Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Model
NK300
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Winix NK300

  • Page 1 User Manual Model NK300 x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Page 2 Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings Care and Maintenance Filter Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications Product Warranty French Spanish German Italian Dutch  This product is suitable for 220-240V only. English NK300...
  • Page 3 All-in-One True HEPA Filter ➊ Pre-Filter ➋ True HEPA ➌ CD Carbon Filter Back panel Power cord with plug (This product is suitable for 220-240V only.) PACKAGE CONTENTS Power cord with plug Unit All-in-One True User Manual HEPA Filter English NK300...
  • Page 4 Child Lock Button brightness on or off. Press and hold for 3 of the LED seconds to enable indicators. or disable the Child Change Filter Indicator Lock mode. LED light indicates when it is time to change the filter. English NK300...
  • Page 5 (aerosols, fuel, gases etc.) Do not place in excessively humid areas Do not place below any electrical outlet where unit may become wet  This unit is not intended to be used to preserve documents or in art conservation. English NK300...
  • Page 6 All-in-One True HEPA Filter ➊ Pre-Filter ➋ True HEPA ➌ CD Carbon Filter English NK300...
  • Page 7 *particles as small as 0.3 microns in size ➌ CD Carbon Filter reduces VOCs and household Odours from cooking, pets, and smoke. Note • The 360 All-in-One True HEPA Filter is one unit and the individual components of the filter cannot be purchased separately. English NK300...
  • Page 8 • Operating the unit without removing filters from plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating. Note • Refer to pages 17 - 19 for details on how to replace filters. English NK300...
  • Page 9 ※ For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days. ※ To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush. ※ THIS FILTER CANNOT BE WASHED To purchase replacement Winix filters: contact your local dealer English NK300...
  • Page 10  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. English NK300...
  • Page 11 • When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing sound. The sound is from large particles passing through ® PlasmaWave , it is normal and does not signify product ® failure. To disable PlasmaWave , see page 13. English NK300...
  • Page 12 • When Sleep mode is selected, the fan speed is automatically Note set to Low. The fan speed can be manually changed by pressing the Fan Speed button, changing the unit into manual mode. • When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator LED light is disabled. English NK300...
  • Page 13 Low. • When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing sound. The sound is from large particles passing through ® PlasmaWave , it is normal and does not signify product failure. English NK300...
  • Page 14 • When the unit is in Sleep Mode the Air Quality Indicator will be turned off to allow for ultimate night time operation. English NK300...
  • Page 15 ※ For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days. ※ To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush. ※ THIS FILTER CANNOT BE WASHED To purchase replacement Winix filters: Contact your local dealer All-in-One True HEPA Filter •...
  • Page 16 • Operating the unit without removing filters from plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating. NOTICE • For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English NK300...
  • Page 17 5. Resetting The Unit After replacing the filter, turn the ① power back on and then press and hold the Check Filter button for at least 5 seconds to RESET the filter life in your unit. English NK300...
  • Page 18 Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality. ① Clean with a vacuum or a soft brush •Only clean the pre-filter. •This filter CANNOT be washed. • Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which NOTICE may cause damage or discoloration. English NK300...
  • Page 19 •Never disassemble, repair, or modify this unit yourself. • Do not use flammable sprays or liquid detergents. •Do not allow children to clean or maintain the unit. • Before cleaning or maintaining, ensure unit is unplugged. English NK300...
  • Page 20 • Has Auto Mode been selected? - Press the Mode button until Auto Mode is selected. It doesn’t work in Auto Mode. • Is the sensor blocked or clogged? - Wipe VOC Smart Sensor with wet cloth, then dry. English NK300...
  • Page 21 - Change the filters as required. purifying the air. • Is the Light Sensor blocked by debris? The display - When Auto Mode is on, Sleep Mode panel is dim. is automatically activated when the Light Sensor detects that the room is dark. English NK300...
  • Page 22 UNIT SPECIFICATIONS NK300 Model Name Power Voltage AC220V-240V~ 50/60Hz Power Rate Room Area Served AHAM verified at 27.8 m Dimensions 310 mm(W) x 310 mm(D) x 750 mm(H) Weight 7.7 kg Replacement Filter Filter N / item: 112180 ※ The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice to improve product performance.
  • Page 23 4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the Europe. Product Name Air Purifier Model Name NK300 Purchase Date Warranty period Two (2) years Place of purchase Place of purchase Tel.
  • Page 24 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev.A Contact for product www.winix.com related inquiries and customer service...
  • Page 25 Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle NK300 x Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes Guide de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation. d’utilisation x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, et d’entretien...
