Microlife NC 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NC 100:
Table des Matières
  • English

  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • De Voordelen Van Deze Thermometer
    • Controlescherm en Symbolen
    • Instructies Voor Gebruik
    • Overschakelen Van Lichaams Modus Naar Object Modus
    • Temperatuur Opnemen Met Deze Thermometer
    • Batterijvervanging
    • Foutmeldingen
    • Oproepen Van 30 Metingen in de Geheugenmodus
    • Reinigen en Desinfecteren
    • Schakelbaar Van Celsius Naar Fahrenheit
    • Garantie
    • Technische Specificaties
  • Svenska

    • Fördelarna Med Denna Termometer
    • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
    • Användningsinstruktioner
    • Displayer Och Symboler
    • Hur Denna Termometer Mäter Temperaturen
    • Växla Mellan Kropps- Och Objektsläge
    • Att Hämta 30 Lagrade Mätningar Från Minnet
    • Att Växla Mellan «°C» Och «°F
    • Byte Av Batteri
    • Felmeddelanden
    • Garanti
    • Rengöring Och Desinficering
    • Tekniska Data
    • Www.microlife.com
  • Suomi

    • Tärkeät Turvallisuusohjeet
    • Käyttöohjeet
    • Miten Lämpömittari Mittaa Lämpötilan
    • Ohjausnäyttö Ja Symbolit
    • Vaihtaminen Keho- Ja Kohdetilan Välillä
    • Vaihtaminen Celsiuksen Ja Farenheitin Välillä
    • Pariston Vaihto
    • Puhdistus Ja Desinfiointi
    • Takuu
    • Viimeisimmän Mittaustuloksen Haku Muistista
    • Virheilmoitukset
    • Tekniset Tiedot
    • Www.microlife.fi
  • Dansk

    • Dette Termometers Fordele
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Betjeningsdisplay Og Symboler
    • Betjeningsvejledning
    • Dette Termometers Målemetode
    • Skift Mellem Krops Og Objekt Mode
    • Aflæsning Af 30 Målinger I Hukommelses-Mode
    • Kan Skifte Mellem Celsius Og Fahrenheit
    • Fejlmeddelelser
    • Garanti
    • Rengøring Og Desinfektion
    • Tekniske Specifikationer
    • Udskiftning Af Batteri
    • Www.microlife.com
    • Sikker Og Hygiejnisk

      • Ingen Direkte Hudkontakt
    • Feberalarm

      • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
      • Rengjøring Og Desinfisering
      • Bytte Av Batteri
      • Tekniske Spesifikasjoner
      • Lietošanas NorāDījumi
      • Tehniskās Specifikācijas
      • Atsargumo Priemonės
      • Klaidų Pranešimai
      • Techninės Specifikacijos
  • Eesti

    • Tähtsad Ohutusjuhised
    • Kasutusjuhised
    • Keha Ja Objekti RežIIMI Vahetamine
    • Kontrollnäidud Ja Sümbolid
    • Kuidas Termomeeter Temperatuuri Mõõdab
    • Üleminek Celsiuse Skaalalt Fahrenheiti Skaalale Ja Vastupidi
    • Kuidas Taasesitada 30 Mällu Salvestatud Tulemust
    • Patarei Vahetus
    • Puhastamine Ja Desinfitseerimine
    • Veateated
    • Palavikust Alarmeerimine
      • Garantii
      • Tehnilised Andmed
      • Www.microlife.com
        • Võrdne VõI Kõrgem Kui 37,5 °C
        • Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
  • Русский

    • Важные Указания По Безопасности
    • Индикация И Символы Управления
    • Процедура Измерения Температуры Данным Термометром
    • Переключение Между Режимами Темпера-Туры Тела И Температуры Предмета
    • Указания По Использованию
    • Возможность Переключения Между Шкалами Цельсия И Фаренгейта
    • Воспроизведение Последних 30 Результатов Измерений В Режиме Памяти
    • Сообщения Об Ошибках
    • Гарантия
    • Замена Батареи
    • Очистка И Дезинфекция
    • Технические Характеристики
    • Www.microlife.ru
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vorteile des Thermometers
    • Display und Symbole
    • Gebrauchsanweisung
    • Umschalten zwischen Körper und Objekt Modus
    • Wie das Thermometer die Temperatur Misst
    • Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit
    • Abrufen der 30 Gespeicherten Messwerte
    • Batteriewechsel
    • Fehlermeldungen und Probleme
    • Reinigung und Desinfektion
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Www.microlife.com
      • Tasto START
      • Vantaggi DI Questo Termometro
      • Importanti Misure Precauzionali
      • Come Funziona Questo Termometro
      • Funzioni DI Controllo E Simbologia
      • Impostazione Della Modalità Temperatura Corporea O Oggetti
      • Indicazioni Per L'uso
      • Impostazione Gradi Celsius O Fahrenheit
      • Come Richiamare le 30 Misurazioni Memorizzate
      • Messaggi DI Errore
      • Pulizia E Disinfezione
      • Sostituzione Delle Batterie
      • Specifiche Tecniche
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Guarantee Card
Hypertension
Human Fever
Asthma
Flexible Heating
NC 100
Europe / Middle-East / Africa
Asia
Microlife AG
Microlife Corporation.
Espenstrasse 139
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
9443 Widnau / Switzerland
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +41 / 71 727 70 30
Tel. 886 2 8797-1288
Fax +41 / 71 727 70 39
Fax.886 2 8797-1283
Email admin@microlife.ch
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB NC 100 V13-1 2014
Microlife NC 100
Microlife NC 100
EN
2
FR
8
NL
14
1
2a
SV
20
FI
26
DA
32
NO
38
LV
44
LT
50
EE
56
RU
62
DE
70
IT
76
2b
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife NC 100

  • Page 8 Microlife Thermomètre sans contact NC 100 1 Embout thermosensible AS Température mesurée trop basse Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les 2 Visée lumineuse BT Température ambiante trop élevée normes internationales.
  • Page 9: Les Avantages De Ce Thermomètre

    La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures de dommages provoqués par une application incorrecte. sûres et hygiéniques en seulement quelques secondes. NC 100...
  • Page 10: Comment Ce Thermomètre Mesure La Température

     Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre  Mémoire 9: La dernière mesure sera affichée automa- - les saletés et la poussière liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions - des rayons solaires directs tiquement pendant 2 secondes. de la section «Nettoyage et désinfection».
  • Page 11 Appuyer le bouton START 3. Après 3 secondes ambigus. En cas d’utilisation d’un thermomètre sans - Microlife NC 100: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F un bip long signalera la fin de la mesure. contact sur un nouveau né, nous recommandons de 2.
  • Page 12: Commutation Celsius - Fahrenheit

    7. Commutation Celsius - Fahrenheit En pressant et en relâchant le bouton START 3 après 10.Nettoyage et désinfection l'affichage des 30 dernières mesures, on redémarre la Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé boucle à...
  • Page 13: Garantie

    93/42/EEC. Rétroéclai- L'écran est éclairé 4 secondes en VERT à Sous réserve de modifications techniques. Type: Thermomètre sans contact NC 100 rage: la mise sous tension de l'instrument. D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les Etendue de Mode corporel: 34.0-42.2 °C / 93.2-108.0 °F...
  • Page 21 NC 100...
  • Page 53 NC 100...
  • Page 73 NC 100...

Table des Matières