Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WINIX AIR CLEANER
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
x This product is manufactured for use only in USA/CA
User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winix T1

  • Page 36: Purificateur D'air Winix

    Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle x Il convient de lire et respecter toutes les instructions Guide d’utilisation et consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, et d’entretien avant toute utilisation. x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, par conséquent, il convient de conserver...
  • Page 37: Français Español

    Emplacement d’utilisation Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et paramètres Configuration de WINIX SMART Entretien et maintenance Maintenance des filtres Entretien du capteur intelligent Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil...
  • Page 38: Purification De L'air En 5 Étapes

    2 Filtre anti- microbien PM 2.5 1 Pré-filtre à mailles fines CONTENU DE L’EMBALLAGE User Manual User Manual WINIX AIR CLEANER WINIX AIR CLEANER Model Model Use & Care Please read and follow all safety rules and instructions in Guide this manual before operating.
  • Page 39 STRUCTURE DU Couvercle supérieur Orifices de sortie de l’air Capteur lumineux Écran tactile LCD pleine couleur Haut-parleur Capteur de poussière Bouton de déverrouillage Capteur d’odeurs du couvercle supérieur Cache de filtre Orifices d’entrée de l’air Francais...
  • Page 40: Commandes

    COMMANDES  La couleur de fond change et sert ainsi d’indicateur supplémentaire de la qualité de l’air ; Marron : Pauvre / Vert : Normale / Bleu : Bon Indicateur de connexion Indicateur de la qualité de l’air Wi-Fi Informations climatiques et Power météorologiques (alimentation) locales PlasmaWave...
  • Page 41 COMMANDES Écran d’accueil Menu sélectionné Contrôle Paramètres Réglage de PlasmaWave ® la minuterie (Wi-Fi, luminosité, volume, filtre) Réglage de Contrôle du Contrôle de la la langue mode Sleep vitesse de d’affichage ventilation en (sommeil) mode manuel Francais...
  • Page 42: Message Contextuel D'alerte

    COMMANDES Message contextuel d’alerte Ce type de message contextuel s’affiche lorsqu’un problème ne permettant pas le fonctionnement correct de l’appareil survient. Message contextuel de vérification Ce type de message contextuel s’affiche lorsqu’un paramètre ou une fonction nécessite une confirmation pour continuer. Francais...
  • Page 43: Emplacement D'utilisation

    EMPLACEMENT D’UTILISATION Laisser un espace libre d’environ 30-45 cm entre l’appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produit électronique Les interférences électromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entraîner des dysfonctionnements. Placer l’appareil à l’intérieur et à l’abri des rayons du soleil Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
  • Page 44: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe les filtres, doit être retiré avant toute utilisation.  L’utilisation de l’appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des pannes. ...
  • Page 45 INSTALLATION DES FILTRES Retirer le couvercle supérieur en ⑥ appuyant sur les boutons de déverrouillage des deux côtés. Sortir le filtre True HEPA de l’appareil ⑦ et retirer le film plastique de protection. x L’utilisation de l’appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe le filtre peut entraîner des bruits anormaux, des déformations, voire un incendie à...
  • Page 46  Se reporter aux pages 57 à 61 pour des informations détaillées sur la maintenance des filtres et leur remplacement. REMARQUE Pour acheter des filtres de remplacement Winix : REMARQUE 877.699.4649 | www.winix.com FILTER...
  • Page 47: Sécurité Et Avertissements

    SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les consignes de sécurité et les avertissements et les respecter pour éviter les dommages et garantir une utilisation en toute sécurité. Veiller à ce que les filtres soient insérés dans l’appareil avant sa mise en marche L’utilisation de l’appareil sans les filtres peut raccourcir la durée de vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou blesser quelqu’un.
  • Page 48: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Brancher la fiche de l’appareil dans une prise électrique. ① Appuyer sur la touche [Power] (alimentation) ② x Une brève animation apparaît et une musique retentit, confirmant que l’appareil est sous tension.  Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, les capteurs intelligents mesureront la qualité...
  • Page 49: Modes Opératoires

    MODES OPÉRATOIRES L’écran d’accueil affiche les éléments suivants Mode, Fan Speed (vitesse de ventilation), PlasmaWave®, Air Quality (qualité de l’air), Local Climate and Weather (informations climatiques et météorologiques locales) 3. Mode Auto (automatique) Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l’air détectée par les capteurs intelligents.
  • Page 50: Fonctionnalités Et Paramètres

    PLASMAWAVE®, MODE SLEEP (SOMMEIL) 1. PlasmaWave® Le système PlasmaWave® permet d’ é liminer les polluants atmosphériques nocifs. x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner soit [ON], soit [OFF] pour activer ou désactiver la fonction PlasmaWave®. 2. Mode Sleep (sommeil) x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner soit [ON], soit [OFF] pour activer ou désactiver le mode Sleep (sommeil).
  • Page 51 MINUTERIE 3. Minuterie La minuterie peut être réglée si vous souhaitez que l’appareil fonctionne pendant une durée déterminée. x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner l’écran Timer (minuterie). x Sélectionner [-] ou [+] pour retirer ou ajouter du temps par incréments d’1 heure. x Un maximum de 12 heures peut être réglé.
  • Page 52: Luminosité

    PARAMÈTRES 1. Luminosité La luminosité sur le panneau de commande LCD peut être réglée. Accéder à l’écran de réglage de la luminosité. ① x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner Settings (paramètres). x Sélectionner Brightness (luminosité). x Sélectionner [-] ou [+] pour réduire ou augmenter progressivement la luminosité...
  • Page 53 PARAMÈTRES 3. Filtres La durée de vie du filtre True HEPA, du filtre au charbon haute capacité AOC et du filtre antimicrobien PM 2.5 peut être affichée. Accéder à l’écran de réglage des filtres. ① x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner Settings (paramètres). x Sélectionner Filters (filtres).
  • Page 54: Avant La Connexion À Winix Smart

