Kruger AreaDry 8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AreaDry 8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Entfeuchten
AreaDry 8 / 16 / 24
Mobile Luftentfeuchter
Bedienungsanleitung
Deutsch
Français
Italiano
English
Seite 2
Page 17
Pagina 33
Page 49
entfeuchten
heizen
kühlen
sanieren

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kruger AreaDry 8

  • Page 1 Entfeuchten AreaDry 8 / 16 / 24 Mobile Luftentfeuchter Bedienungsanleitung Deutsch Seite 2 entfeuchten Français Page 17 heizen Italiano Pagina 33 kühlen sanieren English Page 49...
  • Page 2 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch Alle Rechte, einschliesslich das der Übersetzungen, bleiben vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopien, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenver- arbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Impressum Betriebsstundenzähler Legende Reinigung Entsorgung Sicherheitshinweise Störungen Anwendungshinweise Verwendungszweck Technische Daten Systembeschreibung Transport Lagerung Optionales Zubehör Aufstellung Bedienung Display Inbetriebnahme Ausschalten des Geräts...
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Herzliche Gratulation! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Krüger + Co. AG entschieden. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch. Beachten Sie dabei insbesondere alle Sicherheitshinweise. Unser Gerät ist EMV geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 5: Legende

    Legende Ausblasöffnung mit Lamellen Bedienungseinheit Luftfilter Kondenswasserablauf Kondenswasserbehälter Anschlusssteckdose für Pumpenkit (Beim Betrieb mit Kondenswasserbehälter muss der Brückenstecker eingesteckt sein) Apparatestecker Betriebs- und Fehlermeldung...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und andere Personen! Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Kennt- nissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Instruktionen zum sicheren Gebrauch des Geräts und zum Verständnis der Gefahren erhalten haben.
  • Page 7: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise Verwendungszweck Diese Geräte sind speziell für die Raumtrocknung konzipiert. Sie dürfen nur in geschlosse- nen Innenräumen ohne direkten Wasserkontakt genutzt werden. Systembeschreibung Die Entfeuchter blasen die produzierte Trockenluft über einen Ventilator in die Räume. Die feuchte Luft wird am Gerät angesaugt und über die gekühlte Oberfläche des Kälteaggre- gats geführt.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Display Ein- / Aus-Taste Display Rückstelltaste Wahltaste Wahltaste Bestätigungstaste Inbetriebnahme 1. Gerätestecker in Steckdose einstecken. 2. Gerät mit der Taste 1 einschalten. 3. Mit Taste 4 bzw. 5 ins Menü «Einstellungen» navigieren und mit der Taste 6 bestätigen. 4. Mit Taste 4 bzw. 5 ins Menü «Sprache wählen» navigieren und mit der Taste 6 bestätigen. 5.
  • Page 9: Betriebsstundenzähler

    Betriebsstundenzähler Im eingeschalteten Zustand des Geräts können die Betriebsstunden sowie auch ein rück- stellbarer Stundenzähler angewählt werden. Mit Taste 4 bzw. 5 ins Menü «Einstellungen» navigieren und mit der Taste 6 bestätigen. Mit Taste 4 bzw. 5 ins Menü «Betriebsstunden» oder «Stundenzähler» navigieren und mit der Taste 6 bestätigen.
  • Page 10: Reinigung

    Reinigung So reinigen Sie Ihr Gerät: Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Das Luftfiltergitter nach oben aus dem Gerät ziehen (rechts und links festhalten). Filtermatte herausnehmen. Die Filtermatte mit Wasser auswaschen. Filtermatte trocknen und wieder einsetzen. Luft- filtergitter von oben einsetzen. Bei starker Verschmutzung ist eine Innen reinigung notwendig.
  • Page 11: Störungen

    Störungen Bevor Sie sich an den Störungsdienst wenden, klären Sie bitte die folgenden Fragen. Wenn das Gerät nicht läuft Ist der Netzstecker korrekt eingesteckt? Ist die Sicherung Ihres Elektrokastens in Ordnung? Ist das Netzkabel in Ordnung? Wenn das Gerät ununterbrochen läuft Sind Türen und Fenster geschlossen? Kann Feuchtigkeit aus anderen Quellen nachströmen? Ist eine zu tiefe Entfeuchtungsstufe angewählt? (siehe Seite 9)
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten AreaDry 8 AreaDry 16 AreaDry 24 Artikelnummer 300.11 301.11 302.11 Energieeffizienzklasse Wasserentzug 15 °C / 60 % r. F. * 5.01 l / 24 h 15.26 l / 24 h 25.72 l / 24 h Einsatzbereich...
  • Page 13: Optionales Zubehör

