 99,5 °F na 5 sekund uaktywnia się...
  • Page 68 Microlife NC 120 testtel nem érintkező digitális hőmérő 1 Érzékelőfej AS A mért hőmérséklet túl alacsony Ez a Microlife hőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldá- sokat megtestesítő kiváló minőségű termék, amelyet a 2 Védőkupak BT A környezeti hőmérséklet túl magas nemzetközi szabványoknak megfelelően teszteltek. A 3 START gomb BK A környezeti hőmérséklet túl alacsony...
  • Page 69: A Hőmérő Előnyei

     Soha ne mártsa a készüléket vízbe vagy más folya- A készülék bekapcsolásakor az utolsó mérés eredménye nélküli mérést. Biztonságos és higiénikus mérést biztosít dékba! A tisztításnál kövesse a «Tisztítás és fertőtle- 2 másodpercre automatikusan megjelenik. másodperceken belül. nítés» részben leírtakat! NC 120...
  • Page 70: A Hőmérő Működési Elve

     Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármi-  A készüléket óvni kell a következőktől:  Mérésre kész AT: A hőmérő mérésre kész, a «°C» vagy lyen szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban! - szélsőséges hőmérséklet «°F» ikon folyamatosan villog, mialatt a mérésimód-ikon ...
  • Page 71: Váltás Celsius- És Fahrenheit-Fok Között

    1. Kövesse a fenti 1-3 lépést, majd irányítsa a hőmérőt a  Az orvosok csecsemőknél az első hat hónapban a - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F mérendő tárgy közepére nem több mint 5 cm távol- végbélen keresztül történő...
  • Page 72: Az Utolsó 30 Mérés Megjelenítése Memória Üzemmódban

    másodpercig, a hőmérő automatikusan átvált a mérési 42,2 °C / 108,0 °F felett van a testmérési módnál vagy belsejébe! A tisztításhoz soha ne használjon dörzshatású üzemmódba! 100 °C / 212 °F a tárgymérési módnál. tisztítószert, hígítót vagy benzint, és soha ne mártsa a ...
  • Page 73: Műszaki Adatok

    37,5 °C / 99,5 °F, 10 rövid síphang, ha az telek: 15-95 % maximális relatív páratartalom Vegye fel a kapcsolatot a Microlife szervizével! eredmény eléri vagy meghaladja a 37,5 °C- Automatikus Az utolsó mérés után körülbelül 1 perccel ot / 99,5 °F-ot.
  • Page 74: Www.microlife.com

    Az orvosi eszközök használatára vonatkozó törvény szerint orvosi célú felhasználás esetén kétévente ajánlott elvégezni az eszköz műszaki felülvizsgálatát. Ügyeljenek a megfelelő hulladékelhelyezési előírások betartására! 14.www.microlife.com Hőmérőinkről, vérnyomásmérőinkről és szolgáltatásainkról részletes tájékoztatás található a www.microlife.com webhelyen.
  • Page 75 NC 120...
  • Page 76 Microlife Безконтактен електронен термометър NC 120 1 Измервателен сензор AQ Показване на последните 30 запомнени стойности Този термометър Microlife е висококачествено изделие, изработено по най-нова технология и изпитано в съот- 2 Защитен капак AR Измерената температура е твърде висока ветствие с международните стандарти. Със своята...
  • Page 77: Преимущества На Този Термометър

     Този термометър може да бъде ползван дори при предупреждават, че пациентът може да има темпера- Иновационната технология на инфрачервени излъчвания спящо дете, без да предизвика смущение. тура равна на или по-висока от 37.5 °C. позволява да се правят замервания без да докосвате NC 120...
  • Page 78  Не позволявайте на деца да използват прибора без 2. Важни инструкции за безопасност 3. Как този термометър мери температурата? родителски контрол; някои части са достатъчно  Този прибор може да се ползва единствено за целта, Този термометър може да измерва инфрачервената малки, за...
  • Page 79: Указания За Ползване

    4. Насочете термометъра в центъра на челото от три измервания на температурата и най-високото влажност. разстояние не повече от 5 см. Ако челото е замър- показание да се счита за вярно: сено, потно или покрито с коси, моля, отстранете ги NC 120...
  • Page 80 памет «M» мига. ниска от 0 °C / 32 °F в режим на измерване на темпе- - Microlife NC 120: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F  Показание 1 - последното показание AQ: Нати- ратурата на други обекти.
  • Page 81: Технически Спецификации

