Toro TX 427 Manuel De L'utilisateur
Toro TX 427 Manuel De L'utilisateur

Toro TX 427 Manuel De L'utilisateur

Porte-outils compact
Masquer les pouces Voir aussi pour TX 427:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Porte-outils compact TX 427
N° de modèle 22342HA—N° de série 411760000 et suivants
N° de modèle 22342HD—N° de série 411760000 et suivants
Form No. 3453-906 Rev A
*3453-906*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TX 427

  • Page 1 Form No. 3453-906 Rev A Porte-outils compact TX 427 N° de modèle 22342HA—N° de série 411760000 et suivants N° de modèle 22342HD—N° de série 411760000 et suivants *3453-906* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Toro agréé. ATTENTION Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros CALIFORNIE dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Entretien du filtre à charbon actif ....... 32 Contrôle du niveau, vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à g000502 huile .............. 32 Figure 2 Entretien des bougies ........34 Entretien du système d'alimentation ....35 1. Symbole de sécurité Remplacement du filtre à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels. • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des Consignes de sécurité enfants ou à des personnes non qualifiées. générales • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants et accessoires en mouvement.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie decal93-9084 Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la 93-9084 batterie.
  • Page 6 decal115-4020 115-4020 1. Virage à droite 3. Marche arrière decal115-4859 115-4859 2. Marche avant 4. Virage à gauche 1. Desserré 3. Serré 2. Frein de stationnement decal115-4855 115-4855 1. Surface chaude – portez des gants de protection pour manipuler les coupleurs hydrauliques et lisez le Manuel de l'utilisateur pour apprendre le maniement correct des composants hydrauliques.
  • Page 7 145-1865 1. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur; pour les modèles TX 525 et TX 427, les charges ne doivent pas excéder 233 kg (515 lb); pour les modèles 323 et 320D, les charges ne doivent pas excéder 215 kg (475 lb); pour les modèles à...
  • Page 8 decal138-0799 138-0799 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur rangé dans la machine. 9. Compteur horaire 2. Haut régime 10. Démarrage du moteur 3. Commande d'accélérateur 11. Moteur en marche 4. Bas régime 12. Moteur coupé 5. Volet de départ en service 13.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g387679 Figure 3 1. Point d'attache 5. Raccords hydrauliques 9. Godet 13. Capot d'accès arrière auxiliaires 2. Vérin de levage 6. Vérin d'inclinaison 10. Plaque de montage 14. Plaque de sécurité arrière 3. Chambre de réglage de 7.
  • Page 10: Commandes

    Commandes Remarque: L'utilisation du volet de départ n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les Barre de référence commandes (Figure Lorsque vous conduisez la machine, servez-vous de la barre de référence comme poignée et point de Panneau de commande levier pour contrôler le déplacement et le levier de...
  • Page 11: Levier De Commande Des Bras De Chargeuse/De Basculement De L'accessoire

    • Pour élever les bras de chargeuse, tirez lentement le levier en arrière (Figure 10). • Pour abaisser les bras de la chargeuse à la position verrouillée (flottement), poussez lentement le levier en avant (Figure 10). Remarque: Les accessoires comme la niveleuse et la lame hydraulique peuvent ainsi suivre le relief du terrain (c.-à-d.
  • Page 12 Compteur horaire/tachymètre Lorsque le moteur est arrêté, le compteur horaire/tachymètre indique le nombre d'heures de fonctionnement de la machine. Lorsque le moteur est en marche, il indique le régime moteur en tours par minute (tr/min). Après les 50 premières heures puis toutes les 100 heures (soit à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    est trop élevée. Dans ce cas, arrêtez le moteur et Capacité du godet Densité maximale laissez-le refroidir. Capacité à ras 2 369 kg/m (147 lb/pi Capacité à refus 1 937 kg/m (121 lb/pi Caractéristiques Remarque : Densité maximale = Charge maximale nominale / Capacité...
  • Page 14: Accessoires/Outils

    Consignes de sécurité uniquement des pièces de rechange et accessoires avant l'utilisation Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine. Consignes de sécurité générales •...
  • Page 15: Ajout De Carburant

    • • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % tout débris. d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être • Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone utilisée à...
  • Page 16: Procédures D'entretien Quotidien

    Ne transportez jamais de charge quand les bras sont relevés. Transportez toujours les charges près du sol. • Utilisez uniquement des outils et accessoires agréés par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. • Modèles à plate-forme : –...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation Sur Les Pentes

    • Ralentissez et faites preuve de prudence quand trouvez sur une pente. Gardez les bras de la vous changez de direction, ainsi que pour traverser chargeuse abaissés sur les pentes. des routes et des trottoirs. Faites attention à la • Les pentes augmentent significativement les circulation.
  • Page 18: Démarrage Du Moteur