    300.105 steckerfertig, für den einfachen Selbsteinbau im Gerät, inkl. 3 m PVC-Schlauch, Ø 9 mm Anschlusskupplung für AreaDry 8 / 16 / 24 300.115 für externe Betriebs- und Fehlermeldungen (max. 250 V / 3 A) Der Anschluss muss von einer Fachperson montiert werden.
  • Page 14 Kondenswasserpumpe eingebaut 311.010 für AreaDry 24 Der Einbau in das Gerät muss durch einen Krüger-Fachspezialisten ausgeführt werden und kann auch vor Ort erfolgen. PVC-Schlauch für direkten 302.055 Kondenswasserablauf für AreaDry 8 / 16 / 24 Ø 12 mm, pro m...
  • Page 15 Déshumidifier AreaDry 8 / 16 / 24 Déshumidificateurs mobiles Manuel d’utilisation e Luftentfeuchter Deutsch Seite 2 déshumidifier Français Page 17 chauffer Italiano Pagina 33 rafraîchir assainir English Page 49...
  • Page 16: Mentions Légales

    Mentions légales Ce manuel d‘utilisation est une publication de la société Krüger + Cie SA Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch Tous droits réservés, y compris la traduction en d’autres langues. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, y compris par photocopie, microfilm ou dispositif de traitement de données, est soumise à...
  • Page 17 Table des matières Mentions légales Compteur d‘heures de fonctionnement Légende Nettoyage Elimination Consignes de sécurité Dysfonctionnements Conseils d‘utilisation Domaine d‘utilisation Description du système Caractéristiques techniques Transport Entreposage Installation Accessoires en option Utilisation Panneau de commande Mise en service Arrêt de l‘appareil...
  • Page 18: Sincères Félicitations

    Chère cliente, Cher client, Sincères félicitations! Vous avez opté pour un produit de qualité de la société Krüger + Cie SA. Lisez entièrement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Notre produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à...
  • Page 19: Légende

    Légende Grille de soufflage d‘air à lamelles Panneau de commande Filtre à air Ecoulement des condensats Bac à condensats Prise de raccordement pour kit de pompe (si utilisé avec collecteur de condensats, insérer le cavalier) Connecteur pour module externe messages d’état et de défaut...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION! Risques pour les enfants et autres personnes! Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Domaine d‘utilisation Ces appareils ont été spécialement conçus pour le maintien au sec des locaux. Ils doivent uniquement être utilisés à l’intérieur de locaux fermés en évitant tout contact direct avec l’eau. Description du système Les déshumidificateurs soufflent de l‘air sec dans les locaux par l‘intermédiaire d‘un ventila- teur.
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Panneau de commande Touche Marche / Arrêt Affichage Touche reset Touche de sélection Touche de sélection Touche de validation Mise en service 1. Brancher l’appareil. 2. Mettre en marche l‘appareil avec la touche 1. 3. Avec la touche 4 ou 5, sélectionner le menu «Réglages» et confirmer avec la touche 6. 4.
  • Page 23: Compteur D'heures De Fonctionnement

    Compteur d‘heures de fonctionnement Lorsque l‘appareil est enclenché, il est possible de sélectionner les heures de fonctionne- ment (compteur totaliseur) ainsi qu’un compteur d’heures réinitialisable. Avec la touche 4 ou 5, sélectionner le menu «Réglages» et confirmer avec la touche 6. Avec la touche 4 ou 5, sélectionner le menu «Heures de fonctionnement»...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Pour nettoyer votre appareil: Passer un chiffon humide sur le caisson. Retirer la grille du filtre à air vers le haut (le saisir avec les deux mains). Retirer le filtre. Laver le filtre à l‘eau. Sécher le filtre et le remettre en place. Replacer la grille du filtre depuis le haut.
  • Page 25: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Avant de contacter le service de dépannage, répondez aux questions suivantes: Lorsque l’appareil ne fonctionne pas La fiche d’alimentation est-elle correctement enfichée dans la prise? Le fusible de votre armoire électrique est-il intact? Le câble d’alimentation est-il en parfait état? Lorsque l’appareil fonctionne sans interruption Les portes et les fenêtres sont-elles fermées? Existe-t-il d’autres sources d’humidité?
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AreaDry 8 AreaDry 16 AreaDry 24 Numéro d‘article 300.11 301.11 302.11 Classe d‘efficacité énergétique Déshumidification 15 °C / 60 % HR * 5.01 l / 24 h 15.26 l / 24 h 25.72 l / 24 h...
  • Page 27: Accessoires En Option