  • Page 26 SOMMAIRE Purification de l’air en 4 étapes Commandes Configuration Emplacement d’utilisation Anatomie du filtre Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et configuration Entretien et maintenance Maintenance du filtre Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil Garantie du produit Français...
  • Page 27 Filtre au charbon CD Ž Panneau Cordon d’alimentation avec arrière fiche (Ce produit n’est conçu que pour une tension de 220-240 V.) CONTENU DE L’EM- BALLAGE Cordon d’alimentation Appareil Filtre 360 All-in-One Guide de l’utilisateur avec fiche True HEPA Français NK300...
  • Page 28 Appuyer et maintenir cette indicateurs à Indicateur Change Filter touche enfoncée au moins diode. (changement de filtre) 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction Ce voyant s’allume lorsqu’il est temps de Child Lock (verrouillage remplacer le filtre. enfant). Français NK300...
  • Page 29 Ne pas placer l’appareil dans un endroit Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique excessivement humide, qui pourrait le mouiller  Cet appareil n’ e st pas conçu pour la conservation de documents ou d’ œ uvres d’art. Français NK300...
  • Page 30 Filtre 360 All-in-One True HEPA Œ Pré-filtre  Filtre True HEPA Ž Filtre au charbon CD Français NK300...
  • Page 31 Remarque • Le filtre 360 All-in-One True HEPA est d’un seul tenant et il est impossible d’acheter séparément les composants de ce filtre. Français NK300...
  • Page 32 à cause de la surchauffe. • Se reporter aux pages 39 à 41 pour en savoir davantage sur la Remarque façon de remplacer les filtres. Français NK300...
  • Page 33  Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Français...
  • Page 34 été informées sur l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.  Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Français NK300...
  • Page 35 Ces sons proviennent du pas- sage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Pour dé- sactiver le système PlasmaWave®, se reporter à la page 37. Français NK300...
  • Page 36 Fan Speed (vitesse de ventilation), ce qui fait passer l’appareil en mode Manual (manuel). • En mode Sleep (sommeil), la diode de l’indicateur de la qualité de l’air est éteinte. Français NK300...
  • Page 37 • Lorsque l’appareil est en marche, il est possible d’entendre un ga- zouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Français NK300...
  • Page 38 • Lorsque l’appareil est en mode Sleep (sommeil), l’indicateur de la qualité de l’air est éteint afin d’optimiser le fonctionnement noc- turne de l’appareil. Français NK300...
  • Page 39  Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Filtre 360...
  • Page 40 à cause de la surchauffe. AVIS • Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. Français NK300...
  • Page 41 Après le remplacement du filtre,  remettre l’appareil sous tension, puis appuyer sur la touche Check Filter (vérification du filtre) et la maintenir enfoncée pendant au moins 5 se- condes pour réinitialiser la durée de vie du filtre mémorisée dans l’appareil. Français NK300...
  • Page 42  Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce • Ne nettoyer que le pré-filtre. • Ce filtre NE PEUT PAS être lavé. • Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, AVIS qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer. Français NK300...
  • Page 43 • Ne jamais démonter, réparer ou modifier l’appareil soi-même. • Ne pas utiliser d’aérosols inflammables ou de détergents liquides. • Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l’appareil. • Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que l’appareil soit débranché. Français NK300...
  • Page 44 L’appareil ne que le mode Auto (automatique) soit sélection- fonctionne pas né. en mode Auto (automatique). • Est-ce que le capteur est bloqué ou obstrué ? - Essuyer le capteur intelligent de COV avec un chiffon humide, puis le sécher. Français NK300...
  • Page 45 • Est-ce que le capteur lumineux est bloqué par des débris ? Le panneau d’affichage - Lorsque le mode Auto (automatique) est activé, est sombre. le mode Sleep (sommeil) s’active automatique- ment lorsque le capteur lumineux détecte un assombrissement de la pièce. Français NK300...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL NK300 Nom du modèle Tension d’alimentation 220-240 V CA - 50/60 Hz Puissance nominale 55 W Surface de la pièce AHAM vérifié à 27,8 m purifiée Dimensions 310 mm (L) x 310 mm (D) x 750 mm (H)
  • Page 47 4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne pourra pas être dupliquée. 5. Cette garantie n’ e st valable qu’ e n Europe. Nom de produit Purificateur d’air Nom du modèle NK300 Date d’achat Période de garantie Deux (2) ans Lieu d’achat Lieu d’achat Tél.
  • Page 48 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rév. A Contact du service www.winix.com après-vente et pour toute demande relative au produit...
  • Page 49 Manual del usuario LIMPIADOR DE AIRE WINIX Modelo NK300 x Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de Guía de uso seguridad de este manual antes de usar el aparato. y cuidados x Encontrará la garantía del producto impresa al final del presente manual.
