Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Krüger Luftentfeuchter KRG 50/70/100
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso Pagina 28
Seite
2
Pages 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kruger KRG 50

  • Page 1 Krüger Luftentfeuchter KRG 50/70/100 Betriebsanleitung Seite Mode d’emploi Pages 15 Istruzioni per l’uso Pagina 28...
  • Page 2 Herzliche Gratulation! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Krüger entschieden. Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Seiten Informationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und den Unterhalt des Gerätes. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie sie an Nachbenutzer weiter.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seiten Abbildung Funktionsweise Sicherheitshinweise Transport und Aufstellung Inbetriebnahme Bedientableau Hygrostateinstellung Eimer/Kondenswasserpumpe/Ablauf 11 Automatische Abtauung Vorbehaltene Einsatzbereiche Reinigung Störungskontrolle Entsorgung...
  • Page 4: Abbildung

    Abbildung Seiten Wassereimer* Wippe für Wassereimer Netzkabel in Kabelaufbewahrungsfach Kondensat-Ablaufstutzen Filterhalter * entfällt beim KRG 100, siehe Kondenswasserpumpe Luftansaug mit Filtermatte Bedientableau Lüftungsschlitz für Hygrostatbelüftung Schiebegriff (entfällt beim KRG 100) Frontgitter (Luftaustritt) 2 Lenkrollen, 2 Bockrollen, Ø 75 mm...
  • Page 5: Funktionsweise

    KRG 50/70/100 Seiten Funktionsweise ➀ Feuchte Raumluft ➁ Trockenluft ➂ Verdampfer ➃ Kondensator ➄ Wassereimer ➅ Kompressor ➆ Ventilator Die feuchte Raumluft wird mittels eines Ventilators über den am Kühlaggregat angeschlossenen Verdampfer geführt. Die Feuch- tigkeit kondensiert an den Verdampfer-Schlangen und tropft als Wasser in den Wassereimer.
  • Page 6 Seiten – Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn Sie sich zuvor von dessen einwandfreiem Zustand überzeugt haben. Bei einer Kabelrolle ist das gesamte Kabel von der Rolle zu ziehen. – Das Gerät ist nicht in Betrieb zu nehmen (Netzstecker sofort ziehen), wenn a) das Gerät oder Netzkabel beschädigt ist b) der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder ähn- lichem besteht.
  • Page 7: Transport Und Aufstellung

    KRG 50/70/100 Seiten Transport und Aufstellung Das Gerät sollte, wenn immer möglich, aufrecht transportiert werden. Nach einem liegenden Transport muss das Gerät min- destens vier Stunden aufrecht hingestellt werden, bevor es an- geschlossen und in Betrieb genommen werden darf. Sollte das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch sein, so müs- sen vor der Einlagerung der Wassereimer und das Gehäuse mit...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Seiten Inbetriebnahme – Fenster und Türen schliessen. – Netzstecker einstecken. – Korrekte Platzierung des Wassereimers kontrollieren Hygrostatschalter auf den gewünschten Feuchtigkeitswert einstellen (siehe Hygrostateinstellung). – Grüner Ein/Aus-Schalter drücken (siehe Bedientableau). Bedientableau Hygrostat Ein/Aus-Schalter Signalleuchte: Eimer voll (entfällt beim KRG 100)
  • Page 9: Hygrostateinstellung

    KRG 50/70/100 Seiten Hygrostateinstellung Die Luftentfeuchter der Serie KRG 50/70/100 verfügen über einen Hygrostaten, an dem ein gewünschter Feuchtigkeitswert ein- gestellt werden kann. Er bewirkt, dass sich der Luftentfeuchter einschaltet, wenn die Umgebungsfeuchte oberhalb des einge- stellten Wertes liegt. Sinkt die Luftfeuchte unter diesen Wert, schaltet das Gerät vollständig ab.
  • Page 10 Seiten Die stufenlose Einstellung des Hygrostaten ermöglicht Ihnen eine sehr komfortable Feuchteregelung. Werden sehr genaue Einstellwerte gewünscht, stellen Sie den Hygrostaten mit Hilfe eines Hygrometers mit genauer Feuchteanzeige ein. Die empfohlenen Feuchtigkeitswerte entnehmen Sie der nach- stehenden Tabelle, oder fragen Sie Ihren Berater: Textilien 55–60% Zucker...
  • Page 11 Leiten Sie den Schlauch mit Gefälle vom Gerät weg (mind. 5 cm Gefälle pro Meter) in den Abfluss. Optional können die Entfeuchter der Serie KRG 50/70 auch mit einer Pumpenlösung nachgerüstet werden. Das «Pumpen-Kit» erhalten Sie bei Ihrem Krüger-Fachhändler. Es lässt sich mit weni- gen Handgriffen ganz einfach einsetzen und auf Wunsch wieder entfernen.
  • Page 12: Automatische Abtauung

