Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
RÉCEPTEUR DVD/CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-ADV7490/KD-DV7400
KD-ADV7490/KD-DV7400
KD-ADV7490/KD-DV7400
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0531-001A
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-ADV7490

  • Page 138: Important Pour Produits Laser

    Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Page 139: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    AVERTISSEMENTS: Comment réinitialiser votre (Pour éviter tout accident et tout appareil dommage) • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité...
  • Page 140: Comment Utiliser Les Touches M

    Comment utiliser les touches M Retrait du panneau de commande MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches numériques, les touches ¢ ∞ , les touches et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant.
  • Page 141 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible ......................Préparation ............................. FONCTIONNEMENT Opérations de base ......................... • Utilisation du panneau de commande ..................... • Utilisation de la télécommande (RM-RK252) ................... Écoute de la radio ..........................Opérations des disques ........................• Opérations en utilisant le panneau de commande ................... •...
  • Page 142: Type De Disque Compatible

    Type de disque compatible Format d’enregistrement, type de fichier, Type de disque Compatible DVD Vidéo (Code de région: 1) * DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD vidéo: UDF bridge •...
  • Page 143: Préparation

    Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 44 et 45. Mise sous tension de l’appareil. Accédez aux réglages PSM. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “Clock Min”...
  • Page 144: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande TUNER * /HD RADIO * SIRIUS * /XM * • TUNER: Sélection d’une station préréglée. DISC * USB * (ou USB-iPod)* • HD RADIO: Sélection du canal. CD-CH * /iPod * BT-PHONE * •...
  • Page 145: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk252)

    Capteur de télécommande • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le Le KD-ADV7490 est muni d’une fonction de son si l’appareil est déjà sous tension. télécommande de volant. • Maintenez cette touche pressée pour mettre •...
  • Page 146 ∞ Touches Touches VOL (volume) + / – • TUNER: Choisit des stations préréglées. • Ajuste le niveau de volume. • HD RADIO: Choisit le canal multiplex. Touches 2nd VOL (volume) • SIRIUS/XM: Permet de choisir les catégories. • Appuyez sur cette touche tout en maintenant •...
  • Page 147 Touche (lecture) / (pause) Touche SURROUND • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Démarre/ • Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. arrête momentanément (pause) la lecture. Touche DIRECT Touche (terminer un appel) • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en • Termine l’appel. maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer en mode de recherche directe de chapitre/titre/ Touches BAND /...
  • Page 148: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Choisissez “TUNER”. Sélection de la bande. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, s’allume sur l’affichage.
  • Page 149: Préréglage Manuel

    Préréglage manuel Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le programme. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numériques • Vous pouvez aller directement à une autre bande FM en appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 ( ) ou 6 (...
  • Page 150: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 20 à 23).
  • Page 151: Opérations En Utilisant Le Panneau De Commande

    Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) * [Appuyez sur la touche] Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre Sélection d’un chapitre Pendant la lecture ou une [Maintenez pressée la touche] pause: Localisation d’un Reculer/avancer rapidement...
  • Page 152 Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres Repeat Chapter: (pendant la lecture ou une Répéter le chapitre actuel — pause) Repeat Title: Répéter le titre actuel Sauter 10 chapitres Repeat Chapter: (pendant la lecture ou une Répéter le chapitre actuel...
  • Page 153 Sélection d’un dossier/plage sur la Passez à l’option choisie. Si la Liste des fichiers est choisie liste (uniquement pour les fichiers La liste disparaît et la lecture MP3/WMA/WAV) démarre. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
  • Page 154: Opérations En Utilisant De La Télécommande (Rm-Rk252)

    Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) Disc Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). la touche est pressée pendant la lecture).
  • Page 155 Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée en pause (si la touche est pressée en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
  • Page 156: Opérations En Utilisant La Barre Sur L'écran

    Utilisation des fonctions de commande à Opérations en utilisant la partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR) barre sur l’écran Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) menu. Ces opérations sont possibles sur le moniteur en fi Appuyez sur * pour choisir l’élément utilisant la télécommande.
  • Page 157 Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations Opérations État de lecture Type de disque • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal Lecture audio et canal Recherche vers l’avant/vers l’arrière • VCD: PBC Lecture au ralenti vers l’avant/vers Mode de lecture* l’arrière DVD Vidéo: T.
  • Page 158: Opérations En Utilisant L'écran De Commande

