Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

WINIX AIR CLEANER
HR1000
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winix HR1000

  • Page 25 Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX Modèle HR1000 x Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Manuel instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien et d'utilisation x La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
  • Page 26 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité er mises en garde Utilisation Première utilisation Modes de fonctionnement Fonctions et réglages Connexion à WINIX SMART Entretien et maintenance Entretien des filtres Entretien du capteur intelligent Consignes d'entretien Dépannage Foire aux questions (FAQ) Spécifications de l'appareil...
  • Page 27: Purification De L'air En 5 Étapes

    2 Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable 1 Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE WINIX AIR CLEANER HR950, HR951 Model Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Page 28: Commandes

    WINIX SMART voyants LED. filtre, appuyer sur le bouton remplacer le filtre. RESET pendant au moins 5 Un voyant LED indique secondes. si WINIX SMART est Capteur Indicateur de activé sur votre intelligent appareil. minuterie Détecte Si une minuterie a été réglée, Indicateur PlasmaWave®...
  • Page 29: Où L'utiliser

    Installation | Configuration OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 30 cm à 46 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Page 30: Installation Des Filtres

    Configuration | Installation INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation.  Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ...
  • Page 31 Installation | Configuration INSTALLATION DES FILTRES Remettre en place le panneau ⑤ frontal en commençant par insérer le crochet du bord inférieur dans le socle de l'appareil, puis en retournant le panneau pour que la fermeture magnétique s'effectue dans la partie supérieure de l'appareil.
  • Page 32: Sécurité Er Mises En Garde

    Consignes de sécurité | Fonctionnement SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Page 33: Première Utilisation

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement PREMIÉRE UTILISATION Insérer le cordon d'alimentation dans la fiche ( ) située à l'arrière de ① l'appareil et le brancher à une prise électrique ( ). x Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. Appuyer sur le bouton [Power] ②...
  • Page 34: Auto Et Veille

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air AUTO ET VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 5. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à...
  • Page 35: Mode Manuel, Minuterie Et Plasmawave

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE® Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 7. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé...
  • Page 36: Verrouillage Enfant, Voyant Led Qualité De L'air

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L'AIR Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. Maintenir enfoncé le bouton Plasma/ ① Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver 3 secondes cette fonction.
  • Page 37: Connexion À Winix Smart

    • Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. • Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée.
  • Page 38: Entretien Et Maintenance

    Si l'application est fermée, il s'éteindra mais s'allumera à nouveau dès la réouverture de l'application. ▶ Le voyant s'éteint si l'application contrôle une autre unité Winix. 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone.
  • Page 39 Enlever d'abord le filtre à charbon CD 2 ③ puis le filtre True HEPA antimicrobien 3 en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre.  Pour une performance optimale, utiliser uniquement des filtres Winix d'origine avec cet appareil. Français HR 1000...
  • Page 40: Nettoyage Du Préfiltre

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 2. Nettoyage du pré-filtre Les intervalles de nettoyage du pré-filtre peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. Utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celui-ci est très encrassé, le laver dans de l'eau à température ambiante.
  • Page 41: Assemblage De Filtre Et Remplacement

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. 2 Filtre à charbon 3 Filtre True Insérer le 3 filtre True Hepa ① HEPA à revêtement antimicrobien de rechange (arrière), antimicrobien le 2 filtre à...
  • Page 42: Entretien Du Capteur Intelligent

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT Après le remplacement des filtres, le pouvoir ④ sur la unité. Une fois l'appareil en marche, 5 seconds appuyer et maintenez le bouton RESET pendant 5 secondes. 4. Nettoyage du capteur de poussière Pour une performance optimale du capteur de poussière, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois.
  • Page 43: Consignes D'entretien

    Entretien et maintenance CONSIGNES D'ENTRETIEN Fermer le couvercle du capteur de ④ poussière. x Le couvercle du capteur de poussière peut être nettoyé en utilisant un aspirateur. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur  Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à...
  • Page 44: Dépannage

    Autre | Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ▶ Y a-t-il une panne de courant? Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto.
  • Page 45 Dépannage | Autre FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. ▶ Le connecteur est-il bien branché? Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange.
  • Page 46: Spécifications De L'appareil

    Autre | Dépannage SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle HR1000 Tension d'alimentation AC120V, 60Hz Puissance Pièce, capacité en m 40 m Poids 8.5 kg Dimensions 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Filtre de rechange Filter J / ITEM: 117130 Pré-filtre Part: 4521-0010-00 ...
  • Page 47: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne peut pas être délivrée à nouveau. 5. Cette garantie est valable uniquement en Europe. Nom du produit Purificateur d'air HR1000 Nom du modèle Date de l'achat Deux (2) ans Période de garantie...
  • Page 48 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact pour tous www.winixeurope.eu renseignements concernant le produit et le service après-vente...

Table des Matières