Télécharger Imprimer la page

ROCK EXOTICA ARIZONA VORTEX Mode D'emploi page 38

Publicité

aceptables.
- Minimizar el estrés transversal en las patas aseg-
urando que las fuerzas de las patas son predo-
minantemente axiales. Asegurar que las uniones
intermedias de las patas están cargadas de forma
axial. No permitir que ningún objeto o estructura
entre en contacto con las patas intermedias.
- Seleccionar anclajes con la fuerza apropiada.
- Planificar y seleccionar cuidadosamente el equipo
y las técnicas de rigging apropiados.
ESTRUCTURA DE SOPORTE / REQUISITOS DE LA
SUPERFICIE
Los requisitos de fuerza de la estructura o superfi-
cie de apoyo dependen del modo de empleo y la
aplicación.
MARCO DE ANCLAJE:
La estructura o superficie seleccionada debe sopor-
tar una carga estática equivalente a aquella que se
especifique para la aplicación, en la dirección que el
sistema permita cuando esté en uso.
MARCO DIRECCIONAL:
El factor de carga de la polea direccional debe te-
nerse en cuenta a la hora de establecer la fuerza de
soporte requerida. La estructura o superficie selecci-
onada debe soportar una carga estática equivalente
a aquella que se especifique para la aplicación
multiplicada por el factor de carga, en la dirección
que el sistema permita cuando esté en uso.
CONFIGURACIONES
En las próximas páginas (24-30) encontrará una guía
fácil sobre las configuraciones más frecuentes del
Vortex. Cada una de las siguientes configuraciones
estándar presenta atributos, requisitos de rigging y
directrices de empleo concretas que deben respetar-
se. Otras configuraciones más complejas requieren
una capacidad de rigging avanzada y la evaluación
de un experto antes de ponerse en funcionamiento.
24
CONFIGURACIONES: TRÍPODE EQUILÁTERO
El trípode equilátero mostrado es un marco direcci-
onal, ya que el marco soporta un sistema de polea
y la línea de recorrido no termina en el marco. El
uso de correas de restricción independientes suele
considerarse aceptable para sujetar las bases en
esta configuración.
En este caso, las correas forman un triángulo entre
las bases. La carga debería quedar suspendida en el
centro del triángulo, preferiblemente. A medida que
la carga se aleja del centro del triángulo, el trípode
tenderá a volcarse.
Es necesario tener cuidado de asegurarse de que
la carga se mantiene en el centro del triángulo.
Además, mantener la línea de recorrido cerca de la
línea de carga para evitar la tendencia del cabezal
del marco a moverse.
A. CONFIGURACIÓN: Trípode
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
B. Línea de carga
C. Línea de recorrido
D. Mantenga la fuerza aplicada dentro de la huella
del trípode.
VISTA SUPERIOR. VISTA LATERAL.
25
CONFIGURACIONES: TRÍPODE DE CABALLETE (con
cabestrante montado en pata)
El trípode de caballete se muestra como un marco
de anclaje, ya que la cuerda que soporta la carga
está anclada en el marco a través de un cabestrante
montado en la pata. El uso de correas de restricción
38 – VORTEX USER MANUAL
®
E X P E R T
(ES) ESPAÑOL
suele considerarse aceptable para sujetar las bases
en esta configuración. Sin embargo, la acción de
maniobrar el cabestrante podría provocar movimien-
tos no deseados del caballete.
Igual que en el trípode equilátero, las correas forman
un triángulo entre las bases. La carga debería quedar
suspendida en el centro del triángulo, preferiblemen-
te. A medida que la carga se mueve hacia el exterior
del triángulo, el trípode tenderá a volcarse.
Es necesario tener cuidado de asegurarse de que la
carga se mantiene dentro del triángulo.
A. CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con
cabestrante montado en pata)
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
B. Mantenga la fuerza aplicada dentro de la huella
del trípode caballete.
VISTA SUPERIOR. VISTA LATERAL.
26
CONFIGURACIONES: TRÍPODE DE CABALLETE (con
cabestrante montado en pata)
El trípode de caballete se muestra como un marco
de anclaje, ya que la cuerda que soporta la carga
está anclada en el marco a través de un cabestrante
montado en la pata. El uso de correas de restricci-
ón únicamente no es apropiado para sujetar esta
configuración.
La tendencia de movimiento de este marco es hacia
adelante (sobrepasando el borde), de forma que es
necesario añadir un tirante trasero (u otras medidas
apropiadas) para sujetar el marco.
A. CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con
cabestrante montado en pata)
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