  • Page 50 Características y ajustes Cuidados y mantenimiento Cuidados del filtro Cuidados de limpieza Resolución de problemas Preguntas frecuentes Especificaciones de la unidad Garantía del producto Francés Español Alemán Italia Holandés  Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente. Español NK300...
  • Page 51 Ž Panel posterior Cable de alimentación con enchufe (Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente.) CONTENI- DOS DEL PAQUETE Unidad Filtro True HEPA todo Cable de alimentación Manual del con enchufe en uno 360 usuario Español NK300...
  • Page 52 Mantenga el botón pul- LED. sado durante al menos Indicador de cambio de filtro 3 segundos para activar LED que indica cuándo es preciso susti- o desactivar el modo de tuir el filtro. bloqueo infantil. Español NK300...
  • Page 53 (aerosoles, combustible, gases, etc.) No colocar en zonas excesivamente No colocar debajo de tomas eléctricas húmedas en las que la unidad pueda mojarse  Esta unidad no está diseñada para su uso en la conservación de documentos u obras de arte. Español NK300...
  • Page 54 Filtro True HEPA todo en uno 360 Œ Prefiltro  Filtro True HEPA Ž Filtro de carbón CD Español NK300...
  • Page 55 COV y los olores domésticos procedentes de la cocina y las mascotas, así como los humos. Nota • El filtro True HEPA todo en uno 360 constituye una unidad, y sus componentes individuales no pueden adquirirse por separado. Español NK300...
  • Page 56 • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede pro- vocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento. Nota • Consulte las páginas 63 a 65 para obtener información sobre cómo sustituir los filtros. Español NK300...
  • Page 57 Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.  Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo. ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE  Para adquirir filtros Winix de recambio: póngase en contacto con su proveedor local Español...
  • Page 58  Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Español NK300...
  • Page 59 • Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum- bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Para desactivar PlasmaWave® vea la página 61. Español NK300...
  • Page 60 Baja. La velocidad del ventilador puede modificarse de forma manual pulsando el botón Velocidad del ventilador y pasando la unidad al modo manual. • El LED indicador de la calidad del aire se desactiva al activar el modo Nocturno. Español NK300...
  • Page 61 • Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum- bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Español NK300...
  • Page 62 • Cuando la unidad se halle en el modo Nocturno, el indicador de la calidad del aire se apagará para un funcionamiento nocturno ópti- Español NK300...
  • Page 63 Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.  Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo. ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE  Para adquirir filtros Winix de recambio: póngase en contacto con su proveedor local Filtro True HEPA todo en uno 360 •...
  • Page 64 • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede pro- vocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamien- AVISO • Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente filtros Winix. Español NK300...
  • Page 65 5. Reinicio de la unidad Tras sustituir el filtro, vuelva a encen- der la unidad y mantenga pulsado el botón Comprobar filtro durante al menos 5 segundos para reiniciar el filtro de su unidad. Español NK300...
  • Page 66 Limpie con aspirador o con un cepillo suave • Limpie únicamente el prefiltro. • Este filtro NO PUEDE lavarse. • No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden AVISO provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad. Español NK300...
  • Page 67 • No use aerosoles inflamables o detergentes líquidos. • No deje las tareas de limpieza o mantenimiento en manos de niños. • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o manteni- miento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada. Español NK300...
  • Page 68 - Pulse el botón de modo hasta seleccionar el modo Auto. La unidad no funciona en el modo Auto. • ¿Está el sensor bloqueado u obstruido? - Pase un paño húmedo por el sensor inteligente VOC y séquelo. Español NK300...
  • Page 69 • ¿Está el sensor de luz bloqueado por la suciedad? - Cuando el modo Auto está activado, el modo La iluminación de la Nocturno se activa automáticamente cuando el pantalla está atenuada. sensor de luz detecta que la estancia está a oscu- ras. Español NK300...
  • Page 70 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD NK300 Nombre de modelo Tensión de alimentación 220V-240 V CA~ 50/60Hz Tensión nominal 55 W Superficie de servicio 27,8 m (verificada por la AHAM) Dimensiones 310 mm (An) x 310 mm (Prof ) x 750 mm (Al)
  • Page 71 4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir. 5. Esta garantía es válida únicamente en Europa. Nombre de producto Purificador de aire Nombre de modelo NK300 Fecha de compra Periodo de garantía Dos (2) años Lugar de compra Tel. lugar de compra Dirección...
  • Page 72 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev. A Contacto para consultas www.winix.com relacionadas con el producto y el servicio técnico...