    температура е по-ниска от 5.0 °C / 41.0 °F в режим на 11. Смяна на батериите Моля свържете се с Microlife за обслужване. измерване на температурата на други обекти. Този прибор се доставя с една литиева батерия, 13. Технически спецификации...
  • Page 82 37.5 °C / 99.5 °F. изхвърляне. Автоматично Прибл. 1 минута след последното Грешка в системата или неизправност: изключване: измерване. 14. www.microlife.bg 3 къси звукови сигнала. Батерия: 1 x CR2032 батерия 3V Памет: Автоматично показване на последната Подробна информация за потребителя за нашите...
  • Page 83 NC 120...
  • Page 84 Microlife Termometru digital non-contact NC 120 1 Senzor de măsurare AS Temperatura măsurată prea mică Acest termometru Microlife este un produs de înaltă cali- tate, care încorporează cea mai nouă tehnologie, fiind 2 Capac de protecţie BT Temperatura ambiantă prea mare testat în concordanţă...
  • Page 85: Avantajele Acestui Termometru

    Acest lucru  Nu introduceţi niciodată acest instrument în apă sau Ultima citire este afişată automat timp de 2 secunde la garantează securitatea şi igiena măsurătorii în secunde. în alte lichide. Pentru curăţare vă rugăm să urmaţi pornirea aparatului. NC 120...
  • Page 86: Cum Măsoară Temperatura Acest Termometru

    instrucţiunile din secţiunea «Curăţarea şi dezinfec- rece există risc de strangulare în cazul în care acest 3. Cum măsoară temperatura acest termometru tarea». instrument este livrat cu cabluri sau tuburi. Acest termometru măsoară energia infraroşie radiată de  Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că este ...
  • Page 87: Schimbarea Între Modul (De Măsurare) Corp Uman Sau Obiect

    - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F  Măsuraţi întotdeauna temperatura în acelaşi loc, întrucât semnala finalizarea măsurătorii. - Oral: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F valorile de temperatură pot varia de la o zonă la alta. NC 120...
  • Page 88: Comutare Între Grade Celsius Şi Fahrenheit

     Afişaj gol BM: Vă rugăm verificaţi dacă bateria a fost - Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F repetat butonul START 3 pentru a reapela ultimele 30 montată...
  • Page 89: Garanţia

    Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife. Durata de 13. Specificaţii tehnice viaţă aprox. 2000 măsurări (utilizând o baterie Tip: Termometru digital non-contact NC 120 baterie: nouă) Domeniul de Modul Corp uman: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 Dimensiuni: 120 x 28 x 21 mm măsurare:...
  • Page 90 în cazul utilizatorilor profesionişti. Vă rugăm respectaţi reglementările în vigoare privind salubri- zarea. 14. www.microlife.com Informaţii detaliate pentru utilizatori cu privire la termome- trele şi aparatele noastre de măsurare a presiunii arteriale, precum şi despre serviciile noastre pot fi găsite la...
  • Page 91 NC 120...
  • Page 92 Microlife Digitální bezdotykový teploměr NC 120 1 Měřící snímač AS Změřená teplota je příliš nízká Tento teploměr značky Microlife je kvalitní výrobek využí- vající nejnovější technologii a testovaný dle mezinárodních 2 Ochranný kryt BT Teplota okolí je příliš vysoká norem. Díky jedinečné technologii nabízí při každém 3 Tlačítko START...
  • Page 93: Důležité Bezpečnostní Pokyny

     Přístoj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Při sledy změřená hodnota. Inovační technologie infračerveným zářením umožňuje čištění postupujte podle pokynů uvedených v kapi- měření i bez dotýkání se objektu. To zaručuje bezpečné a tole «Čištění a dezinfekce». hygienické měření během několika sekund. NC 120...
  • Page 94: Způsoby Měření Tělesné Teploty

    15 minut nebo prověřte zuje blikající ikonu baterie a upozorňuje tak, že je nutno lékařem. NENÍ vodotěsný! NIKDY nesmí být pono- výsledek jiným teploměrem značky Microlife. vyměnit baterii. řen do kapaliny.  Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním 5.
  • Page 95: Možnost Přepnutí Na Stupně Celsia Nebo Fahrenheita

    čela. Po 3 sekundách se pacienta, že může mít teplotu rovnou nebo vyšší - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F ozve dlouhé pípnutí a měření je dokončeno. než 37,5 °C.
  • Page 96: Jak Vyvolat 30 Naposledy Změřených Hodnot V Režimu Paměť

    100 °C / 212 °F v benzín a přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné čistící Prosím kontaktujte Microlife-servis. režimu měření teploty předmětu. kapaliny. Zabraňte poškrábání čočky, snímače a displeje.
  • Page 97: Technické Specifikace

    Rozměry: 120 x 28 x 21 mm teploty Hmotnost: 39 g (s baterií), 36 g (bez baterie) Typ: Digitální bezdotykový teploměr NC 120 Možnost vyvolání 30 naposledy změřených IP třída: IP21 Rozsah Režim měření tělesné teploty: 34,0-42,2 °C teplot v režimu paměť...
  • Page 98 BM Prázdny displej zaručuje stále presné merania. 6 Prepínač režimu merania BN Vybitá batéria Tento Microlife teplomer je určený na pravidelné meranie a sledovanie teploty ľudského tela. 7 Kryt priestoru pre batérie BO Výmena batérie Tento teplomer bol klinicky testovaný a bolo preuká- 8 Zobrazenie všetkých segmentov...
  • Page 99: Bezpečný A Hygienický