    300.105 prêt à être branché, facile à installer soi-même, avec tuyau en PVC de 3 m, Ø 9 mm Connecteur pour AreaDry 8 / 16 / 24 300.115 pour report externe de l‘état de marche et des défauts de fonctionnement (max.
  • Page 28 AreaDry 24 Le montage doit être effectué par un spécialiste Krüger et peut être réalisé sur site. Tuyau en PVC pour l‘écoulement 302.055 direct des condensats pour AreaDry 8 / 16 / 24 Ø 12 mm, par m...
  • Page 29 Deumidificare AreaDry 8 / 16 / 24 Deumidificatori mobili Istruzioni per l’uso Deutsch Seite 2 deumidificare Français Page 17 riscaldare Italiano Pagina 33 raffrescare risanare English Page 49...
  • Page 30 Impressum Queste istruzioni per l‘uso sono una pubblicazione della ditta Krüger + Co. SA Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch Tutti i diritti, anche di traduzione, sono riservati. La riproduzione di qualsiasi genere di que- sto materiale, ad esempio sotto forma di fotocopie o microfilm, o la loro acquisizione su sup- porti elettronici di elaborazione dati, necessita del consenso scritto dell‘editore.
  • Page 31 Sommario Impressum Contatore d’esercizio Legenda Pulizia Smaltimento Raccomandazioni di sicurezza Guasti e anomalie Uso e installazione Dati tecnici Impiego dell’apparecchio Funzionamento del sistema Trasporto Accessori in opzione Deposito Installazione Azionamento Display Messa in esercizio Spegnimento dell’apparecchio...
  • Page 32 Stimati clienti Congratulazioni! Avete scelto un prodotto di qualità Krüger + Co. SA. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima delle messa in esercizio dell’ap- parecchio e di osservare scrupolosamente le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio adempie la direttiva CEM, le direttive nazionali ed europee applicabili e le direttive CE. Le rispettive dichiarazioni sono conservate presso il fabbricante.
  • Page 33: Legenda

    Legenda Bocchetta d’emissione dell’aria con lamelle Pannello di comando Filtro dell’aria Scarico dell’acqua di condensa Contenitore dell’acqua di condensa Presa per allacciamento del kit pompa (se viene impiegato il serbatoio della condensa deve essere inserito il raccordo a ponte) Presa per dispositivi di segnalazione di stato e di errore...
  • Page 34: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Raccomandazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per bambini e persone! Questo apparecchio può essere azionato da bambini a partire dall’età di 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sensorie, mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti solo sotto sorveglianza, o a condizione che queste persone siano state adeguatamente istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio.
  • Page 35: Uso E Installazione

    Uso e installazione Impiego dell’apparecchio Questo apparecchio è stato progettato appositamente per essiccare e mantenere asciutti locali interni. Può essere impiegato solo all’interno, in locali chiusi e senza contatto diretto con l’acqua. Funzionamento del sistema I deumidificatori reimmettono l’aria dopo che è stata essiccata nell’ambiente da deumidifi- care mediante un ventilatore.
  • Page 36: Azionamento

    Azionamento Display Tasto accensione / spegnimento Display Tasto reset Tasto di selezione Tasto di selezione Tasto di conferma Messa in esercizio 1. Inserire la spina di alimentazione nella presa. 2. Accendere l’apparecchio premendo il tasto 1. 3. Con i tasti 4 o 5, scorrere il menù fino all’opzione «Impostazioni» e confermare la scelta con il tasto 6.
  • Page 37: Contatore D'esercizio

    Contatore d’esercizio Col dispositivo acceso è possibile interrogare le ore di funzionamento e selezionare un con- tatore azzerabile. Premendo i tasti 4 o 5, scorrere il menù fino all’opzione «Impostazioni» e confermare la scelta con il tasto 6. Con i tasti 4 o 5 navigare fino al menu «Ore di esercizio» e confermare con il tasto 6. Appaiono sul display le ore di esercizio totali dell’apparecchio.
  • Page 38: Pulizia

    Pulizia Pulizia dell’apparecchio: Pulire l’involucro dell’apparecchio con un panno umido. Togliere la griglia del filtro dell‘aria dall‘unità tirandola verso l‘alto (tenere a destra e a sinistra). Togliere il filtro in feltro. Lavare il filtro con acqua. Asciugare il filtro e reinserirlo. Reinserire la griglia del filtro dell‘aria dall‘alto.
  • Page 39: Guasti E Anomalie

    Guasti e anomalie Prima di contattare il servizio di assistenza, vogliate verificare i seguenti punti. Se l’apparecchio non funziona: Verificare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente. Verificare che la valvola del quadro elettrico si attivata / funzionante. Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se l’apparecchio funziona ininterrottamente senza spegnersi: Verificare che porte e finestre non siano chiuse.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici AreaDry 8 AreaDry 16 AreaDry 24 Codice articolo 300.11 301.11 302.11 Classe di efficienza energetica Assorbimento d’acqua a 5.01 l / 24 h 15.26 l / 24 h 25.72 l / 24 h 15 °C / 60 % u.r. * Campo d’impiego...
  • Page 41: Accessori In Opzione