     Avant la connexion à WINIX SMART • Un routeur sans fil Wi-Fi doit être installé à proximité du purificateur d’air afin de pouvoir utiliser WINIX SMART. • Vérifier que le routeur Wi-Fi correspond aux spécifications suivantes ; 802.11b/g/n 2,4 GHZ ou pour un routeur sans fil à...
  • Page 55: Configuration Supplémentaire

    WINIX SMART Exécutez l’application sur votre terminal mobile et suivez les ③ instructions pour connecter l’appareil au routeur. x Lors de la connexion au réseau Winix sur votre terminal mobile, rechercher « WINIX SMART » Confirmer la connexion Wi-Fi sur l’appareil. ④...
  • Page 56 Disponible dans le Google Play store ou l'iTunes App store. Exécutez l'application sur votre terminal mobile et suivez les ③ instructions pour connecter l'appareil au routeur. x Lors de la connexion au réseau Winix sur votre terminal mobile, rechercher « WINIX SMART » Confirmer la connexion Wi-Fi sur l’appareil. ④...
  • Page 57: Maintenance Des Filtres

    MAINTENANCE DES FILTRES 1. Fréquence de remplacement des filtres Fréquence de Fréquence de Filtre maintenance remplacement 1 Pré-filtre à mailles Nettoyer tous les Permanent fines 14 jours 2 Filtre antimicrobien PM 2.5 3 Filtre au charbon NE peut PAS être LAVÉ Changer tous les 12 mois haute capacité...
  • Page 58: Comment Remplacer Les Filtres

    MAINTENANCE DES FILTRES 2. Comment remplacer les filtres L’appareil s’arrête automatiquement si le cache de filtre ou le couvercle supérieur sont ouverts.  Filtres du bas  Filtre antimicrobien PM 2.5 et filtre au charbon haute capacité AOC  Le sens d’installation est indiqué sur le bord de chaque filtre. Retirer le cache de filtre ①...
  • Page 59 Remettre le filtre True HEPA en place. ④ Maintenir les boutons de déverrouillage ⑤ enfoncés des deux côtés du couvercle supérieur et le replacer sur l’appareil.  Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. REMARQUE Francais...
  • Page 60: Réinitialisation Des Filtres

    MAINTENANCE DES FILTRES 3. Réinitialisation des filtres Chaque filtre doit être réinitialisé individuellement après son remplacement. Après la remise en place du cache de filtre ou du couvercle supérieur, ① une fenêtre contextuelle s’affiche. x Sélectionnez [YES] (oui) pour revenir à l’écran Filter (filtre). Appuyer sur l’icône de réinitialisation correspondant au filtre qui a été...
  • Page 61: Nettoyage Du Préfiltre

     Si le pré-filtre est endommagé ou doit être remplacé pour une autre raison : 877.699.4649 | www.winix.com  Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer.
  • Page 62: Entretien Du Capteur Intelligent

    ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT 1. Nettoyage du capteur de poussière Pour des performances optimales du capteur de poussière, qui détecte les poussières en suspension et les particules ultrafines, le nettoyer tous les deux mois. Le nettoyer plus fréquemment si l’appareil fonctionne dans un environnement très poussiéreux. Ouvrir le cache du capteur de poussière.
  • Page 63: Nettoyage

    NETTOYAGE 2. Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur  Nettoyage de l’extérieur. Essuyer l’appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau à température ambiante. Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec et propre. x Pour conserver l’appareil en meilleure condition, nettoyer le panneau avant 1 à 2 fois par mois.
  • Page 64: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre L’appareil ne démarre pas.  Y a-t-il une coupure de courant ? Vérifier si les éclairages et les autres équipements électriques fonctionnent, puis réessayer. L’appareil ne fonctionne pas en  Le mode Auto (automatique) a-t-il été mode Auto sélectionné ? (automatique).
  • Page 65 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre La fiche d’alimentation et la prise sont chaudes.  La fiche est-elle correctement insérée dans la prise ? Veiller à ce que la fiche soit correctement branchée dans la prise. L’appareil émet une étrange odeur.
  • Page 66 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre Le Wi-Fi ne fonctionne pas correctement.  Le Wi-Fi est-il activé ? Suivre les étapes aux pages 54 à 56 pour activer et/ou réinitialiser la fonction Wi-Fi. Le panneau d’affichage est  Se trouve-t-il en mode Sleep (sommeil) ? sombre.
  • Page 67: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Nom du modèle Tension d’alimentation AC120V, 60Hz Puissance nominale 200W Grandeur de la pièce AHAM vérifié à 64,8 m calculée par l’AHAM Poids 26 kg Dimensions 43,0 cm (L) x 43,0 cm (P) x 101,0 cm (H) True HEPA Référence du filtre K : 118410 Filtre de rechange Filtre au charbon haute...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. x x Ne pas insérer les doigts ou des objets MISES EN GARDE IMPORTANTES dans l'entrée ou la sortie d'air. POUR UTILISER VOTRE x x Ne pas utiliser l'appareil à...
  • Page 69: Garantie Du Produit

    GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de garantie sont les suivantes. 1. Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de qualité rigoureux et des inspections régulières. 2. La garantie est annulée si les dommages de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur ;...
  • Page 70 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160504 Rév. B Contact du service www.winix.com après-vente et pour toute demande relative au produit...

Table des Matières