  • Page 73 Benutzerhandbuch WINIX LUFTREINIGER Modell NK300 x Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Bedienungs- in diesem Handbuch durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb und Pflegean- nehmen. leitung x Die Produktgarantie ist auf die Rückseite dieses Hand- buchs aufgedruckt; bewahren Sie es daher für die zukünf-...
  • Page 74 Filterinstallation Sicherheitshinweise Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Betrieb Inbetriebnahme Betriebsmodi Funktionen und Einstellungen Pflege und Wartung Filterpflege Reinigung Fehlersuche Häufig gestellte Fragen Gerätespezifikation Produktgarantie Französisch Spanisch Deutsch Italienisch Niederländer  Dieses Produkt ist nur für 220 – 240 V geeignet. Deutsch NK300...
  • Page 75 Stoffe All-in-One True HEPA Filter Vorfilter Œ True HEPA  CD Aktivkohlefilter Ž Rückwand Netzkabel mit Stecker (Dieses Produkt ist nur für 220 – 240 V geeignet.) PACKUNGS- INHALT Netzkabel mit Stecker Benutzerhandbuch Gerät All-in-One True HEPA Filter Deutsch NK300...
  • Page 76 Helligkeit der Power-Taste LED-Anzei- (Ein/Aus) Kindersicherungstaste geleuchten Schaltet das Gerät Mindestens 3 Sekunden anzupassen. ein bzw. aus. gedrückt halten, um den Kindersicherungsmodus Filterwechselanzeige zu aktivieren bzw. deakti- Die LED-Anzeige leuchtet auf, wenn der vieren. Filter gewechselt werden muss. Deutsch NK300...
  • Page 77 (Aerosole, Treibstoffe, Gase usw.) Nicht in extrem feuchten Bereichen aufstellen, Nicht unterhalb von elektrischen Steckdosen wo das Gerät nass werden könnte aufstellen  Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz zur Archivierung von Dokumenten oder Konservierung von Kunstwerken gedacht. Deutsch NK300...
  • Page 78 All-in-One True HEPA Filter Œ Vorfilter  True HEPA Ž CD Aktivkohlefilter Deutsch NK300...
  • Page 79 Größe von 0,3 Mikron Ž CD Aktivkohlefilter, reduziert flüchtige organische Substanzen und durch Kochen, Haustiere und Rauch verursachte Gerüche. Hinweis • Der 360 All-in-One True HEPA-Filter besteht aus einer Einheit; die einzelnen Komponenten des Filters können nicht separat er- worben werden. Deutsch NK300...
  • Page 80 • Wird das Gerät betrieben, ohne die Filter aus der Plastikhülle zu nehmen, dann kann dies zu ungewöhnlichen Geräuschen, Verfor- mung oder Bränden aufgrund von Überhit- zung führen. Hinweis • Siehe Seiten 17 – 19 bezüglich Einzelheiten zum Filterwechsel. Deutsch NK300...
  • Page 81 Für einen optimalen Betrieb sollte der Filter alle 14 Tage gereinigt werden.  Zur Reinigung des Filters dessen Außenseite mit einer weichen Bürste absaugen. DIESER FILTER DARF NICHT GEWASCHEN WERDEN  Kauf von Winix Ersatzfiltern: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler Deutsch NK300...
  • Page 82 Vollbesitz ihrer körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sind, oder die nicht über ausreichende Erfahrung und Wissen verfügen, außer diese werden durch eine Person mit entsprechender Sicherheitsverantwortung bei der Benutzung des Geräts überwacht oder in diese eingewiesen.  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Deutsch NK300...
  • Page 83 • Während das Gerät läuft, kann ein sirrendes oder brummendes Geräusch zu hören sein. Dieses Geräusch entsteht, wenn große Partikel PlasmaWave® passieren; es ist normal und weist nicht auf einen Produktfehler hin. Die Anleitung zum Abschalten von Plas- maWave® ist auf Seite 15 zu finden. Deutsch NK300...
  • Page 84 Hinweis keit automatisch auf „Low“ (Niedrig) eingestellt. Durch Drücken der Lüftergeschwindigkeitstaste kann die Lüftergeschwindigkeit manuell geändert werden; das Gerät schaltet dann in den manuellen Modus • Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, wird die LED-Anzeige für die Luftqualität deaktiviert. Deutsch NK300...
  • Page 85 Lüftergeschwindigkeit automatisch auf „Low“ (Niedrig) he- runtergeregelt. • Während das Gerät läuft, kann ein sirrendes oder brummendes Geräusch zu hören sein. Dieses Geräusch entsteht, wenn große Partikel PlasmaWave® passieren; es ist normal und weist nicht auf einen Produktfehler hin. Deutsch NK300...