     Prístroj neponárajte do vody alebo iných kvapalín. ledy zmeraná hodnota. Inovatívna technológia infračerveného snímania umožňuje Pri čistení postupujte podľa pokynov uvedených v zmerať teplotu dokonca bez dotyku s objektom. Poskytuje tak sekcii «Čistenie a dezinfekcia». bezpečné a hygienické meranie počas niekoľkých sekúnd. NC 120...
  • Page 100: Ako Tento Teplomer Meria Teplotu

     Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený,  Ukončenie merania AK: Výsledok merania sa zobrazí - znečistením a prachom alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné. - priamym slnečným svetlom na displeji 4 s «°C» alebo «°F» ikonou a ikonou ...
  • Page 101: Možnosť Prepnutia Na Stupne Celzia Alebo Fahrenheita

     Vždy teplotu merajte na tom istom mieste, keďže hodnota 6. Odčítajte nameranú teplotu z LCD displeja. - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F teploty sa môže meniť vzhľadom na to, kde je meraná.
  • Page 102: Identifikácia Chýb A Porúch

    32 °F v režime merania teploty predmetov. Teplomer je napájaný jednou lítiovou batériou, typ  Príliš vysoká teplota okolitého prostredia BT: Typ: Digitálny bezdotykový teplomer NC 120 CR2032. Vybitú batériu nahraďte novou batériou CR2032, Zobrazí sa, «H» spolu s ikonou , ak je teplota okolia ak sa na displeji objaví...
  • Page 103 Chyba systému alebo zlé fungovanie: 14.www.microlife.sk 3 krátke pípnutia. Automatické Podrobné informácie o používaní našich teplomerov a vypnutie: Pribl. 1 minútu po poslednom meraní. tlakomerov a tiež o poskytovaných službách nájdete na Batéria: 1 x CR2032 batéria 3V stránkach www.microlife.sk. NC 120...
  • Page 104 BM Prazen zaslon vsakem vklopu izvede test in tako zagotavlja natančnost 6 Gumb za izbiro načina BN Prazna baterija meritev. Termometer Microlife je namenjen za periodična merjenja 7 Pokrov za baterije BO Zamenjava baterije in nadzor telesne temperature. 8 Simboli na zaslonu Termometer je klinično testiran, kar pomeni, da je...
  • Page 105: Pomembna Varnostna Navodila

     V zgodnjih fazah vročinskih stanj se lahko pojavi fizio- časom, ko vklopi ponoven prikaz, s čimer lahko učinkovito sekundah. loški pojav, ki se imenuje vazokonstrikcija, ki povzroči spremlja telesno temperaturo in njena nihanja. NC 120...
  • Page 106: Kako Ta Termometer Meri Temperaturo

     Če naprave ne nameravate uporabljati dalj časa, morate učinek hladne kože. Tako je lahko temperatura, ki jo simbol za način mirujeta. Enota je pripravljena za nasle- izmeri ta termometer, neobičajno nizka. baterijo odstraniti. dnjo meritev, ko zopet prične utripati simbol «°C» ali «°F». ...
  • Page 107: Zamenjava Merilne Enote - Celzij Ali Fahrenheit

    6. Izmerjeno temperaturo lahko vidite na zaslonu LCD. - rektalna: 36,6-38,0 °C / 97,9-100,4 °F  Zdravniki priporočajo rektalno merjenje temperature pri - Microlife NC 120: 35,4-37,4 °C / 95,7-99,3 °F Merjenje v načinu za merjenje temperature predmetov novorojenčkih v prvih 6 mesecih, saj ostale meritve 1.
  • Page 108: Javljanje Napak

     Temperatura prostora je prenizka BK: na zaslonu se Za ta termometer potrebujete litijevo baterijo tipa CR2032. Prosimo, da kontaktirate Microlife servisno službo. prikaže simbol «L» skupaj s simbolom , ko je Ko se na zaslonu prikaže utripajoč simbol za baterijo BN, temperatura prostora nižja od 16,0 °C / 60,8 °F pri...
  • Page 109: Www.microlife.com

    Razred IP: IP21 4 sekunde osvetljen ZELENO. Referenčni ASTM E1965; IEC 60601-1; Tip: Brezkontaktni termometer NC 120 Ko je meritev opravljena in je vrednost standard: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Razpon Način za merjenje telesne temperature: temperature manjša od 37,5 °C / 99,5 °F, je...

Table des Matières