Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3357-991 Rev A
Chargeuse utilitaire compacte
TX 525
N° de modèle 22333—Nº de série 270000401 et suivants
N° de modèle 22334—Nº de série 270000401 et suivants
G004222
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TX 525

  • Page 1 Form No. 3357-991 Rev A Chargeuse utilitaire compacte TX 525 N° de modèle 22333—Nº de série 270000401 et suivants N° de modèle 22334—Nº de série 270000401 et suivants G004222 Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un composants, sont considérés par l’état de réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre Californie comme susceptibles de provoquer machine, pour vous procurer des pièces Toro des cancers, des malformations congénitales d'origine ou pour obtenir des renseignements et autres troubles de la reproduction.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Ouverture du couvercle d'accès arrière........ 34 Fermeture du couvercle d'accès Introduction ............2 arrière........ 35 Sécurité ............... 5 Dépose des panneaux latéraux ... 35 Consignes de sécurité......5 Mis en place des panneaux Pression acoustique ......9 latéraux ......
  • Page 4 Remplacement du filtre hydraulique......48 Changement de liquide hydraulique......49 Contrôle des conduites hydrauliques ...... 50 Nettoyage..........50 Nettoyage des débris accumulés sur la machine ......50 Nettoyage du châssis......51 Remisage............52 Dépistage des défauts ........53 Schémas ............61...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. permettront d'exécuter votre tâche Pour réduire les risques d'accidents et de correctement et sans danger.
  • Page 6: Utilisation Sur Pente

    direction préconisée sur les pentes. L'état de la de stationnement et enlevez la clé de contact surface de travail peut modifier la stabilité de avant de laisser la machine sans surveillance. la machine. • Ne dépassez pas la capacité nominale de fonctionnement au risque de déstabiliser et de •...
  • Page 7: Entretien Et Remisage

    flamme et ne vidangez pas le réservoir de peut masquer les accidents du terrain. carburant à l'intérieur. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. • Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et Ne confiez jamais l'entretien de la machine à...
  • Page 8 • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez • Maintenez toutes les pièces en bon état de que des pièces de rechange Toro d'origine. marche et la fixation bien serrée. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.
  • Page 9: Pression Acoustique

    • L'acide de la batterie est toxique et peut causer des brûlures. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Protégez-vous le visage, les yeux et les vêtements quand vous manipulez la batterie. • Les gaz de la batterie peuvent exploser. Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou des sources d'étincelles.
  • Page 10: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 11: D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 112-2540 5. Compteur horaire 9. Température du moteur 13. Grande vitesse 1.
  • Page 12 93-7814 104-9954 1. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez 1. Risque d'écrasement des mains ou des pieds – installez le pas des pièces mobiles. verrou de vérin. 100-8821 93-6686 1. Risque d'écrasement et de sectionnement des mains – ne 1.
  • Page 13 100-8822 1. Attention – ne transportez pas de passagers. 106-6755 1. Liquide de refroidissement 3. Attention – ne touchez pas du moteur sous pression. la surface chaude. 2. Risque d'explosion – lisez 4. Attention – lisez le Manuel le Manuel de l'utilisateur. de l'utilisateur.
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Important: Ne faites jamais le plein d'électrolyte quand la batterie est installée sur la machine. L'électrolyte pourrait déborder et se répandre sur d'autres pièces qui seraient alors corrodées. Activation de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération : 2,4 litres Électrolyte de densité...
  • Page 15: Charge De La Batterie

    Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l'électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le châssis et causer des dégâts graves. Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure 1. Connectez un chargeur à la batterie (Figure 6) et chargez la batterie au régime de à 6 à 10 ampères pendant une heure au minimum.
  • Page 16: Contrôle Des Niveaux De Liquides

    G005447 Figure 7 1. Panneau d'accès à la 4. Rondelle batterie 5. Batterie 2. Barrette de xation 3. Boulon Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise Procédure Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, contrôlez les niveaux d'huile moteur et hydraulique.
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 8 1. Galets de roulement 4. Bras de chargeuse 7. Plaque de montage 10. Point d'attache/de levage 2. Chenille 5. Capot 8. Plaque de sécurité arrière 11. Couvercle d'accès arrière 3. Vérin de levage 6. Raccords hydrauliques 9.
  • Page 18: Commandes

