Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WINIX AIR CLEANER
Model
NK105
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
x This product is manufactured for use only in USA/CA
User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winix NK105

  • Page 29 Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle NK105 x Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes Guide de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation. d’utilisation x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, et d’entretien...
  • Page 30 Anatomie du filtre Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et configuration Winix Smart Entretien et maintenance Maintenance du filtre Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil Garantie du produit French Spanish ...
  • Page 31: Purification De L'air En 4 Étapes

    Filtre True HEPA  Filtre au charbon CD Ž Panneau Cordon d’alimentation avec arrière fiche (Ce produit n’est conçu que pour une tension de 120V.) CONTENU DE L’EM- BALLAGE Filtre 360 All-in-One Appareil Guide de l’utilisateur True HEPA Français NK105...
  • Page 32: Commandes

    Wi-Fi Bouton afin d’ajuster la l’appareil sous ten- Active ou désactive la luminosité des sion ou hors tension. fonction Wi-Fi. indicateurs à Indicateur Change Filter diode. (changement de filtre) Ce voyant s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Français NK105...
  • Page 33: Emplacement D'utilisation

    Ne pas placer l’appareil dans un endroit Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique excessivement humide, qui pourrait le mouiller  Cet appareil n’ e st pas conçu pour la conservation de documents ou d’ œ uvres d’art. Français NK105...
  • Page 34 Filtre 360 All-in-One True HEPA Œ Pré-filtre  Filtre True HEPA Ž Filtre au charbon CD Français NK105...
  • Page 35: Anatomie Du Filtre

    Remarque • Le filtre 360 All-in-One True HEPA est d’un seul tenant et il est impossible d’acheter séparément les composants de ce filtre. Français NK105...
  • Page 36: Installation Des Filtres

    à cause de la surchauffe. • Se reporter aux pages 44 à 46 pour en savoir davantage sur la Remarque façon de remplacer les filtres. Français NK105...
  • Page 37  Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : (877)-699-4649 www.winix.com Français...
  • Page 38: Sécurité Et Avertissements

    Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées même prise ou sur la même alimentation Le cordon d’alimentation peut être endommagé Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation en cas de pliage, traction, torsion, emballage, prolongée pincement ou en plaçant dessus des objets lourds Français NK105...
  • Page 39: Première Utilisation

    Ces sons proviennent du pas- sage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Pour dé- sactiver le système PlasmaWave®, se reporter à la page 40. Français NK105...
  • Page 40: Auto (Automatique) Et Sleep (Sommeil)

    Fan Speed (vitesse de ventilation), ce qui fait passer l’appareil en mode Manual (manuel). • En mode Sleep (sommeil), la diode de l’indicateur de la qualité de l’air est éteinte. Français NK105...
  • Page 41: Manual (Manuel) Et Plasmawave

    • Lorsque l’appareil est en marche, il est possible d’entendre un ga- zouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave®, c’est normal et cela ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Français NK105...
  • Page 42: Indicateur De La Qualité De L'air

    INDICATEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR 5. Wi-fi Permet la connexion de l'WINIX SMART app à l'unité. ① Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour activer ou désactiver cette fonctionnalité. 6. Indicateur de la qualité de l’air Si cet indicateur est allumé, cela signifie que la qualité...
  • Page 43: Winix Smart

    • Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. • Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée.
  • Page 44: Maintenance Du Filtre

     Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.  Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce.  CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : (877)-699-4649 www.winix.com Filtre 360...
  • Page 45: Démontage Des Filtres

    à cause de la surchauffe. AVIS • Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. Français NK105...
  • Page 46: Remplacement Des Filtres

    Après le remplacement du filtre,  remettre l’appareil sous tension, puis appuyer sur la touche Check Filter (vérification du filtre) et la maintenir enfoncée pendant au moins 5 se- condes pour réinitialiser la durée de vie du filtre mémorisée dans l’appareil. Français NK105...
  • Page 47: Nettoyage Du Filtre

     Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce • Ne nettoyer que le pré-filtre. • Ce filtre NE PEUT PAS être lavé. • Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, AVIS qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer. Français NK105...
  • Page 48: Nettoyage

    • Ne jamais démonter, réparer ou modifier l’appareil soi-même. • Ne pas utiliser d’aérosols inflammables ou de détergents liquides. • Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l’appareil. • Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que l’appareil soit débranché. Français NK105...
  • Page 49: Questions Fréquemment Posées

    L’appareil ne que le mode Auto (automatique) soit sélection- fonctionne pas né. en mode Auto (automatique). • Est-ce que le capteur est bloqué ou obstrué ? - Essuyer le capteur intelligent de COV avec un chiffon humide, puis le sécher. Français NK105...
  • Page 50 • Est-ce que le capteur lumineux est bloqué par des débris ? Le panneau d’affichage - Lorsque le mode Auto (automatique) est activé, est sombre. le mode Sleep (sommeil) s’active automatique- ment lorsque le capteur lumineux détecte un assombrissement de la pièce. Français NK105...
  • Page 51: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL NK105 Nom du modèle Tension d’alimentation AC 120 V / 60 Hz Puissance nominale 55 W Surface de la pièce AHAM vérifié à 320 sq. ft. purifiée Dimensions 12.2 in (L) x 12.2 in (D) x 29.5 in (H)
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions de l'achat d'un purificateur d'air WINIX. Ce produit est destiné à un usage domestique. x x Ne pas utiliser utiliser l'appareil à PRECAUTIONS IMPORTANTES proximité de gaz inflammables. Ne pas POUR L'UTILISATION DE VOTRE utiliser près de cigarettes, de l'encens, ou...
  • Page 53: Garantie Du Produit

    4. Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne pourra pas être dupliquée. 5. Cette garantie n’ e st valable qu’ e n Europe. Nom de produit Purificateur d’air Nom du modèle NK105 Date d’achat Période de garantie Deux (2) ans Lieu d’achat Lieu d’achat Tél.
  • Page 54 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160509 Rév. A Contact du service www.winix.com après-vente et pour toute demande relative au produit...

Table des Matières