    Seiten Automatische Abtauung Im Entfeuchtungsmodus kann sich am Verdampfer Eis bilden. Die Menge des Eises ist von den Umgebungsbedingungen im zu entfeuchtenden Raum abhängig. Die KRG-Entfeuchter sind mit einer automatischen Heissgas- abtauung ausgestattet. Abhängig von der Eisbildung tauen die Entfeuchter selbsttätig nach folgendem Prinzip ab: –...
  • Page 13: Reinigung

    KRG 50/70/100 Seiten Reinigung Das Kälteaggregat ist hermetisch verschlossen, die Lager des Ventilators sind dauergeschmiert und bedürfen deshalb keiner Wartung. – Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. – Filtermatte regelmässig reinigen. – Filterhalterung schräg nach oben ziehen und ausfahren. – Filtermatte aus Filterrahmen entfernen und in lauwarmem Seifenwasser auswaschen.
  • Page 14: Entsorgung

    Seiten Das Gerät läuft ununterbrochen. – Ist der Hygrostatschalter richtig eingestellt? – Sind die Türen und Fenster geschlossen? – Ist die Geräteleistung ausreichend für die Raumgrösse (siehe Rubrik Transport und Aufstellung)? Das Gerät entfeuchtet nur ungenügend. – Ist die Luftzirkulation im Raum gewährleistet? –...
  • Page 15: Déshumidificateurs D'air Krüger Krg 50/70/100

    Pages Déshumidificateurs d’air Krüger KRG 50/70/100 Mode d’emploi...
  • Page 16 Toutes nos félicitations! Vous venez d’acquérir un produit de qualité de la maison Krüger. Pages Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, il contient des informations importantes relatives à l’utilisation, à la sécurité et à la maintenance de l’appareil. Conservez précieusement ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à...
  • Page 17 Table des matières Pages Présentation de l’appareil Principe de fonctionnement Consignes de sécurité Transport et installation Mise en service Panneau de commande Réglage de l’hygrostat Bac à eau/Ecoulement/Pompe de relevage des condensats 11 Dégivrage automatique Domaines d’utilisation interdits Nettoyage Contrôles en cas de dysfonctionnement Elimination...
  • Page 18: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Pages Bac à eau* Contact à bascule pour bac à eau Compartiment de rangement pour cordon d’alimentation Raccord pour l’écoulement des Porte-filtre condensats Aspiration d’air avec élément filtrant * supprimé sur le modèle KRG 100, voir pompe de relevage des condensats Panneau de commande Fente d’aération pour ventiler l’hygrostat...
  • Page 19: Principe De Fonctionnement

    KRG 50/70/100 Pages Principe de fonctionnement ➀ Air ambiant humide ➁ Air déshumidifié ➂ Evaporateur ➃ Condenseur ➄ Bac à eau ➅ Compresseur ➆ Ventilateur L’air humide en provenance du local est amené sur un évaporateur (batterie froide) au moyen d’un ventilateur. L’humidité se condense sur les serpentins de l’évaporateur et s’égoutte dans le bac à...
  • Page 20 Pages − Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée. En utilisant un enrouleur de câble, il faut dérouler entièrement le câble. − Ne pas mettre l’appareil en marche (débrancher immédiate- ment la fiche) si: a) l’appareil ou le câble d’alimentation est défectueux b) l’appareil est tombé...
  • Page 21: Transport Et Installation

    KRG 50/70/100 Pages Transport et installation Dans la mesure du possible, l’appareil doit être transporté de- bout. Après un transport en position couchée, l’appareil doit être placé debout pendant au moins quatre heures avant d’être raccordé et mis en service.
  • Page 22: Mise En Service