B. La fuerza aplicada no se encuentra dentro de la
huella del trípode. Es necesario utilizar uno o varios
tirantes opuestos.
VISTA SUPERIOR. VISTA LATERAL.
27
CONFIGURACIONES: TRÍPODE DE CABALLETE (con
polea direccional)
El trípode de caballete mostrado es un marco direcci-
onal, ya que la cuerda que soporta la carga se dirige
a través de una polea en el cabezal y no está anclada
al marco.
El uso de correas de restricción únicamente no basta
para sujetar el marco en esta configuración, pues
el marco tiene a moverse hacia atrás cuando se
aplica la carga. Este ejemplo muestra todas las bases
atornilladas al suelo.
A. CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
28
CONFIGURACIONES: BÍPODE DE MARCO EN A
La configuración de marco en A mostrada es un mar-
co direccional, ya que la cuerda que soporta la carga
se dirige a través de una polea en el cabezal y no
está anclada al marco. El ejemplo mostrado requeri-
ría una combinación de correas de restricción, bases
de anclaje insertadas en hendiduras y tirantes para
proporcionar seguridad y estabilidad.
A. CONFIGURACIÓN: Marco en A
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
B. Mantener la fuerza aplicada centrada dentro de la
huella/el plano del marco del bípode.
Una configuración de marco en A requiere tirantes
unidos a los anclajes tanto en la parte frontal (cerca y
más allá del borde) y en la parte posterior del marco.
U S E
O N L Y
Es posible que se necesiten tirantes adicionales para
evitar que el marco en A se mueva hacia los lados en
caso de que la carga se desplace lateralmente.
VISTA SUPERIOR. VISTA LATERAL.
29
CONFIGURACIONES: MARCO EN A LATERAL
El bípode de marco en A lateral mostrado es un mar-
co direccional, ya que la cuerda que soporta la carga
se dirige a través de una polea en el cabezal y no
está anclada al marco. El ejemplo mostrado requeri-
ría una combinación de correas de restricción, bases
de anclaje insertadas en una hendiduras y tirantes
para proporcionar seguridad y estabilidad.
Una configuración de marco en A lateral requiere
tirantes unidos a anclajes a cada lado del marco.
Por este motivo, esta configuración se adapta bien a
entornos en los que no hay anclajes disponibles en
el borde.
A. CONFIGURACIÓN: Marco en A lateral
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
B. Mantener la fuerza aplicada centrada dentro de la
huella/el plano del marco del bípode.
VISTA SUPERIOR. VISTA LATERAL.
30
CONFIGURACIONES: MONÓPODE DE Gin Pole
La configuración de Gin Pole mostrada es un marco
direccional, ya que la cuerda que soporta la carga se
dirige a través de una polea en el cabezal y no está
anclada al marco. El ejemplo mostrado requeriría
una combinación de correas de restricción, bases de
anclaje insertadas en una hendidura y tirantes para
proporcionar seguridad y estabilidad.
Una configuración de Gin Pole requiere un mínimo de
tres (3) tirantes, idealmente con una separación de
120º. Esto podría resultar difícil en ciertos entornos,
ya que podría no haber anclajes adecuados disponib-
les. En estas situaciones, se podría requerir tirantes
adicionales.
A. CONFIGURACIÓN: Gin Pole
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
B. Mantener la fuerza aplicada dirigida hacia abajo
en el monópode.
VISTAS SUPERIORES. VISTA LATERAL.
31
TABLA DE FUERZAS NOMINALES: De acuerdo con
las pruebas internas del fabricante.
La tabla anterior muestra los requisitos de montaje
para alcanzar la resistencia a ruptura mínima (MBS,
por sus siglas en inglés) indicada. Los datos conte-
nidos en esta tabla se basan en pruebas realizadas
dentro un entorno controlado empleando condicio-
nes de prueba específicas. La resistencia a ruptura
mínima indicada representa la fuerza que, una vez
superada, hizo que el sistema cediera y no pudiera
seguir soportando la carga.
El límite de carga de trabajo indicado ha sido calcu-
lado a partir de la resistencia a ruptura mínima utili-
zando un factor de diseño de 4:1. El límite de carga de
trabajo hace alusión a la fuerza aplicada (la magnitud
de fuerza aplicada al marco) y no necesariamente
a la masa de la carga. Tenga en cuenta de que, en
algunos casos, la fuerza aplicada puede superar la
masa de la carga. Consulte la página 15 para más in-
formación sobre cómo identificar la fuerza aplicada.
El usuario es responsable de decidir si la configu-
ración es apropiada para la aplicación con base en
la función, la fuerza y la seguridad. El usuario debe
ARIZONA VORTEX
USER'S GUIDE

Publicité

loading