  • Page 86 Sensor ermittelt. Abhängig von der unmittelbaren Umgebung kann sich die Farbe der Anzeige häufig ändern oder aber über län- gere Zeiträume gleich bleiben. • Wenn sich das Gerät im Schlafmodus befindet, wird die Luftquali- tätsanzeige ausgeschaltet, um einen optimalen Betrieb bei Nacht zu gewährleisten. Deutsch NK300...
  • Page 87 Für einen optimalen Betrieb sollte der Filter alle 14 Tage gereinigt werden.  Zur Reinigung des Filters dessen Außenseite mit einer weichen Bürste absaugen. DIESER FILTER DARF NICHT GEWASCHEN WERDEN  Kauf von Winix Ersatzfiltern: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler All-in-One True HEPA Filter •...
  • Page 88 • Wird das Gerät betrieben, ohne die Filter aus der Plastikhülle zu nehmen, dann kann dies zu ungewöhnlichen Geräuschen, Verfor- mung oder Bränden aufgrund von Überhit- zung führen. • Für eine optimale Leistung sollten für dieses Gerät nur Original- HINWEIS Winix-Filter verwendet werden. Deutsch NK300...
  • Page 89 Gerät einrastet. 5. Zurücksetzen des Geräts Das Gerät nach dem Austausch des Filters wieder einschalten und dann die „Check Filter“-Taste (Filterprüfung) mindestens 5 Sekunden lang ge- drückt halten, um den gespeicherten Wert für die Filterlebensdauer im Gerät ZURÜCKZUSETZEN. Deutsch NK300...
  • Page 90 Mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste reinigen • Nur den Vorfilter reinigen. • Dieser Filter darf NICHT gewaschen werden. • Kein Reinigungsbenzin, Alkohol oder andere flüchtige Flüssigkei- HINWEIS ten verwenden; diese können Schäden und Verfärbungen verur- sachen. Deutsch NK300...
  • Page 91 • Dieses Gerät niemals selbst zerlegen, reparieren oder modifizieren. • Keine entzündlichen Sprays oder flüssigen Reinigungsmittel ver- wenden. • Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten. • Vor der Reinigung oder Wartung sicherstellen, dass das Gerät ausgesteckt ist. Deutsch NK300...
  • Page 92 • Wurde der Auto-Modus ausgewählt? - Die Modus-Taste wiederholt drücken, bis der Auto-Modus ausgewählt ist. Das Gerät funktioniert nicht im Auto-Modus. • Ist der Sensor blockiert oder verstopft? - Den VOC Smart Sensor mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Deutsch NK300...
  • Page 93 - Die Filter bei Bedarf wechseln. Luft nicht. • Ist der Lichtsensor durch Schmutz blockiert? Die Anzeige leuchtet - Wenn der Auto-Modus eingeschaltet ist, wird nur schwach. der Schlafmodus automatisch aktiviert, sobald das Gerät erkennt, dass der Raum dunkel ist. Deutsch NK300...
  • Page 94 GERÄTESPEZIFIKATION NK300 Modellbezeichnung Versorgungsspannung AC 220 V – 240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 55 W Maximale Raumfläche AHAM-verifiziert für 27,8 m Abmessungen 310 mm (B) x 310 mm (T) x 750 mm (H) Gewicht 7,7 kg Ersatzfilter Filter N/Artikel: 112180 ...
  • Page 95 3. Die Garantie muss vorgelegt werden, wenn das Produkt zum Service gebracht wird. 4. Die Garantie an einem sicheren Platz aufbewahren; sie kann nicht erneut ausgestellt werden. 5. Diese Garantie gilt nur für Europa. Produktbezeichnung Luftreiniger Modellbezeichnung NK300 Kaufdatum Garantiezeit Zwei (2) Jahre Einkaufsort Tel. Einkaufsort Adresse Kunde Name Tel.
  • Page 96 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev.A Kontakt für Anfragen www.winix.com bezüglich des Produkts und Kundendienst...
  • Page 97 Manuale per l’utente PURIFICATORE D’ARIA WINIX Modello NK300 x Prima dell’uso, leggere e rispettare tutte le regole e le Guida all’uso istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale. e alla cura x La garanzia del prodotto è stampata sul retro di questa guida, conservarla pertanto in un luogo sicuro per uso futuro.
  • Page 98 Modalità operative Caratteristiche e impostazioni Cura e manutenzione Cura del filtro Cura per la pulizia Risoluzione dei problemi Domande frequenti Specifiche dell’unità Garanzia del prodotto Francese Spagnolo Tedesco Italiano Olandese  Questo prodotto è idoneo solo per 220-240 V. Italiano NK300...