    300.105 pronto per l‘allacciamento, facile installazione nel dispositivo, incl. 3 m di tubo in PVC, Ø 9 mm Connettore per AreaDry 8 / 16 / 24 300.115 per segnalazione esterna di messaggi di stato e di errore (max. 250 V / 3 A) L‘allacciamento deve essere...
  • Page 42 L‘installazione nel dispositivo deve essere eseguita da un tecnico specializzato Krüger; l‘installazione può essere eseguita anche in loco. Tubo flessibile in PVC per 302.055 lo scarico diretto dell‘acqua di condensa per AreaDry 8 / 16 / 24 Ø 12 mm, al m...
  • Page 43 Dehumidify AreaDry 8 / 16 / 24 Mobile dehumidifier Instruction Manual Deutsch Seite 2 dehumidify Français Page 17 heat Italiano Pagina 33 cool purify English Page 49...
  • Page 44: Legal Information

    Legal information Krüger + Co. AG is the publisher of this instruction manual. Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 CH-9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch All rights with regard to this manual are reserved by the publisher, including translation rights.
  • Page 45 Contents Legal information Hour meter Cleaning Disposal Safety information Errors Instructions for use Intended use Technical information System description Transport Storage Optional accessories Setup Operation Display Getting started Turning the device off...
  • Page 46 Dear Customer Congratulations! You have chosen a premium product manufactured by Krüger + Co. AG. Please read this instruction manual in full before using your new device for the first time. In particular, please pay special attention to all safety-related information. This device is EMC-tested, bears CE marking and meets all the guidelines of current national and European legislation.
  • Page 47: Key

    Slatted air outlet Control panel Air filter Condensation water drainage Condensation water tank Socket for pump kit (the strapping plug must be plugged in when using the condensate tray) Device connector for operating and error signal...
  • Page 48: Safety Information

    Safety information WARNING! The use of this device may pose risks to children and others! This device may be used by children aged 8 and over, as well as by people with limited phys- ical, sensory or mental capacities or inadequate knowledge of and experience with the device, provided such people are supervised or receive ample instructions on the safe oper- ation of the device, including all risks associated with said operation.
  • Page 49: Instructions For Use

    Instructions for use Intended use These devices are specially designed to keep rooms dry. They may only be used indoors in closed rooms and must not come into direct contact with water. System description The dehumidifier produces dry air and then blows this air through a ventilator. Damp air is sucked into the device and directed over the cooled surface of the cooling unit where steam condenses.
  • Page 50: Operation

    Operation Display On / Off button Display Reset button Select button Select button Confirm button Getting started 1. Plug the device in. 2. Press button 1 to turn the device on. 3. Press button 4 or 5 to navigate to the “Settings” menu, then press button 6 to confirm. 4.
  • Page 51: Hour Meter

    Hour meter When the device is turned on, you can select its operating hours and reset the hour meter. Press button 4 or 5 to navigate to the “Settings” menu, then press button 6 to confirm. Press button 4 or 5 to navigate to the “Operating Hours” or “Hour Meter” menu, then press button 6 to confirm.
  • Page 52: Cleaning

    Cleaning The device should be cleaned as follows: Wipe the case with a damp cloth. Grasp the top left and right sides of the air filter and pull upwards (see image). Remove the filter mat. Rinse the filter mat with water. Dry the filter mat, then reinsert it into the dehumidifier. Reinsert the air filter from the top.
  • Page 53: Errors

    Errors Before contacting our technical support team, please check the following. If the device is not working Is the power cord plugged in correctly? Is the fuse in your fuse box working properly? Is the power cord in good condition? If the device runs continuously Are all your doors and windows closed? Could the humidity be coming from somewhere else?
  • Page 54: Technical Information

    Technical information Technical information AreaDry 8 AreaDry 16 AreaDry 24 Product number 300.11 301.11 302.11 Energy efficiency class Water removal 15°C / 60% RH * 5.01 l / 24 h 15.26 l / 24 h 25.72 l / 24 h...
  • Page 55: Optional Accessories

    Ready to plug in, for easy self-installation in the device, incl. 3 m PVC hose, Ø 9 mm Coupling connector for AreaDry 8 / 16 / 24 300.115 for external operating and error signals (max. 250 V / 3 A) The connector must be installed by a professional.
  • Page 56 311.010 Installation in the device must be carried out by a Krüger specialist and may also be done on site. PVC hose for direct 302.055 condensation water drainage for AreaDry 8 / 16 / 24 Ø 12 mm, per m...
  • Page 57 Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch Genève entfeuchten heizen kühlen T 0848 370 370 sanieren...

Ce manuel est également adapté pour:

Areadry 16Areadry 24302.11301.11300.11

Table des Matières