    Informations sur la plage Opérations en utilisant Liste des plages et la plage actuellement choisie l’écran de commande (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD) Pour choisir un mode de lecture Ces opérations sont possibles sur le moniteur en Pendant que l’écran de commande est affiché... utilisant la télécommande.
  • Page 159: Opérations En Utilisant L'écran De Liste

    Page actuelle/nombre total de pages composant la Opérations en utilisant liste l’écran de liste Dossier/plage actuelle (mis en valeur) (DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV) Écran de liste (DVD-VR) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou utilisant la télécommande.
  • Page 160: Écoute Du Périphérique Usb

    Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 36 – 40. Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV stockées sur un périphérique USB.
  • Page 161: Fonctionnement Sur Deux Zones

    Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté à la prise VIDEO et et aux fiches 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant n’importe quelle source (sauf “AM” et “USB”) par les enceintes. •...
  • Page 162: Écoute D'un Périphérique Bluetooth

    Écoute d’un périphérique Bluetooth ® Enregistrement en utilisant “Open” Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service changeur de CD à l’arrière de cet appareil. la fonction Bluetooth. •...
  • Page 163: Connexion D'un Périphérique

    Choisissez un chiffre ou une espace. Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. Répétez les étapes jusqu’à ce que le • Pour les périphériques disponibles... code PIN soit entré complètement. Entrez le code PIN spécifique de l’appareil Vérifiez l’entrée. extérieur sur cet appareil. “Open...”...
  • Page 164: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifi és via l’adaptateur Bluetooth Quand “Auto Answer” est en service..JVC) et que “Message Info” est réglé sur “Auto” (voir L’appareil répond automatiquement aux appels page 51), l’appareil sonne et “Received Message”...
  • Page 165: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel * Apparaît uniquement quand votre téléphone portable est muni de ces Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. fonctions. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez – S’il n’apparaît pas, essayez de transférer la retourner à...
  • Page 166: Utilisation De La Commande Vocale

    Démarre/met en pause la lecture. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur Affichez le menu de réglage (liste des le système Bluetooth, consultez le site web de JVC périphériques) suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/ car/>.
  • Page 167: Écoute D'une Émission Hd Radio

    Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , Recherche de station HD Radio KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur uniquement de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
  • Page 168: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Page 169: Écoute De La Radio Satellite

    Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS. • Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.
  • Page 170: Vérification Du Numéro D'identification De La Radio Satellite Xm

    Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Sélection de la bande. SIRIUS: Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. •...
  • Page 171: Écoute D'un Canal De L'utilisateur

    Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Choisissez “Preset”. Pour choisir une catégorie Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 34 et sur la colonne de gauche. • À l’étape 4, choisissez “Category”. Le premier canal de la catégorie choisie est Choisissez le numéro de préréglage sur lequel accordé.
  • Page 172: Écoute De Ipod

    Écoute de iPod Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour: Câble ou adaptateur: Connectez à: Écoute de la Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) Prise d’entrée USB sur le panneau de commande musique Adaptateur d’interface pour iPod, Prise de changeur de CD à...
  • Page 173: Sélection D'une Plage À Partir Du Menu

    Opérations en utilisant l’écran [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou de commande précédente [Maintenez pressée la touche] • Ces opérations sont possibles sur le moniteur en Permet de réaliser une utilisant la télécommande. recherche rapide vers l’avant ou •...
  • Page 174 • Pour revenir à l’écran du mode de recherche Choisissez l’élément souhaité. précédent, appuyez sur MENU. • Pour revenir à l’écran de commande, appuyez sur RETURN. Pour choisir un mode de lecture/changer la Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché.
  • Page 175: Lors De La Connexion Avec L'adaptateur D'interface

    Validez le choix. Sélection d’une plage à partir du menu • Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des Entrez dans le menu principal. options PSM (mode des réglages préférés). Référez- vous à “AudioBooks” à la page 46. Choisissez le menu souhaité. Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Ô...
  • Page 176: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Le mode de sélection de menu est annulé: • Si aucune opération n’est effectué pendant environ: – 5 secondes dans le cas d’un iPod connecté via le KS-PD100. – 15 secondes dans le cas d’un iPod connecté à la prise d’entrée USB. •...
  • Page 177 Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN Lecteur vidéo/audio portable * Câble AV à mini fiches (fournie) * Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté: Audio (R) Vidéo Audio (L) Caméscope Vidéo Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
  • Page 178: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez “EQ”. Choisissez “On”. • Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode sonore original enregistré. s’allume sur l’affichage.
  • Page 179: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    • 55Hz: Les fréquences supérieures à Mémorisation de vos propres 55 Hz sont coupées. modes sonores • 85Hz: Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées. Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser • 120Hz: Les fréquences supérieures à votre propre ajustement.
  • Page 180: Réglages Généraux-Psm