    Commandes moins une main sur la barre de référence pendant les manœuvres. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les Commande de déplacement commandes (Figure 9). Pour vous déplacer en marche avant, poussez la commande de déplacement en avant.
  • Page 19: Levier De Commande Des Accessoires Hydrauliques

    Levier de commande des accessoires hydrauliques Pour utiliser un accessoire hydraulique en avant, tournez le levier de commande en arrière et abaissez-le jusqu'à la barre de référence (Figure 13, repère 1). Pour utiliser l'accessoire hydraulique en arrière, tournez le levier de commande en arrière, puis poussez-le vers la gauche dans le cran supérieur (Figure 13, repère 2).
  • Page 20: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement Moteur

    Témoin de charge de la batterie Il s'allume et une alarme sonore se déclenche si la charge de la batterie est insuffisante. Dans ce cas, arrêtez le moteur et chargez ou remplacez la batterie. Vérifiez la tension de la courroie d'alternateur (voir le Manuel de l'utilisateur du moteur).
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    168 cm Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire The Toro® Company agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 22: Données De Stabilité

    Données de stabilité Les tableaux ci-après indiquent la pente maximale recommandée lorsque la machine se trouve dans les positions illustrées. La machine risque de devenir instable sur des pentes supérieures au maximum spécifié. Les données spécifiées dans les tableaux supposent que les bras de chargeuse sont complètement abaissés.
  • Page 23 18° 16° 14° 10° 10° 10° 5° 5° 5°...
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement machine sont déterminés d’après la position de inflammables et explosifs. Un incendie conduite. ou une explosion causé(e) par du Important: Avant d'utiliser la machine, carburant peut vous brûler, ainsi que contrôlez les niveaux de carburant et d'huile,...
  • Page 25: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    1. Enlevez l'accessoire éventuellement installé (voir Retrait d'un accessoire). 2. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les bras de chargeuse et rétractez complètement le vérin d'inclinaison. 3. Arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et laissez refroidir le moteur.
  • Page 26: Contrôle, Ajout Et Purge Du Liquide De Refroidissement

    8. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage. L'ingestion de liquide de refroidissement 9. Fermez le capot. est toxique. Contrôle, ajout et purge du • N'avalez pas de liquide de refroidissement. liquide de refroidissement • Rangez-le hors de portée des enfants et Enlevez les débris de la grille, du refroidisseur des animaux domestiques.
  • Page 27: Purge Du Circuit D'alimenta

    Purge du circuit d'alimentation Vous devez purger le circuit d'alimentation avant de démarrer le moteur dans les cas suivants : • Lors de la première mise en marche d'un moteur neuf. • Après un arrêt du moteur dû à une panne de carburant.
  • Page 28: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    5. Tournez la clé de contact à la position de démarrage. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes.
  • Page 29: Comment Déplacer Le Groupe De Déplacement S'il Est En Panne

    de chargeuse au sol et arrêtez le moteur. Serrez le 4. Remorquez le groupe de déplacement comme frein de stationnement et enlevez la clé de contact. il se doit. 5. Une fois la machine réparée, fermez les vannes de remorquage avant de l'utiliser. Un enfant ou une personne non qualifiée Utilisation du dispositif de risquent de se blesser en essayant d'utiliser...
  • Page 30: Utilisation Des Accessoires

    à la position engagée, cela signifie Important: N'utilisez que des accessoires que la plaque de montage n'est pas agréés par Toro. Les accessoires peuvent complètement alignée avec les trous de modifier la stabilité et les caractéristiques de la plaque réceptrice. Vérifiez la plaque fonctionnement de la machine.
  • Page 31 4. Enlevez les capuchons de protection des raccords hydrauliques du groupe de déplacement. 5. Enlevez les saletés éventuellement présentes sur les raccords hydrauliques. 6. Poussez le raccord mâle de l'accessoire dans le raccord femelle du groupe de déplacement. Remarque: Si le raccord mâle de l'accessoire est branché...
  • Page 32: Retrait D'un Accessoire

    Levage du groupe de 8. Tirez sur les flexibles pour vérifier si les déplacement raccordements tiennent bien. 9. Placez le levier de commande hydraulique Vous pouvez soulever le groupe de déplacement auxiliaire au point mort. en vous servant des points d'attache/de levage (Figure 8).
  • Page 33: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Remplacez le ltre hydraulique. heures • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 50 premières •...
  • Page 34: Procédures Avant L'entretien

    Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Changez le liquide de refroidissement moteur (à coner à un réparateur agréé uniquement). Une fois par an • Vériez l'état de la courroie de pompe hydraulique. • Vériez et ajustez la tension des chenilles. Une fois par an ou avant •...
  • Page 35: Fermeture Du Couvercle D'accès

    Figure 29 1. Bouton 2. Basculez le couvercle d'accès arrière vers le bas et déposez-le pour accéder aux composants Figure 30 internes (Figure 29). 1. Panneau latéral Fermeture du couvercle d'accès arrière Mis en place des panneaux 1. Placez le couvercle d'accès arrière sur l'arrière latéraux de la machine en prenant soin d'aligner les languettes sans les fentes.
  • Page 36: Entretien Du Moteur

    Remplacement des ltres 1. Abaissez les bras de chargeuse, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Ouvrez le capot. 3. Ouvrez les dispositifs de verrouillage du filtre à air et enlevez le couvercle du corps du filtre (Figure 33).
  • Page 37: Entretien De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur 9. Si vous remplacez l'élément filtrant de sécurité, insérez-le avec précaution dans le corps du 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le filtre (Figure 33). tourner pendant cinq minutes. Cela permet Important: Pour ne pas endommager de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
  • Page 38: Entretien Du Système D'alimenta

    7. Contrôlez le niveau d'huile (voir Contrôle du touche l'adaptateur, puis donnez 1/2 tour niveau d'huile moteur à la section Utilisation, supplémentaire. page 24). 8. Remplissez le carter moteur d'une huile du type 8. Faites l'appoint d'huile avec précaution pour voulu (voir Vidange et changement d'huile).
  • Page 39: Carburant/Séparateur D'eau

    Vidange du ltre à 3. Lubrifiez le joint de la cartouche neuve avec carburant/séparateur de l'huile propre. d'eau 4. Installez la cartouche à la main jusqu'à ce que le joint soit en appui contre la surface de Vidangez chaque jour l'eau ou autres impuretés qui montage.
  • Page 40: Ajout D'eau Dans La Batterie

    Important: Ne faites jamais le plein 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l'électrolyte doit atteindre le trait supérieur d'eau distillée quand la batterie est en (Figure 38). Le niveau d'électrolyte ne doit place sur la machine. L'électrolyte pourrait pas descendre au-dessous du trait inférieur déborder et se répandre sur d'autres pièces (Figure 38).
  • Page 41: Entretien Des Fusibles

    Remarque: Si la machine refuse de démarrer, il se peut que le fusible du panneau de commande/relais ou du circuit principal soit grillé. Pour accéder aux fusibles, déposez le panneau de fusibles comme suit : 1. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2.
  • Page 42: Entretien Du Système D'entraîne

    Entretien du système Réglage de la tension des chenilles d'entraînement Vérifiez et ajustez la tension des chenilles après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. L'écrou Entretien des chenilles de tension et l'arrière du tube de tension doivent être distants de 7 cm (Figure 44).
  • Page 43 5. Poussez la roue de tension vers l'arrière de 4. À l'aide d'un entraînement carré de 1/2 pouce (Figure 46), tournez la vis de tension dans la machine pour appuyer le tube de fourche le sens anti-horaire jusqu'à obtention d'un contre le châssis (Figure 46).
  • Page 44: Entretien Des Galets De Roulement

    pour détendre la transmission (Figure 45 et 14. Posez la chenille neuve en prenant soin que les Figure 47). crampons s'engagent entre les entretoises au centre du barbotin (Figure 47). 15. Posez la roue de tension extérieure et fixez-la avec l'écrou retiré précédemment (Figure 47). 16.
  • Page 45: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement sous pression peut Figure 49 s'échapper et vous brûler gravement. 1. Galet de roulement 4. Chapeau de galet de • N'enlevez pas le bouchon du radiateur roulement 2.
  • Page 46: Entretien Des Courroies

