Garantie; La Garantie Intégrale Toro; The Toro Total Coverage Guarantee; Owner Responsibilities - Toro T4240 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour T4240:
Table des Matières

Publicité

1.77
Conditions et produits couverts
Conditions and Products Covered
The Toro
Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord
®
passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro
The Toro
Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant
®
(« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication
to an agreement between them, jointly warrant your Toro Commercial
pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première
product ("Product") to be free from defects in materials or workmanship
échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception
for two years or 1500 operational hours*, whichever occurs first. This
des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de
warranty is applicable to all products with the exception of Aerators
ces produits). Lorsqu'une condition couverte par la garantie existe, nous nous
(refer to separate warranty statements for these products). Where a
engageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, main-d'œuvre,
warrantable condition exists, we will repair the Product at no cost to you
including diagnostics, labor, parts, and transportation. This warranty
pièces, et transport compris. La période de garantie commence à la date de
begins on the date the Product is delivered to the original retail purchaser.
réception du Produit par l'acheteur d'origine.
* Product equipped with an hour meter.
* Produit équipé d'un compteur horaire.
Instructions for Obtaining Warranty Service
Comment faire intervenir la garantie ?
You are responsible for notifying the Commercial Products Distributor or
Il vous incombe de signaler le plus tôt possible au Distributeur de produits
Authorized Commercial Products Dealer from whom you purchased the
commerciaux ou au Concessionnaire de produits commerciaux agréé qui vous a
Product as soon as you believe a warrantable condition exists. If you need
vendu le Produit, toute condition couverte par la garantie. Pour obtenir l'adresse
help locating a Commercial Products Distributor or Authorized Dealer, or
d'un Distributeur de produits commerciaux ou d'un concessionnaire agréé, ou
if you have questions regarding your warranty rights or responsibilities,
pour tout renseignement concernant les droits et responsabilités vis-à-vis de la
you may contact us at:
garantie, veuillez nous contacter à l'adresse suivante :
Commercial Products Service Department
Toro Warranty Company
Commercial Products Service Department
8111 Lyndale Avenue South
Toro Warranty Company
Bloomington, MN 55420-1196
8111 Lyndale Avenue South
E-mail: commercial.warranty@toro.com
Bloomington, MN 55420-1196
Courriel : commercial.warranty@toro.com

Owner Responsibilities

Responsabilités du propriétaire
As the Product owner, you are responsible for required maintenance
and adjustments stated in your Operator's Manual. Failure to perform
Au titre de propriétaire du Produit, vous êtes responsable des entretiens et
required maintenance and adjustments can be grounds for disallowing a
réglages requis mentionnés dans le Manuel de l'utilisateur. Ne pas effectuer les
warranty claim.
entretiens et réglages requis peut constituer un motif de rejet d'une déclaration
au titre de la garantie.
Items and Conditions Not Covered
Ce que la garantie ne couvre pas
Not all product failures or malfunctions that occur during the warranty
period are defects in materials or workmanship. This warranty does not
Les défaillances ou anomalies de fonctionnement survenant au cours de la
cover the following:
période de garantie ne sont pas toutes dues à des défauts de matériaux ou des
vices de fabrication. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Product failures which result from the use of non-Toro replacement
parts, or from installation and use of add-on, or modified non-Toro
Les défaillances du Produit dues à l'utilisation de pièces qui ne sont pas
branded accessories and products. A separate warranty may be
d'origine ou au montage et à l'utilisation d'accessoires ajoutés ou modifiés
provided by the manufacturer of these items.
d'une autre marque. Une garantie séparée peut être fournie par le fabricant
de ces accessoires.
Product failures which result from failure to perform recommended
maintenance and/or adjustments. Failure to properly maintain your
Les défaillances du Produit dues au non respect du programme d'entretien
Toro product per the Recommended Maintenance listed in the
et/ou des réglages recommandés. Les réclamations sous garantie pourront
Operator's Manual can result in claims for warranty being denied.
être refusées si le Programme d'entretien recommandé pour votre produit
Product failures which result from operating the Product in an
Toro et énoncé dans le Manuel de l'utilisateur n'est pas respecté.
abusive, negligent or reckless manner.
Les défaillances du Produit dues à une utilisation abusive, négligente ou
Parts subject to consumption through use unless found to be
dangereuse.
defective. Examples of parts which are consumed, or used up, during
Les pièces non durables, sauf si elles sont défectueuses. Par exemple, les
normal Product operation include, but are not limited to, brakes
pièces consommées ou usées durant le fonctionnement normal du Produit,
pads and linings, clutch linings, blades, reels, bed knives, tines,
spark plugs, castor wheels, tires, filters, belts, and certain sprayer
notamment mais pas exclusivement les plaquettes et garnitures de freins,
components such as diaphragms, nozzles, and check valves, etc.
garnitures d'embrayage, lames, cylindres, contre-lames, louchets, bougies,
roues pivotantes, pneus, filtres, courroies, et certains composants des
pulvérisateurs, notamment membranes, buses et clapets antiretour, etc.
Customers should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are
dissatisfied with your Distributor's service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer. If all other remedies fail, you
may contact us at Toro Warranty Company.
Les clients doivent contacter leur distributeur (concessionnaire) Toro pour les polices de garantie applicables dans leur pays, région ou état. Si, pour une raison
quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à
l'importateur Toro. En dernier recours, vous pouvez nous contacter à Toro Warranty Company.