    Réglages généraux—PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le réglage PSM choisi. réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 45 à 47. Accédez aux réglages PSM. Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une catégorie PSM.
  • Page 181 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Clock Hr 1 – 12AM/ : Réglage initial: 1 (1:00AM), [7]. Ajustement des 1 – 12PM (0 – 23) heures Clock Min 00 – 59 : Réglage initial: 00 (1:00AM), [7]. Ajustement des minutes 24H/12H...
  • Page 182 : Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS SIRIUS ID apparaissent sur l’affichage, [33]. Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [32], ou un iPod Apple, Entrée [36]. extérieure • Ext In : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [40].
  • Page 183: Réglage De La Minuterie Pour Le Gradateur

    Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Color Sel Réglage initial: : Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque Sélection de la Toutes les sources; source (ou pour toutes les sources), [47, 48]. couleur Couleur: Pale Color Set —...
  • Page 184: Création De Votre Propre Couleur-User Color

    Création de votre propre couleur—User Choisissez une source. Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * DISC Suivez les étapes 1 à 3 de la page 44. Ô Ô Ô Ext In * Line In USB * •...
  • Page 185: Menu De Réglage Du Disque

    Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. Choisissez un menu. Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. Pour revenir à...
  • Page 186 Menu Élément Réglage POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) SORTIE AUDIO Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). NUM.
  • Page 187: Réglages Bluetooth

    Apparaît uniquement quand un téléphone Version Bluetooth est connecté et qu’il est compatible Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont avec les messages textuels (notifiés par affichées. l’adaptateur Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. Changez le réglage souhaité. RÉGLAGES...
  • Page 188: Affectation D'un Titre

    Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station Pour effacer tout le titre (FM et AM) et 10 caractères (maximum) pour chaque À l’étape 3 ci-à gauche... titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité...
  • Page 189: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Page 190: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques Mise sous tension de l’appareil Généralités • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Page 191: Lecture De Fichiers Mp3/Wma/Wav

    * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. (interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou • Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
  • Page 192: Opérations Bluetooth Généralités

    • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés Icônes pour les types de téléphone au mode VBR (débit binaire variable). • Le nombre maximum de caractères pour un nom de Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur dossier et de fichier est de 25;...
  • Page 193: Radio Satellite

    • Pendant que l’appareil est sous tension, le iPod est Radio satellite chargé via cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP • iPod shuffle et iPhone ne peuvent pas être utilisés (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio avec cet appareil.
  • Page 194 Réglages généraux—PSM À propos des sons reproduits par les prises • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas arrière fonctionner correctement sur certains véhicules et • Par les prises analogiques (Sortie des en particulier sur ceux qui possèdent une bague de enceintes/LINE OUT): commande de gradation.
  • Page 195 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 196: Signal De Sortie

    Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 50). Signal de sortie Disque reproduit FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM * Linear PCM 96 kHz Linear PCM...
  • Page 197 Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Persan Kazakh Norvégien Sesotho Abkhazien Finnois Groenlandais Langue d’oc Soudanais Afrikaans Fidji Cambodgien (Afan) Oromo Swahili Amharique Faroese Kannara Oriya Tamil Arabe Frison Coréen (KOR) Panjabi Télougou Assamais Irlandais...
  • Page 198: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 199 Symptôme Remède/Cause • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav>...
  • Page 200 Symptôme Remède/Cause • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé...
  • Page 201 Symptôme Remède/Cause • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
  • Page 202 Symptôme Remède/Cause • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Page 203 Symptôme Remède/Cause • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations l’écoute de la radio satellite XM. du canal et audio. Le texte d’information est temporairement indisponible. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio.
  • Page 204: Spécifications

    1 Vp-p/75 Ω Autre prise: Changeur de CD, Prise d’entrée AV-IN (vidéo), Prise d’entrée USB, Entrée de la télécommande de volant (pour le KD-ADV7490), Entrée d’antenne, 2nd AUDIO OUT, LINE IN Plage de FM: avec l’intervalle des canaux 87,5 MHz à 107,9 MHz fréquences:...
  • Page 205 Système de détection Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) du signal: Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique/Rapport signal sur bruit: 96 dB/98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-dv7400

Table des Matières