Winix HR1000 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HR1000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HR1000
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
x This product is manufactured for use only in USA/CA
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winix HR1000

  • Page 1 User Manual HR1000 Model x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS 5-Stage Air Purification Controls Set Up Where to use Installing the filters Safety Instructions Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings WININX SMART Set Up Care and Maintenance Filter Care Smart Sensor Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications...
  • Page 3: 5-Stage Air Purification

    5-STAGE AIR PURIFICATION PlasmaWave® non-removable 4 Anti-microbial coated 3 True HEPA filter replaceable 2 (CD) Coated Deodorization Carbon filter replaceable 1 Pre-filter washable PACKAGE CONTENTS Product Pre-filter/CD Carbon Filter/ User Manual Anti-microbial True HEPA filter (Included with the product.) English HR 1000...
  • Page 4: Controls

    After replacing a filter, press of the LED indicators. Indicator the RESET button for at least 5 seconds. LED light indicates when WINIX SMART is active with your unit. Smart Sensor PlasmaWave® Indicator Timer Indicator Automatically Indicates whether...
  • Page 5: Where To Use

    | Set up Installation WHERE TO USE Allow 12 ~ 18 in. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Page 6: Installing The Filters

    Set up | Installation INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use.  Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ...
  • Page 7  For optimal use, Pre-filter can be cleaned every 14 days which can extend the life of other filters. Refer to pages 14-18 for detailed information on filter care and how to replace them. To purchase replacement Winix filters: (877)-699-4649 FILTER www.winixamerica.com...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety Instructions | Operation SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Page 9: Initial Operation

    | Operation Operating the air cleaner INITIAL OPERATION ① Insert the unit plug into an electrical outlet. x The Control Panel lights will turn on and off. ② Press the [Power] button. During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal...
  • Page 10: Auto And Sleep

    Operation | Operating the air cleaner AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. ①...
  • Page 11: Manual Mode, Timer And Plasmawave

    Every time the Timer button is pressed the Timer LED light will cycle through the settings. ( 1hr, 4hr, 8hr, [NO TIMER]) The WINIX SMART app will display how much time is remaining on the timer. 5. PlasmaWave® By default, PlasmaWave® is enabled whenever the unit is powered on.
  • Page 12: Child Lock, Air Quality Led

    Operation | Operating the air cleaner CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. ① Press and hold the Plasma/Child Lock button for 3 seconds to enable or disable the feature. 3 seconds x When the Child Lock indicator is lit, the feature is enabled.
  • Page 13: Winix Smart

    (6.0 or later recommended - iPhone 4S or later)  Before connecting to WINIX SMART • A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART. • Ensure Wi-Fi router matches the following specifications; 802.11b/g/n 2.4GHZ or for a dual-band wireless router (2.4GHz/5GHz), be sure to select 2.4GHz.
  • Page 14: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the Anti-microbial True HEPA and CD Carbon filters. When to When to Filter Indicator Light service replace Clean once 1 Pre-filter Permanent every 14 days...
  • Page 15 First remove the 2 CD Carbon filter and ③ then the 3 Anti-microbial True HEPA filter by pulling on the numbered tags at the top of each filter.  For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English HR 1000...
  • Page 16: Cleaning The Pre-Filter

    Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.  If the pre-filter becomes damaged or in any way needs replacement: Please contact Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration.
  • Page 17 Care and Maintenance FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. ① Insert the replacement 2 CD Carbon 3 Anti-microbial filter 3 Anti-microbial True HEPA filter (rear) True HEPA filter 2 CD Carbon filter (middle) x Remove the protective plastic wrap from...
  • Page 18: Smart Sensor Care

    Care and Maintenance SMART SENSOR CARE ④ After replacing the filters, power on the unit. Once the unit running, press and 5 seconds hold the RESET button for 5 seconds. 4. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months.
  • Page 19: Cleaning Care

    Care and Maintenance CLEANING CARE ④ Close the Dust Sensor cover. x The Dust Sensor cover may be cleaned using a vacuum cleaner. Cleaning the exterior and interior  Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water.
  • Page 20: Troubleshooting

    Other | Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take It does not turn on at all. Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode.
  • Page 21 | Other Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take The power plug and outlet feel hot. Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odors? Clean the air intakes on the front sides of the unit and clean the pre-filter.
  • Page 22: Unit Specifications