  • Page 99 Filtro carbone CD Ž Pannello Cavo di alimentazione con posteriore spina (Questo prodotto è idoneo solo per 220-240 V.) CONTENUTO DELL’IMBAL- LAGGIO Cavo di alimentazione Unità Filtro 360 True HEPA Manuale per l’utente con spina tutto in uno Italiano NK300...
  • Page 100 (Power) (sicurezza bambini) LED. Accende o spegne Premere e tenere premuto l’unità. per 3 secondi per abilitare Indicatore di sostituzione o disabilitare la modalità filtro Sicurezza bambini. La luce LED indica quando è tempo di sostituire il filtro. Italiano NK300...
  • Page 101 (aerosol, combustibile, carburante, gas, ecc.) Non posizionare in aree troppo umide in cui Non posizionare sotto nessuna presa elettrica l’unità potrebbe bagnarsi  Questa unità non è destinata a essere usata per preservare documenti o opere artistiche. Italiano NK300...
  • Page 102 Filtro 360 True HEPA tutto in uno Œ Pre-filtro  True HEPA Ž Filtro carbone CD Italiano NK300...
  • Page 103 VOC e odori domestici prodotti dalla cottura dei cibi, da animali e fumo. Nota • Il filtro 360 True HEPA tutto in uno è un’unità in blocco unico e non è possibile acquistare separatamente i singoli componenti del filtro. Italiano NK300...
  • Page 104 • L’azionamento dell’unità senza rimuovere l’involucro in plastica dai filtri può causare rumore anomalo, deformazione o incendio come conseguenza del surriscaldamento. Nota • Fare riferimento alle pagine 111 - 113 per i dettagli su come sostitu- ire i filtri. Italiano NK300...
  • Page 105 Per un utilizzo ottimale, il filtro può essere pulito una volta ogni 14 giorni.  Per pulire il filtro, aspirarlo o usare una spazzola morbida sulla superficie esterna.  QUESTO FILTRO NON PUÒ ESSERE LAVATO Per acquistare filtri di ricambio Winix: contattare il locale rivenditore Italiano NK300...
  • Page 106  I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Italiano NK300...
  • Page 107 • Quando l’apparecchio è in funzione è possibile udire un rumore simile a un ronzio/cinguettio. Il rumore proviene dalle particelle più grandi che passano attraverso PlasmaWave®; è normale e non significa che ci siano guasti. Per disattivare PlasmaWave®, vedere a pagina 109. Italiano NK300...
  • Page 108 “Bassa”. La velocità del ventila- tore può essere cambiata manualmente premendo il pulsante Velo- cità ventilatore e portando quindi l’unità in modalità manuale. • Quando è selezionata la modalità Riposo, la luce del LED indicatore della qualità dell’aria si spegne. Italiano NK300...
  • Page 109 “Bassa”. • Quando l’apparecchio è in funzione è possibile udire un rumore simile a un ronzio/cinguettio. Il rumore proviene dalle particelle più grandi che passano attraverso PlasmaWave®; è normale e non significa che ci siano guasti. Italiano NK300...
  • Page 110 • Quando l’unità è in modalità Riposo, l’indicatore della qualità dell’aria vie- ne spento per rispettare completamente il funzionamento notturno. Italiano NK300...
  • Page 111 • Se il filtro è molto sporco o ha un cattivo odore, o se la forza del ventilatore si è molto abbassata, sostituire il filtro anche se il relativo indicatore non è acceso. Italiano NK300...
  • Page 112 • L’azionamento dell’unità senza rimuovere l’involucro in plastica dai filtri può causare rumore anomalo, deformazione o incendio come conseguenza del surriscaldamento. NOTA • Per avere prestazioni ottimali, usare solo filtri Winix originali per questa unità. Italiano NK300...
  • Page 113 5. Reset dell’unità Dopo aver sostituito il filtro, riaccen-  dere l’apparecchio e premere e tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante Check Filter per AZZERARE il tempo della durata del filtro nell’unità. Italiano NK300...
  • Page 114  Per pulire il filtro, aspirarlo o usare una spazzola morbida sulla superficie esterna • Pulire solo il pre-filtro. • Il filtro NON PUÒ essere lavato. • Non usare benzene, alcol o altri fluidi volatili che possono pro- NOTA durre danni o scolorimento. Italiano NK300...
  • Page 115 • Non smontare, riparare o modificare mai l’unità da soli. • Non usare spray infiammabili o liquidi detergenti. • Non consentire ai bambini di pulire o curare l’unità. • Prima della pulizia o della manutenzione, assicurarsi che l’unità sia scollegata dalla presa elettrica. Italiano NK300...
