Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Model
NK300
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winix NK300

  • Page 25 Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle NK300 x Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes Guide de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation. d’utilisation x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, et d’entretien...
  • Page 26 SOMMAIRE Purification de l’air en 4 étapes Commandes Configuration Emplacement d’utilisation Anatomie du filtre Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et configuration Entretien et maintenance Maintenance du filtre Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil Garantie du produit Français...
  • Page 27: Purification De L'air En 4 Étapes

    Filtre au charbon CD Ž Panneau Cordon d’alimentation avec arrière fiche (Ce produit n’est conçu que pour une tension de 220-240 V.) CONTENU DE L’EM- BALLAGE Cordon d’alimentation Appareil Filtre 360 All-in-One Guide de l’utilisateur avec fiche True HEPA Français NK300...
  • Page 28: Commandes

    Appuyer et maintenir cette indicateurs à Indicateur Change Filter touche enfoncée au moins diode. (changement de filtre) 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction Ce voyant s’allume lorsqu’il est temps de Child Lock (verrouillage remplacer le filtre. enfant). Français NK300...
  • Page 29: Emplacement D'utilisation

    Ne pas placer l’appareil dans un endroit Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique excessivement humide, qui pourrait le mouiller  Cet appareil n’ e st pas conçu pour la conservation de documents ou d’ œ uvres d’art. Français NK300...
  • Page 30 Filtre 360 All-in-One True HEPA Œ Pré-filtre  Filtre True HEPA Ž Filtre au charbon CD Français NK300...
  • Page 31: Anatomie Du Filtre 360

    Remarque • Le filtre 360 All-in-One True HEPA est d’un seul tenant et il est impossible d’acheter séparément les composants de ce filtre. Français NK300...
  • Page 32: Installation Des Filtres

    à cause de la surchauffe. • Se reporter aux pages 39 à 41 pour en savoir davantage sur la Remarque façon de remplacer les filtres. Français NK300...
  • Page 33  Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Français...
  • Page 34: Sécurité Et Avertissements

    été informées sur l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.  Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Français NK300...
  • Page 35: Première Utilisation

    Ces sons proviennent du pas- sage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Pour dé- sactiver le système PlasmaWave®, se reporter à la page 37. Français NK300...
  • Page 36: Auto (Automatique) Et Sleep (Sommeil)

    Fan Speed (vitesse de ventilation), ce qui fait passer l’appareil en mode Manual (manuel). • En mode Sleep (sommeil), la diode de l’indicateur de la qualité de l’air est éteinte. Français NK300...
  • Page 37: Manual (Manuel) Et Plasmawave

    • Lorsque l’appareil est en marche, il est possible d’entendre un ga- zouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Français NK300...
  • Page 38: Child Lock (Verrouillage Enfant) Et Indicateur De La Qualité De L'air

    • Lorsque l’appareil est en mode Sleep (sommeil), l’indicateur de la qualité de l’air est éteint afin d’optimiser le fonctionnement noc- turne de l’appareil. Français NK300...
  • Page 39: Maintenance Du Filtre

     Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Filtre 360...
  • Page 40: Démontage Des Filtres

    à cause de la surchauffe. AVIS • Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. Français NK300...
  • Page 41: Remplacement Des Filtres

    Après le remplacement du filtre,  remettre l’appareil sous tension, puis appuyer sur la touche Check Filter (vérification du filtre) et la maintenir enfoncée pendant au moins 5 se- condes pour réinitialiser la durée de vie du filtre mémorisée dans l’appareil. Français NK300...
  • Page 42: Nettoyage Du Filtre

     Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce • Ne nettoyer que le pré-filtre. • Ce filtre NE PEUT PAS être lavé. • Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, AVIS qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer. Français NK300...
  • Page 43: Nettoyage

    • Ne jamais démonter, réparer ou modifier l’appareil soi-même. • Ne pas utiliser d’aérosols inflammables ou de détergents liquides. • Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l’appareil. • Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que l’appareil soit débranché. Français NK300...
  • Page 44: Questions Fréquemment Posées

    L’appareil ne que le mode Auto (automatique) soit sélection- fonctionne pas né. en mode Auto (automatique). • Est-ce que le capteur est bloqué ou obstrué ? - Essuyer le capteur intelligent de COV avec un chiffon humide, puis le sécher. Français NK300...
  • Page 45 • Est-ce que le capteur lumineux est bloqué par des débris ? Le panneau d’affichage - Lorsque le mode Auto (automatique) est activé, est sombre. le mode Sleep (sommeil) s’active automatique- ment lorsque le capteur lumineux détecte un assombrissement de la pièce. Français NK300...
  • Page 46: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL NK300 Nom du modèle Tension d’alimentation 220-240 V CA - 50/60 Hz Puissance nominale 55 W Surface de la pièce AHAM vérifié à 27,8 m purifiée Dimensions 310 mm (L) x 310 mm (D) x 750 mm (H)
  • Page 47: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne pourra pas être dupliquée. 5. Cette garantie n’ e st valable qu’ e n Europe. Nom de produit Purificateur d’air Nom du modèle NK300 Date d’achat Période de garantie Deux (2) ans Lieu d’achat Lieu d’achat Tél.
  • Page 48 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rév. A Contact du service www.winix.com après-vente et pour toute demande relative au produit...

Table des Matières