    Pages Mise en service − Fermer les portes et les fenêtres. − Brancher l’appareil sur la prise de courant. − Contrôler la mise en place du bac à eau. Régler le bouton de l’hygrostat à la valeur d’humidité souhaitée. − Actionner l’interrupteur On/Off (voir panneau de commande). Panneau de commande Hygrostat Interrupteur On/Off...
  • Page 23: Réglage De L'hygrostat

    KRG 50/70/100 Pages Réglage de l’hygrostat Les déshumidificateurs de la série KRG 50/70/100 sont équipés d’un hygrostat permettant de programmer une valeur de consi- gne pour l’humidité ambiante. Cet hygrostat commande auto- matiquement l’enclenchement de l’appareil lorsque l’humidité ambiante atteint une valeur supérieure à la valeur préréglée.
  • Page 24 Pages Réglable en continu, l’hygrostat permet une régulation con- fortable de l’humidité. Si les valeurs d’humidité doivent être précises, réglez les valeurs d’humidité à l’aide d’un hygromètre de précision. Vous trouverez les valeurs d’humidité conseillées dans le tableau ci-après ou contactez votre conseiller: Textiles 55–60% Sucre...
  • Page 25: Bac À Eau/Ecoulement/Pompe De Relevage Des Condensats

    Bac à eau / Ecoulement / Pompe de relevage des condensats Les déshumidificateurs KRG 50/70 sont livrés de série avec un bac (12/16 l) et un écoulement pour condensats. Le bac à eau est placé dans l’appareil avec un contact à bascule. Lorsque le bac est plein, le contact à...
  • Page 26: Dégivrage Automatique

    Pages Dégivrage automatique Lorsque l’appareil fonctionne, la surface de l’évaporateur peut se couvrir de givre. La quantité de givre dépend des conditions ambiantes dans le local à déshumidifier. Les déshumidificateurs KRG sont équipés d’un dégivrage auto- matique par gaz chaud. Le dégivrage se déclenche automati- quement de la manière suivante: –...
  • Page 27: Nettoyage

    KRG 50/70/100 Pages Nettoyage La batterie froide de l’appareil est fermée hermétiquement, les roulements du ventilateur sont graissés à vie et ne demandent aucun entretien. − Essuyer le caisson avec un chiffon humide. − Nettoyer régulièrement le filtre. − Sortir le porte-filtre en le tirant contre en haut en l’inclinant.
  • Page 28: Elimination

    Pages L’appareil fonctionne sans interruption. − Est-ce que le bouton de l’hygrostat est réglé correctement? − Est-ce que les portes et les fenêtres sont fermées? − Est-ce que la puissance de l’appareil est en rapport avec le volume du local (voir sous «Transport et installation») L’appareil ne fonctionne pas à...
  • Page 29 Pagina Deumidificatore Krüger KRG 50/70/100 Istruzioni per l’uso...
  • Page 30 Congratulazioni! Avete scelto un prodotto di qualità della Krüger. Pagina Prima della messa in esercizio, vi invitiamo a leggere attenta- mente queste istruzioni. Esse vi informano sull’uso, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni e, se del caso, consegna- tele al successivo utente dell’apparecchio.
  • Page 31 Indice Pagina Illustrazione Funzionamento Avvertenze di sicurezza Trasporto e installazione Messa in esercizio Pannello di comando Impostazione dell’igrostato Secchiello/pompa dell’acqua di condensa/scarico Sbrinamento automatico Limitazioni d’impiego Pulizia Controllo guasti e disfunzioni Smaltimento...
  • Page 32: Illustrazione

    Illustrazione Pagina Secchiello dell’acqua* Bilico per secchiello Cavo d’alimentazione nello scomparto del cavo Tronchetto di scarico condensa Supporto filtro * non presente nel KRG 100, vedi pompa dell’acqua di condensa Aspirazione aria con stuoia filtrante Pannello di comando Fessura d’aerazione per la ventilazione dell’igrostato Maniglia di spinta (non presente nel KRG 100)
  • Page 33: Funzionamento