    Utilisez la commande de déplacement pour déplacer Utilisez uniquement des accessoires la machine. La vitesse de déplacement de la machine, agréés par Toro. Les accessoires peuvent dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle modifier la stabilité et les caractéristiques de au déplacement de la commande.
  • Page 19: Important

    machine avec des accessoires non agréés risque ATTENTION d'annuler la garantie de la machine. L'accessoire peut se détacher de la Important: Avant d'installer un accessoire machine et écraser quelqu'un dans sa quelconque, vérifiez que les plaques de montage chute si les goupilles d'attache rapide ne sont propres et que les goupilles tournent sont pas correctement engagées dans la librement.
  • Page 20: Utilisation Du Godet

    Raccordement des flexibles Remarque: Si le raccord mâle de l'accessoire est branché le premier, l'accessoire est hydrauliques dépressurisé. Poussez le raccord femelle de l'accessoire sur ATTENTION le raccord mâle de la machine. Les fuites de liquide hydraulique sous Tirez sur les flexibles pour vérifier si les pression peuvent transpercer la peau et raccordements tiennent bien.
  • Page 21: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Quand le godet est plein, faites reculer la machine et basculez doucement le godet en arrière pour réduire la résistance de levage quand vous soulevez la charge. Consignes de sécurité Important: Transportez toujours les charges après l'utilisation près du sol; voir Position de transport (page 21).
  • Page 22: Choisir Une Remorque

    Choisir une remorque ATTENTION Le chargement ou le déchargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement, et donc de blessures graves ou mortelles (Figure 20). • Utilisez toujours des rampes d'une seule pièce. •...
  • Page 23: Déchargement De La Machine

    Chargement de la machine Serrez le frein de stationnement (selon l'équipement), coupez le moteur et enlevez la clé. ATTENTION Servez-vous des points d'attache en métal de Le chargement ou le déchargement de la la machine pour arrimer solidement la machine machine sur une remorque ou un camion sur la remorque ou le véhicule utilitaire avec augmente le risque de basculement, et donc...
  • Page 24: Levage De La Machine

    Levage de la machine Vous pouvez soulever la machine en vous servant des points d'attache/de levage; voir la Figure...
  • Page 25: Entretien

    Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de • Utilisez uniquement des accessoires agréés carburant. par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement • Ne confiez pas l'entretien de la machine à des de la machine. L'utilisation de la machine avec personnes non qualifiées.
  • Page 26 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Déposez le couvercle du filtre à air, enlevez les débris et vérifiez l'indicateur de colmatage. Toutes les 25 heures • Vérifiez l'état et l'usure de la courroie d'entraînement. • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. •...
  • Page 27: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Bloquez le verrou du levier de chargeuse; voir Verrou du levier de commande (page 11). l'entretien Dépose et rangement du dispositif Utilisation du dispositif de de blocage de vérin blocage de vérin Important: Retirez le dispositif de blocage de la tige et rangez-le correctement avant d'utiliser la machine.
  • Page 28: Ouverture Du Capot D'accès Arrière

    Ouverture du capot d'accès arrière Dévissez les 2 boutons de fixation du capot d'accès arrière à la machine (Figure 27). g004185 Figure 27 1. Boutons g009691 Figure 25 Basculez le capot d'accès arrière vers le bas 1. Capot 3. Vis de verrouillage de et déposez-le pour accéder aux composants capot internes...
  • Page 29: Mis En Place Des Panneaux Latéraux

    Mis en place des panneaux latéraux Glissez les panneaux latéraux en position dans les fentes du panneau avant et du cadre. Retrait du panneau avant PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, l'écran pare-chaleur est brûlant et risque de vous brûler.
  • Page 30: Lubrification

    Lubrification des boulons de carrosserie et des écrous retirés précédemment (Figure 29). Serrez les boulons de fixation des masses avant Graissage de la machine (Figure 29). Reposez les panneaux latéraux et refermez le Périodicité des entretiens: À chaque utilisation capot. ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage.)
  • Page 31: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Consignes de sécurité concernant le moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. •...
  • Page 32: Remplacement Du Filtre À Charbon Actif De Tuyau De Purge

    Remarque: Assurez-vous qu'il est bien engagé Reposez le capot d'accès arrière. en appuyant sur le rebord extérieur. Remplacement du filtre à charbon Important: N'appuyez pas sur la partie intérieure souple du filtre. actif de tuyau de purge Reposez le couvercle du filtre à air, le capuchon Périodicité...
  • Page 33: Spécifications De L'huile Moteur

    Spécifications de l’huile moteur Si le niveau d'huile est trop bas, nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage et Type d'huile : huile détergente (classe de service enlevez le bouchon (Figure 38). API SG, SH, SJ ou supérieure) Capacité du carter : 2 L (2,1 ptes américaines) avec filtre Viscosité...
  • Page 34: Entretien Des Bougies