  • Page 116 • È stata selezionata la modalità Auto? - Premere il pulsante Mode fino a che non viene selezionata la modalità Auto. Non funziona in modalità Auto. • Il sensore è intasato o ostruito? - Pulire il sensore intelligente VOC con panno umido quindi asciugare. Italiano NK300...
  • Page 117 • Il sensore della luce è ostruito da sporco o altro? - Quando è attiva la modalità Auto, la modalità Il pannello display è Riposo si attiva automaticamente quando il spento. sensore della luce percepisce che la stanza è buia. Italiano NK300...
  • Page 118 SPECIFICHE DELL’UNITÀ NK300 Nome modello Tensione di alimentazione 220-240 V c.a. 50/60 Hz Potenza nominale 55 W Volume ambiente servito AHAM verificato in 27,8 m Dimensioni 310x310x750 mm (larghezza, profondità, altezza) Peso 7,7 kg Filtro di ricambio N/articolo filtro: 112180 ...
  • Page 119 4. Conservare la garanzia in luogo sicuro, dato che non può essere riemessa. 5. Questa garanzia è valida solo in Europa. Nome prodotto Air Purifier Nome modello NK300 Data di acquisto Validità della Due (2) anni garanzia Luogo di acquisto Tel.
  • Page 120 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev.A Contatti per www.winix.com domande sul prodotto e per il servizio clienti...
  • Page 121 Gebruikershandleiding WINIX LUCHTREINIGER Model NK300 x Lees voor de ingebruikname van het apparaat eerst de Gebruik en veiligheidsvoorschriften en -instructies zorgvuldig en onderhoud neem ze in acht. x De productgarantie staat op de achterkant van deze handleiding. Bewaar deze op een veilige plaats voor...
  • Page 122 Gebruiksomgeving Filterstructuur Filters installeren Veiligheidsinstructies Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Gebruik Eerste ingebruikname Gebruiksstanden Functies en instellingen Service en onderhoud Filteronderhoud Reiniging Probleemoplossing Veelgestelde vragen Specificaties Productgarantie Frans Spaans Duits Italiaans Nederlands  Dit product is alleen geschikt voor 220-240V. Nederlands NK300...
  • Page 123 LUCHTZUIVERING in 4 FASEN PlasmaWave®  VOC slimme sensor All-in-One origineel HEPA-filter Voorfilter Œ Origineel HEPA-filter  CD-koolstoffilter Ž Achterkant Snoer met stekker (Dit product is uitsluitend geschikt voor 220-240V.) INHOUD VERPAK- KING Snoer met stekker Gebruikershandleiding Apparaat all-in-one origineel HEPA-filter Nederlands NK300...
  • Page 124 Zet het apparaat Child Lock-knop de LED-lampjes aan of uit. (kinderslot) daarop aan. 3 seconden ingedrukt houden om het kinderslot Controlelampje filter vervangen in of uit te schakelen. Het ledlampje geeft aan wanneer het filter moet worden vervangen. Nederlands NK300...
  • Page 125 Plaats het apparaat niet in uitzonderlijk Plaats het apparaat niet onder een vochtige ruimtes waar het nat kan worden. stopcontact.  Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt voor het bewaren van documenten of bescherming van kunstwerken. Nederlands NK300...
  • Page 126 All-in-One origineel HEPA-filter Œ Voorfilter  Origineel HEPA-filter Ž CD-koolstoffilter Nederlands NK300...
  • Page 127 *deeltjes zo klein als 0,3 mi- crons Ž CD-koolstoffilter vermindert het aantal vluchtige organische stoffen (VOC’s) en rook, huisdier- en huishoudgeuren. Opmerking • Het 360 All-in-One originele HEPA-filter is één geheel en de afzonderlijke filteronderdelen kunnen niet los worden gekocht. Nederlands NK300...
  • Page 128 • Ingebruikname van het apparaat zonder eerst de filters uit het plastic te halen kan leiden tot abnormaal geluid, vervorming of brand als gevolg van oververhitting. • Zie pagina’s 135 - 137 voor meer informatie over het Opmerking vervangen van filters. Nederlands NK300...
  • Page 129 Voor optimaal gebruik kan het filter om de twee weken worden gereinigd.  Maak het filter aan de buitenkant schoon met een stofzuiger met zachte borstel.  DIT FILTER MAG NIET WORDEN GEWASSEN  Aanschaf Winix-reservefilters: neem contact op met uw plaatselijke dealer Nederlands NK300...
  • Page 130  Kinderen mogen niet zonder toezicht achterblijven om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Nederlands NK300...