    KRG 50/70/100 Pagina Funzionamento ➀ Aria ambiente umida ➁ Aria essiccata ➂ Evaporatore ➃ Condensatore ➄ Secchiello ➅ Compressore ➆ Ventola L’aria umida del locale è addotta tramite una ventola all’evaporatore allacciato al gruppo refrigerante. L’umidità si condensa sulle serpen- tine dell’evaporatore e gocciola sotto forma d’acqua nel secchiello.
  • Page 34 Pagina – Utilizzare prolunghe solo dopo averne appurato il perfetto stato. Se usate un tamburo avvolgicavo occorre svolgere tutto il cavo dal rullo. – L’apparecchio non va messo in esercizio (staccare subito la spina) se a) l’apparecchio o il cavo d’alimentazione risultano danneggiati b) sussiste il sospetto di un guasto in seguito a caduta o dan- neggiamento.
  • Page 35: Trasporto E Installazione

    KRG 50/70/100 Pagina Trasporto e installazione L’apparecchio dovrebbe sempre essere trasportato in posizione verticale. Dopo un trasporto in posizione orizzontale, è necessa- rio lasciare l’apparecchio disconnesso in posizione verticale per almeno 4 ore prima dell’allacciamento e della messa in esercizio.
  • Page 36: Messa In Esercizio

    Pagina Messa in esercizio – Chiudere le porte e le finestre. – Inserire la spina nella presa di corrente. – Verificare il corretto posizionamento del secchiello dell’acqua Impostare il valore d’umidità desiderato mediante il selettore dell’igrostato (vedi impostazione dell’igrostato). – Premere l’interruttore verde ACCESO/SPENTO (vedi pannello di comando).
  • Page 37: Impostazione Dell'igrostato

    KRG 50/70/100 Pagina Impostazione dell’igrostato I deumidificatori della serie KRG 50/70/100 sono dotati di un igro- stato tramite il quale è possibile impostare il tasso d’umidità de- siderato. L’igrostato mette in funzione l’apparecchio se l’umidità ambientale supera il valore impostato. Quando l’umidità dell’aria scende sotto tale valore, l’apparecchio si spegne.
  • Page 38 Pagina La regolazione modulante dell’igrostato consente una con- fortevole regolazione dell’umidità. Se sono richiesti valori d’impostazione molto precisi, regolate l’igrostato con l’ausilio di un igrometro con indicazione precisa del tenore d’umidità. I valori d’umidità raccomandati possono essere dedotti dalla seguente tabella o richiesti al vostro consulente. Tessili 55–60% Zucchero...
  • Page 39: Secchiello/Pompa Dell'acqua Di Condensa/Scarico

    KRG 50/70/100 Pagina Secchiello/scarico/pompa dell’acqua di condensa I deumidificatori KRG 50/70 sono forniti di serie con un secchiello (12/16 l) e un tronchetto di scarico della condensa. Il secchiello è collocato nell’apparecchio su un bilico. Il peso del secchiello pieno agisce sul bilico e l’apparecchio si spegne. La spia rossa «Secchiello pieno»...
  • Page 40: Sbrinamento Automatico

    Pagina Sbrinamento automatico In modalità deumidificazione sull’evaporatore può formarsi del ghiaccio. La consistenza del ghiaccio dipende dalle condizioni ambientali nel locale da deumidificare. I deumidificatori KRG sono dotati di uno sbrinamento automatico a gas caldo. A dipendenza della formazione di ghiaccio i deumidi- ficatori sbrinano automaticamente in base al seguente principio: –...
  • Page 41: Pulizia

    KRG 50/70/100 Pagina Pulizia Il gruppo frigorigeno è sigillato ermeticamente e i cuscinetti della ventola sono a lubrificazione permanente, talché non ne- cessitano di manutenzione. – Pulire il mobile con un panno umido. – Pulire regolarmente la stuoia filtrante. – Sollevare obliquamente il supporto del filtro ed estrarlo.
  • Page 42: Smaltimento

    Pagina L’apparecchio funziona ininterrottamente. – Il selettore dell’igrostato è impostato correttamente? – Le porte e le finestre sono chiuse? – La potenza dell’apparecchio è sufficiente per la grandezza del locale (vedi rubrica Trasporto e installazione)? La deumidificazione è insufficiente. – È assicurata la circolazione dell’aria nel locale? –...
  • Page 44 macht mehr – seit 1931 Krüger + Co AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim 0848 370 370 info@krueger.ch www.krueger.ch Schaffhausen Frauenfeld Grellingen Dielsdorf Degersheim Rothrist Oberriet Wangen Gisikon Zizers Münsingen Samedan Forel Steg Meyrin Gordola Lamone...

Ce manuel est également adapté pour:

Krg 70Krg 100

Table des Matières