    Quand toute l'huile s'est écoulée, remettez le Enlevez le bouchon de remplissage (Figure bouchon de vidange en place. et versez lentement environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le couvre-culasse. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile Contrôlez le niveau d'huile. usagée dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 35: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées. d'alimentation Si l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est recouvert d'un dépôt noir, cela signifie généralement DANGER que le filtre à air est encrassé. Dans certaines circonstances, le carburant Réglez l'écartement des électrodes à...
  • Page 36: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Entretien du système électrique Consignes de sécurité concernant le système g364264 Figure 44 électrique 1. Filtre 2. Collier • Débranchez le câble de la borne négative de la Pincez les extrémités des colliers et éloignez les batterie avant de réparer la machine. colliers du filtre (Figure 44).
  • Page 37: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement Important: Gardez toujours la batterie (selon l'équipement) et abaissez les bras de la chargée au maximum (densité 1,265). Cela est chargeuse. particulièrement important pour prévenir la Coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 38: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou de vaseline. d'entraînement Mettez la batterie en place; voir Mise en place de la batterie (page 38). Entretien des chenilles Mise en place de la batterie Périodicité des entretiens: Après les En vous servant des fixations retirées...
  • Page 39: Réglage De La Tension Des Chenilles

    g004202 g004200 Figure 49 Figure 47 1. Boulon de blocage 3. Tube de tension 1. Chenille 3. Galets de roulement 2. Vis de tension 4. Roue de tension 2. Pignon d'entraînement 4. Roue de tension À l'aide d'une clé à douille de 13 mm (½ po), tournez la vis de tension dans le sens antihoraire Réglage de la tension des jusqu'à...
  • Page 40 Répétez les opérations à pour remplacer l'autre chenille. Remplacement des chenilles larges Remplacez les chenilles lorsqu'elles sont très usées. Remarque: Les chenilles sont de type large si les roues de tension avant sont montées sur les côtés au bout du tube de tension (Figure 51).
  • Page 41: Entretien Des Galets De Roulement

    Retirez l'écrou de fixation de la roue de tension extérieure et déposez la roue (Figure 51). Déposez la chenille (Figure 51). Retirez l'écrou de fixation de la roue de tension intérieure et déposez la roue (Figure 51). Retirez les 4 grandes rondelles des 2 roues (1 de chaque côté...
  • Page 42: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Montez chaque guide-chaîne sur le cadre de la machine à l'aide des fixations retirées précédemment. Serrez les boulons à un couple de 91 à 112 N·m (67 à 83 pi-lb). Essai du frein de Reposez les chenilles; voir Remplacement des stationnement chenilles (page...
  • Page 43: Entretien Des Courroies

    (réf. Toro 92–5771) en vente chez votre dépositaire-réparateur agréé. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez les bras de chargeuse.
  • Page 44: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage des commandes Les commandes sont réglées en usine avant l'expédition de la machine. Toutefois, après de nombreuses heures d'utilisation, vous devrez éventuellement ajuster l'alignement, la position POINT et le centrage de la commande de déplacement MORT quand elle est à...
  • Page 45: Réglage De La Position Point Mort De La Commande De Déplacement

    g004191 Figure 58 2. Tige, boulon et écrou 1. Commande de déplacement Réglez la commande de déplacement de sorte qu'elle soit de niveau et en appui contre la barre de référence lorsque vous la tirez tout droit en arrière (Figure 58 Figure 59).
  • Page 46: Réglage De L'alignement De La Commande De Déplacement (Position Avant Maximale)

    Réglage de l'alignement de la Entretien du système commande de déplacement hydraulique (position avant maximale) Si la machine ne se déplace pas correctement en Consignes de sécurité ligne droite quand vous maintenez la commande de déplacement contre la barre de référence, procédez concernant le système comme suit : hydraulique...
  • Page 47: Spécifications Du Liquide Hydraulique

    Toro agréé) Placez la machine sur une surface plane et • Si aucun des liquides Toro ci-dessus n'est horizontale, abaissez les bras de chargeuse et disponible, vous pouvez utiliser un autre liquide rétractez complètement le vérin d'inclinaison. hydraulique universel pour tracteur (UTHF), Coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 48: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Remplacement du filtre voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 47). hydraulique Important: Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Refermez le capot d'accès arrière. Toutes les 200 heures Vidange du liquide Important: N'utilisez pas de filtre à...
  • Page 49: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués et/ou les carénages de refroidissement sont déposés. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et abaissez les bras de la chargeuse.
  • Page 50: Nettoyage Du Châssis

    • Utilisez uniquement des nettoyeurs de pression Retirez les 6 écrous et boulons de fixation du inférieure à 138 bar (2 000 psi) et de débit inférieur panneau arrière et déposez le panneau (Figure à 7,6 L (2 gallons américains) par minute. 67).
  • Page 51: Remisage

    Remisage DANGER Dans certaines circonstances, le Consignes de sécurité carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie concernant le remisage ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que • Coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt toute personne à...
  • Page 52 carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol). Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais et sont utilisés de manière systématique. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 53: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. La procédure de démarrage du moteur 1. Utilisez la procédure de démarrage difficilement ou cale. n'a pas été respectée. correcte. 2. Le réservoir de carburant est vide. 2.
  • Page 54: Remarques

    Remarques:...
  • Page 55: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

22342ha22342hd

Table des Matières