GARANTIE

La garantie intégrale Toro

The Toro Total Coverage Guarantee

Garantie limitée
A Limited Warranty
Countries Other than the United States or Canada
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Les défaillances dues à une influence extérieure. Les éléments constituant
une influence extérieure comprennent, sans y être limités, les conditions
Failures caused by outside influence. Items considered to be outside
atmosphériques, les pratiques de remisage, la contamination, l'utilisation
influence include, but are not limited to, weather, storage practices,
de liquides de refroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, eau ou produits
contamination, use of unapproved coolants, lubricants, additives,
chimiques, etc. non agréés.
fertilizers, water, or chemicals, etc.
Les bruits, vibrations, usure et détérioration normaux.
Normal noise, vibration, wear and tear, and deterioration.
L'usure normale comprend, mais pas exclusivement, les dommages
Normal "wear and tear" includes, but is not limited to, damage to
des sièges dus à l'usure ou l'abrasion, l'usure des surfaces peintes, les
seats due to wear or abrasion, worn painted surfaces, scratched
autocollants ou vitres rayés, etc.
decals or windows, etc.
Les pièces à remplacer dans le cadre de l'entretien courant seront couvertes
Parts scheduled for replacement as required maintenance are warranted
for the period of time up to the scheduled replacement time for that part.
par la garantie jusqu'à la date du premier remplacement prévu. Les pièces
Parts replaced under this warranty are covered for the duration of the
remplacées au titre de cette garantie bénéficient de la durée de garantie du
original product warranty and become the property of Toro. Toro will
produit d'origine et deviennent la propriété de Toro. Toro se réserve le droit de
make the final decision whether to repair any existing part or assembly or
prendre la décision finale concernant la réparation ou le remplacement de pièces
replace it. Toro may use remanufactured parts for warranty repairs.
ou ensembles existants. Toro se réserve le droit d'utiliser des pièces remises à
neuf pour les réparations couvertes par la garantie.
Note Regarding Deep Cycle Battery Warranty:
Note concernant la garantie des batteries à décharge
Deep cycle batteries have a specified total number of kilowatt-hours they
can deliver during their lifetime. Operating, recharging, and maintenance
techniques can extend or reduce total battery life. As the batteries in this
Les batteries à décharge complète disposent d'un nombre de kilowatt-heures
product are consumed, the amount of useful work between charging
spécifique à fournir au cours de leur vie. Les techniques d'utilisation, de
intervals will slowly decrease until the battery is completely worn out.
recharge et d'entretien peuvent contribuer à augmenter ou réduire la vie totale
Replacement of worn out batteries, due to normal consumption, is the
des batteries. À mesure que les batteries de ce produit sont consommées,
responsibility of the product owner. Battery replacement may be required
la proportion de travail utile qu'elles offrent entre chaque recharge diminue
during the normal product warranty period at owner's expense.
lentement jusqu'à leur épuisement complet. Le remplacement de batteries
usées, suite à une consommation normale, est la responsabilité du propriétaire
Maintenance is at Owner's Expense
du produit. Le remplacement des batteries, aux frais du propriétaire, peut être
nécessaire au cours de la période de garantie normale du produit.
Engine tune-up, lubrication cleaning and polishing, replacement of
Items and Conditions Not Covered filters, coolant, and completing
Recommended Maintenance are some of the normal services Toro
Entretien aux frais du propriétaire
products require that are at the owner's expense.
La mise au point du moteur, le graissage, le nettoyage et le polissage, le remplacement
des filtres, du liquide de refroidissement et les Entretiens recommandés font partie
General Conditions
des services normaux requis par les produits Toro qui sont aux frais du propriétaire.
Repair by an Authorized Toro Distributor or Dealer is your sole remedy
under this warranty.
Conditions générales
La réparation par un distributeur ou un concessionnaire Toro agréé est le seul
Neither The Toro Company nor Toro Warranty Company is liable for
dédommagement auquel cette garantie donne droit.
indirect, incidental or consequential damages in connection with the
use of the Toro Products covered by this warranty, including any
The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute
cost or expense of providing substitute equipment or service during
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à
reasonable periods of malfunction or non-use pending completion
l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment
of repairs under this warranty. Except for the Emissions warranty
quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement
referenced below, if applicable, there is no other express warranty.
ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause
de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
All implied warranties of merchantability and fitness for use are limited to
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
the duration of this express warranty. Some states do not allow exclusions
système antipollution, le cas échéant.
of incidental or consequential damages, or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above exclusions and limitations may not
Toutes les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à l'emploi
apply to you.
sont limitées à la durée de la garantie expresse. L'exclusion de la garantie des
dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant la durée de la
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
garantie implicite, ne sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne
rights which vary from state to state.
pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits qui varient selon les états.
1.77
Parts
Pièces
complète :
374-0277 Rev A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

02750-n

Table des Matières