    Contrôle de la Nettoyage de la grille de radiateur tension de la courroie Avant chaque utilisation, vérifiez et nettoyez la d'alternateur/ventilateur grille de radiateur située derrière la calandre à l'avant de la machine. Enlevez à l'air comprimé Vérifiez et réglez la tension de la courroie l'herbe, les saletés et autres débris accumulés sur la d'alternateur/de ventilateur toutes les 100 heures grille de radiateur.
  • Page 47: Réglage De La Position Point Mort De La Commande De Déplacement

    Réglage de la position point mort de la commande de déplacement Si la machine à tendance à avancer ou à reculer quand la commande de déplacement est au point mort et que le moteur vient de tourner, suivez immédiatement la procédure ci-après : 1.
  • Page 48: Correction Directionnelle Du Déplacement (Position Avant Maximale)

    6. Si la chenille droite bouge, allongez ou raccourcissez la tige de déplacement gauche jusqu'à ce que la chenille ne bouge plus. 7. Resserrez les écrous de blocage. 8. Refermez le couvercle d'accès arrière. 9. Arrêtez le moteur et abaissez la machine sur le sol.
  • Page 49: Changement De Liquide Hydraulique

    hydraulique, Utilisation, page 24) et faites l'appoint pour amener le niveau au repère sur la jauge. Ne remplissez pas excessivement le réservoir. 12. Refermez le couvercle d'accès arrière. Changement de liquide hydraulique Figure 56 Changez l'huile hydraulique toutes les 400 heures 1.
  • Page 50: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Toute injection de liquide sous la peau requiert une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.
  • Page 51: Nettoyage Du Châssis

    7. Enlevez les débris accumulés sur l'ouverture du capot, le silencieux et les écrans thermiques. 8. Fermez le capot. Nettoyage du châssis Avec le temps, le châssis s'encrasse sous le moteur et doit être nettoyé. Pour cette raison, ouvrez régulièrement le capot et inspectez la zone au-dessous du moteur à...
  • Page 52: Remisage

    Remisage 1. Abaissez les bras de chargeuse, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Nettoyez parfaitement toute la machine. Important: La machine peut être lavée à l'eau avec un détergent doux. N'utilisez pas de jet à haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du panneau de commande, du moteur, des pompes hydrauliques et des moteurs électriques.
  • Page 53: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. Les connexions 1. Contrôlez le bon pas. électriques sont contact des connexions corrodées ou desserrées. électriques. 2. Un fusible a grillé ou est 2. Corrigez ou remplacez le mal serré.
  • Page 54 Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur fonctionne, 1. Mauvaise procédure de 1. (voir Démarrage et arrêt mais le moteur ne démarre démarrage du moteur). pas. 2. Le réservoir de carburant 2. Faites le plein de est vide. carburant frais. 3.
  • Page 55 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur démarre, mais 1. L'évent du réservoir de 1. Desserrez le bouchon. s'arrête aussitôt. carburant est bouché. Si le moteur tourne alors que le bouchon est desserré, remplacez le bouchon. 2. Impuretés ou eau dans 2.
  • Page 56 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur tourne, mais 1. Impuretés, eau ou 1. Vidangez et rincez le cogne et a des ratés. carburant altéré, ou circuit d'alimentation, mauvais type de puis faites le plein de carburant dans le carburant frais. système d'alimentation.
  • Page 57 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne tourne pas au 1. L'évent du réservoir de 1. Desserrez le bouchon. ralenti. carburant est bouché. Si le moteur tourne alors que le bouchon est desserré, remplacez le bouchon. 2. Impuretés, eau ou 2.
  • Page 58 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau de liquide de 1. Vériez et rajoutez du refroidissement bas. liquide. 2. Restriction du débit d'air 2. Examinez et nettoyez au radiateur. l'écran du radiateur à chaque utilisation. 3. Niveau d'huile incorrect 3.
  • Page 59 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. puissance. moteur. 2. Niveau d'huile incorrect 2. Faites l'appoint ou dans le carter moteur. vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 3. Les éléments du ltre à 3.
  • Page 60 Problème Cause possible Mesure corrective L'échappement produit une 1. La clé a été tournée en 1. Tournez la clé en position fumée blanche abondante. position de Démarrage de marche et attendez avant l'extinction du l'extinction du témoin témoin de préchauffage. de préchauffage avant de mettre le moteur en marche.
  • Page 61: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 62 Schéma hydraulique (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

2233322334

Table des Matières