  • Page 131 • Wanneer het apparaat aanstaat, maakt het een tjirpend of zoe- mend geluid. Dit geluid wordt veroorzaakt door de grotere deeltjes die door PlasmaWave® gaan. Dat is normaal en betekent niet dat er storingen zijn. Op pagina 133 ziet u hoe PlasmaWave® kan worden uitgeschakeld. Nederlands NK300...
  • Page 132 • In de slaapstand wordt de ventilatorsnelheid automatisch ingesteld Opmerking op Low (laag). De ventilatorsnelheid kan handmatig worden gewij- zigd door op Fan Speed te drukken, waarna het apparaat overscha- kelt naar de handbediende stand. • In de slaapstand is het luchtkwaliteitscontrolelampje gedoofd. Nederlands NK300...
  • Page 133 Low (laag). • Wanneer het apparaat aanstaat, maakt het een tjirpend of zoe- mend geluid. Dit geluid wordt veroorzaakt door de grotere deeltjes die door PlasmaWave® gaan. Dat is normaal en betekent niet dat er storingen zijn. Nederlands NK300...
  • Page 134 • Het luchtkwaliteitsniveau wordt weergegeven op de indicator, Opmerking gebaseerd op de slimme sensor. Afhankelijk van de directe omgeving, kan de indicator veelvuldig van kleur veranderen of langere tijd onveranderd blijven. • In de slaapstand is de luchtkwaliteitsindicator uitgeschakeld voor een optimale werking ’s nachts. Nederlands NK300...
  • Page 135 Voor optimaal gebruik kan het filter om de twee weken worden gereinigd.  Maak het filter aan de buitenkant schoon met een stofzuiger met zachte borstel. DIT FILTER MAG NIET WORDEN GEWASSEN  Aanschaf Winix-reservefilters: neem contact op met uw plaatselijke dealer All-in-One origineel HEPA-filter •...
  • Page 136 • Ingebruikname van het apparaat zonder eerst de filters uit het plastic te halen kan leiden tot abnormaal geluid, vervorming of brand als gevolg van oververhitting. • Gebruik voor een optimale werking van het apparaat uitsluitend LET OP originele Winix-filters. Nederlands NK300...
  • Page 137 5. Het apparaat resetten Schakel na het vervangen van het filter de stroomtoevoer weer in en houd de Check Filter-knop minimaal 5 seconden ingedrukt om de levens- duur van het filter in het apparaat te RESETTEN. Nederlands NK300...
  • Page 138 Reinig het filter met een stofzuiger of een zachte borstel • Reinig alleen het voorfilter. • Dit filter MAG NIET worden gewassen. • Gebruik geen benzeen, alcohol of andere vluchtige stoffen. Dit LET OP kan schade of verkleuring veroorzaken. Nederlands NK300...
  • Page 139 • Gebruik geen brandbare sprays of vloeibare reinigingsmiddelen. • Laat kinderen geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Controleer voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert of de stekker uit het stopcontact is ge- haald. Nederlands NK300...
  • Page 140 - Druk op de standenknop (Mode) tot de Het werkt niet in de automatische stand is geselecteerd. automatische stand • Is de sensor geblokkeerd of verstopt? (Auto). - Veeg de VOC slimme sensor schoon met een vochtige doek en maak hem droog. Nederlands NK300...
  • Page 141 - Vervang de filters zoals aangegeven. geen lucht. • Is de lichtsensor geblokkeerd door vuilresten? - In de automatische stand wordt de slaapstand Het beeldscherm is dof. automatisch ingeschakeld wanneer de lichtsensor waarneemt dat het donker is in de kamer. Nederlands NK300...
  • Page 142 SPECIFICATIES NK300 Modelnaam Netspanning AC220V-240V~ 50/60Hz Vermogen Ruimtecapaciteit AHAM gecertificeerd voor ruimtes tot 27,8 m Afmetingen 310 mm(B) x 310 mm(D) x 750 mm(H) Gewicht 7,7 kg Vervangingsfilter Filter N / item: 112180  De buitenkant, het ontwerp en de productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productprestatie te verbeteren.
  • Page 143 3. Wanneer het product voor onderhoud wordt afgeleverd dient de garantie te worden getoond. 4. Bewaar het garantiebewijs op een veilige plek. Het wordt slechts eenmaal verstrekt. 5. Deze garantie is uitsluitend geldig in Europa. Productnaam Luchtreiniger Modelnaam NK300 Aankoopdatum Garantieperiode Twee (2) jaar Verkooppunt Tel. verkooppunt Adres Klant Naam Tel.
  • Page 144 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rev.A Kijk voor informatie www.winix.com over het product en de klantenservice op...