    Other | Troubleshooting UNIT SPECIFICATIONS Model Name HR1000 Power Voltage AC120V, 60Hz Power Rate Room, Capacity in Sq. Ft. 400 sq. ft. Weight 18.7 lbs Dimensions 16.3 in(W) x 9.6 in(D) x 23.6 in(H) Replacement Filter Filter J / Item: 117130...
  • Page 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER USING YOUR AIR PURIFIER WARNING: Follow the instructions in x Do not block the intake or outlet vents.
  • Page 24: Product Warranty

    3. The warranty must be presented upon bringing the product for service. 4. Store the warranty in a safe place, as it cannot be reissued. 5. This warranty is valid only in the USA and Canada. Product Name Air Purifier HR1000 Model Name Purchase Date Two (2) years Warranty period Place of purchase Place of purchase Tel.
  • Page 26 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact for product To expedite service, please specify the model name and number, the related inquiries and nature of the problem, your contact information, and your address. customer service x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 x Website : www.winixamerica.com...
  • Page 27: French

    Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX HR1000 Modèle x Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Manuel instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien et d'utilisation x La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
  • Page 28 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité er mises en garde Utilisation Première utilisation Modes de fonctionnement Fonctions et réglages Connexion à WINIX SMART Entretien et maintenance Entretien des filtres Entretien du capteur intelligent Consignes d'entretien Dépannage Foire aux questions (FAQ) Spécifications de l'appareil...
  • Page 29: Purification De L'air En 5 Étapes

    PURIFICATION DE L'AIR EN 5 ÉTAPES PlasmaWave® non amovible 4 à revêtement antimicrobien 3 Filtre True HEPA remplaçable 2 Filtre à charbon avec enduit de désodorisation (CD) remplaçable 1 Pré-filtre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE Produit Pré-filtre / Filtre à charbon CD/ Manuel d'utilisation Filtre True HEPA à...
  • Page 30: Commandes

    WINIX SMART voyants LED. filtre, appuyer sur le bouton remplacer le filtre. RESET pendant au moins 5 Un voyant LED indique secondes. si WINIX SMART est Capteur activé sur votre Indicateur de intelligent appareil. minuterie Détecte Si une minuterie a été réglée, Indicateur PlasmaWave®...
  • Page 31: Où L'utiliser

    Installation | Configuration OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 12 in à 18 in entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Page 32: Installation Des Filtres

    Configuration | Installation INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation.  Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ...
  • Page 33 Consulter les pages 40 à 45 pour des informations détaillées sur l'entretien des filtres et la façon de les remplacer. Pour acheter des filtres de rechange Winix : (877)-699-4649 FILTER www.winixamerica.com...
  • Page 34: Sécurité Er Mises En Garde

    Consignes de sécurité | Fonctionnement SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Page 35: Première Utilisation

    Fonctionnement du purificateur d'air | Fonctionnement PREMIÉRE UTILISATION ① Brancher l'appareil à une prise électrique. x Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. ② Appuyer sur le bouton [Power] Pendant les 4 premières minutes de l'allumage, le voyant Qualité de l'air clignote car les capteurs intelligents mesurent la qualité...
  • Page 36: Auto Et Veille

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air AUTO ET VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo) 5. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à...
  • Page 37: Mode Manuel, Minuterie Et Plasmawave

    Le fait d'appuyer sur le bouton Minuterie permet au voyant LED Minuterie de faire défiler les différents réglages. (1h, 4h, 8h, [SANS MINUTERIE]). L'application WINIX SMART affiche combien de temps est restant sur la minuterie. 9. PlasmaWave® Le PlasmaWave® est activé par défaut à chaque fois que l'appareil est mis en marche.
  • Page 38: Verrouillage Enfant, Voyant Led Qualité De L'air

    Fonctionnement Fonctionnement du purificateur d'air VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L'AIR Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. ① Maintenir enfoncé le bouton Plasma/ Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
  • Page 39: Connexion À Winix Smart

    • Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. • Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée.
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    Si l'application est fermée, il s'éteindra mais s'allumera à nouveau dès la réouverture de l'application. Le témoin n'allume lorsque l'appareil mobile et l'unité WINIX sont sur le même réseau Wi-Fi. Il ne sera pas allumer si l'appareil est en mode 3G ou LTE.
  • Page 41 Enlever d'abord le filtre à charbon CD 2 ③ puis le filtre True HEPA antimicrobien 3 en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre.  Pour une performance optimale, utiliser uniquement des filtres Winix d'origine avec cet appareil. Français HR 1000...
  • Page 42: Nettoyage Du Préfiltre

    Utiliser seulement de l'eau, ne pas utiliser de substances volatiles telles que l'alcool ou l'acétone.  Si le pré-filtre se détériore ou a besoin d'être remplacé: Veuillez contacter Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  Ne pas utiliser de benzène, alcool ou autres fluides volatiles susceptibles d'entraîner un endommagement ou une...
  • Page 43: Assemblage De Filtre Et Remplacement

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. 2 Filtre à charbon 3 Filtre True Insérer le 3 filtre True Hepa ① HEPA à revêtement antimicrobien de rechange (arrière), antimicrobien le 2 filtre à...
  • Page 44: Entretien Du Capteur Intelligent

    Entretien et maintenance ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT ④ Après le remplacement des filtres, le pouvoir sur la unité. Une fois l'appareil en marche, 5 seconds appuyer et maintenez le bouton RESET pendant 5 secondes. 4. Nettoyage du capteur de poussière Pour une performance optimale du capteur de poussière, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois.
  • Page 45: Consignes D'entretien

    Entretien et maintenance CONSIGNES D'ENTRETIEN ④ Fermer le couvercle du capteur de poussière. x Le couvercle du capteur de poussière peut être nettoyé en utilisant un aspirateur. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur  Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à...
  • Page 46: Dépannage

    Autre | Dépannage FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. Y a-t-il une panne de courant? Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto.
  • Page 47: L'appareil Ne Purifie Pas Assez L'air

    FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. Le connecteur est-il bien branché? Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange. Est-il utilisé...
  • Page 48: Spécifications De L'appareil

    Autre | Dépannage SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle HR1000 Tension d'alimentation AC120V, 60Hz Puissance Pièce, capacité en sq. ft. 400 sq. ft. Poids 18.7 lbs Dimensions 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Filtre de rechange Filter J / Article: 117130 Pré-filtre...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. x Ne pas insérer les doigts ou des objets MISES EN GARDE IMPORTANTES dans l'entrée ou la sortie d'air. POUR UTILISER VOTRE x Ne pas utiliser l'appareil à...
  • Page 50: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne peut pas être délivrée à nouveau. 5. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis et au Canada. Nom du produit Purificateur d'air Nom du modèle HR1000 Date de l'achat Deux (2) ans Période de garantie Lieu de l'achat Tél. du lieu de l'achat...
  • Page 51 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contact pour tous To expedite service, please specify the model name and number, the renseignements nature of the problem, your contact information, and your address. concernant le produit et x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 le service après-vente x Website : www.winixamerica.com...
  • Page 52: Spanish

    Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX Modelo HR1000 Guía de uso y x Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las cuidado normas e instrucciones mencionadas en este manual. x Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Page 53 Instalación de los filtros Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones Operación Operación inicial Modos de operación Características y ajustes Conexión de WINIX SMART Cuidado y mantenimiento Cuidado del filtro Cuidado del sensor inteligente Limpieza Solución de averías Preguntas frecuentes Especificaciones de la unidad Garantía del producto...
  • Page 54: Purificación Del Aire En 5 Fases

    PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES PlasmaWave® no extraíble 4 tratamiento antimicrobiano 3 Filtro True HEPA extraíble 2 Filtro de carbón activo con tratamiento de desodorización (CD) extraíble 1 Prefiltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE Producto Prefiltro / Filtro de carbón activo CD/ Filtro Manual de uso antimicrobiano True HEPA (incluido en el producto)
  • Page 55: Controles

    WINIX SMART 5 segundos como mínimo. filtro. La luz del indicador LED indica cuando Sensor Indicador del está activo el WINIX inteligente SMART en su unidad. temporizador Detecta Si se ha ajustado el Indicador PlasmaWave® automáticamente la...
  • Page 56: Dónde Usar El Producto

    Ajuste | Instalación DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 12 a 18 in de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
  • Page 57: Instalación De Los Filtros

    Instalación | Ajuste INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector.  De lo contrario, podría averiar la unidad.  Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. ...
  • Page 58  Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. Para una información más detallada sobre el cuidado del filtro y sobre el modo de sustituirlo, consulte las páginas 65 - 69. Para comprar filtros Winix nuevos: (877)-699-4649 www.winixamerica.com FILTER...
  • Page 59: Seguridad Y Cuidados

    Operación | Instrucciones de seguridad SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
  • Page 60: Operación Inicial

    Operación | Funcionamiento del purificador de aire OPERACIÓN INICIAL ① Introduzca el enchufe de la unidad en la toma de electricidad. x Las luces del panel de control se encenderán y apagarán. ② Pulse el botón [Power]. Durante los primeros 4 minutos tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los sensores inteligentes miden la calidad del aire...
  • Page 61: Auto Y Sleep

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 5. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
  • Page 62: Modo Manual, Temporizador Y Plasmawave

    Cada vez que se pulse el botón Temporizador, el LED luminoso Temporizador recorrerá los ajustes. (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]). El WINIX INTELIGENTE aplicación mostrará cómo tiempo que le queda en el temporizador. 9. PlasmaWave® PlasmaWave® se activa, por defecto, al encender la unidad.
  • Page 63: Bloqueo Para Niños, Led Calidad Del Aire

    Funcionamiento del purificador de aire | Operación BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. ① Pulse el botón Plasma/Bloqueo para niños durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción.
  • Page 64: Conexión De Winix Smart

     Antes de conectar a WINIX SMART • Para utilizar WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire. • Asegúrese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes especificaciones; 802.11b/g/n 2.4GHZ o para un router inalámbrico de doble banda (2.4GHz/5GHz), asegúrese de seleccionar 2.4GHz.
  • Page 65: Cuidado Y Mantenimiento

    La luz indicador sólo se encenderá cuando el dispositivo móvil y la unidad Winix están en la misma red Wi-Fi. No se encenderá si el dispositivo está en modo 3G o LTE.
  • Page 66 CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.  Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe equipar con filtros Winix auténticos. Español HR 1000...
  • Page 67: Limpieza Del Prefiltro

    Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona.  Si el prefiltro resulta dañado o se debe sustituir por otro motivo Le rogamos, contacte con Winix (877)-699-4649 www.winixamerica.com  No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, que puedan dañar o desteñir.
  • Page 68 Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL FILTRO 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. 2 filtro de carbón 3 filtro ① Introduzca el nuevo filtro activo CD antimicrobiano True antimicrobiano True HEPA 3 HEPA (trasero)
  • Page 69 Cuidado y mantenimiento CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE ④ Después de reemplazar los filtros, encienda el unidad. Una vez que la unidad en 5 seconds funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 segundos. 4. Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses.
  • Page 70: Limpieza

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA ④ Abra la cubierta del sensor de polvo. x La cubierta del sensor de polvo se puede limpiar con una aspiradora. Limpieza del exterior y del interior  Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada.
  • Page 71: Solución De Averías

    Solución de averías | Otros PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ¿Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto.
  • Page 72 Otros | Solución de averías PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. ¿Está bien conectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro. ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la...
  • Page 73: Especificaciones De La Unidad

    Solución de averías | Otros ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo HR1000 Voltaje AC120V, 60Hz Potencia Recinto, capacidad en 400 sq. ft. metros cuadrados Peso 18.7 lbs Dimensiones 16.3in(W) x 9.6in(D) x 23.6in(H) Filtro de sustitución Filtro J / Artículo: 117130...
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Este producto solo es para uso doméstico. x No introduzca los dedos u objetos PRECAUCIONES IMPORTANTES AL extraños en las entradas o salidas de aire. UTILIZAR SU PURIFICADOR DE...
  • Page 75: Garantía Del Producto

    4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir. 5. Esta garantía solo es válida en EE.UU. y Canadá. Nombre del producto Purificador de aire Nombre del modelo HR1000 Fecha de adquisición Dos (2) años Periodo de garantía Lugar de adquisición Tel.
  • Page 76 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160201 Rev.A Contacto para To expedite service, please specify the model name and number, the preguntas relacionadas nature of the problem, your contact information, and your address. con el producto y x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 atención al cliente x Website : www.winixamerica.com...

Table des Matières