Publicité

Liens rapides

Description of the equipment and
instructions for use
Description et
mode d'emploi de l'appareil
Apparaatbeschrijving en
gebruiksaanwijzing
STATION MEDUMAT
Portable holder STATION MEDUMAT
with bracket WM 22950
Wall bracket STATION MEDUMAT
WM 22550
Dispositif portable STATION MEDUMAT
à étrier-support WM 22950
Support mural STATION MEDUMAT
WM 22550
Draagbare houder STATION MEDUMAT
met vastzethaak WM 22950
Wandhouder STATION MEDUMAT
WM 22550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weinmann WM 22950

  • Page 1 Description et mode d’emploi de l’appareil Apparaatbeschrijving en gebruiksaanwijzing STATION MEDUMAT Portable holder STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 Wall bracket STATION MEDUMAT WM 22550 Dispositif portable STATION MEDUMAT à étrier-support WM 22950 Support mural STATION MEDUMAT WM 22550...
  • Page 2 Contents 1. Description....4 Purpose ....4 Function ....6 2.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Inhoud 1. Description de l’appareil ..5 1. Beschrijving van het apparaat..5 1.1 Domaine d’utilisation ..5 1.1 Toepassingsdoel... 5 1.2 Description fonctionnelle .
  • Page 4 1. Description 1.1 Purpose STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 STATION MEDUMAT with bracket is a portable holder for devices from the MEDUMAT family. • holds a MEDUMAT Standard, Standard a, Basic or Basic p; • can be transported by means of the carrying handle or the carrying strap;...
  • Page 5: Description De L'appareil

    1.1 Domaine d’utilisation 1.1 Toepassingsdoel STATION MEDUMAT à étrier-support STATION MEDUMAT met vastzethaak WM 22950 WM 22950 La STATION MEDUMAT à étrier-support est STATION MEDUMAT met vastzethaak is een un support transportable destiné aux draagbare houder voor apparaten uit de appareils de la famille MEDUMAT.
  • Page 6 1.2 Function The STATION MEDUMAT can be used to hold any device from the MEDUMAT Standard/ Basic family and secure it against loss. The securing system makes it very easy to insert and remove the MEDUMAT. STATION MEDUMAT with bracket can be hung on stretchers and beds during transport and secured with straps.
  • Page 7: Description Fonctionnelle

    1.2 Description fonctionnelle 1.2 Functiebeschrijving La STATION MEDUMAT permet de loger un In STATION MEDUMAT kan een willekeurig appareil quelconque de la famille MEDUMAT apparaat uit de apparatenfamilie MEDUMAT Standard/Basic sans risque de le perdre. Standard/Basic gelegd en tegen verlies Grâce au dispositif d’arrêt, il est très facile de vastgezet worden.
  • Page 8 (see "1.1 Purpose " page 4). • Have all inspection and repair work performed only by the manufacturer (Weinmann) or expert personnel. • Malfunctions and a lack of biocompatibility may result if third-party articles are used. Please bear in mind...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    • Faites effectuer toutes les vérifications et fabrikant Weinmann of vakkundig réparations nécessaires par le personeel uitvoeren. constructeur, Weinmann, ou par un • Het gebruik van artikelen van derden kan personnel compétent en la matière. tot uitvallen en non-biocompatibiliteit •...
  • Page 10: Important

    10 mm and no greater than 45 mm. • STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 must not be used in moving vehicles. Important If a MEDUMAT is to be used in vehicles, it must be secured in a holder designed for this purpose and complying with EN 1789 (Wall bracket STATION MEDUMAT WM 22550).
  • Page 11 45 mm. voertuigen gebruikt worden. Belangrijk! • La STATION MEDUMAT à étrier-support WM 22950 ne doit pas être utilisée Voor gebruik van een MEDUMAT in dans un véhicule en train de rouler. voertuigen moet deze in een daarvoor Important !
  • Page 12: Fitting The Wall Bracket

    3. Fitting the wall bracket The Wall bracket STATION MEDUMAT WM 22550 is screwed to a suitable point, for example to a vehicle side or roof panel 1. Find an attachment site that is flat. 2. Mark all 4 drill holes at the attachment site.
  • Page 13: Montage Du Support Mural

    3. Montage du support 3. Montage van de mural wandhouder Le Support mural STATION MEDUMAT De Wandhouder STATION MEDUMAT WM 22550 est vissé à l’endroit approprié, WM 22550 wordt op een geschikte plaats, par ex. à la paroi ou au plafond du véhicule bijvoorbeeld aan de wand of het plafond van een voertuig, geschroefd 1.
  • Page 14 4. Operation 1. To insert the MEDUMAT, place the bottom in position first, so that the lower lugs of the MEDUMAT engage in the recess in the STATION MEDUMAT. Then press the top of the MEDUMAT into the STATION MEDUMAT until it clicks firmly into place.
  • Page 15: Utilisation

    4. Utilisation 4. Bediening 1. Pour mettre le MEDUMAT en place, 1. Om MEDUMAT erin te leggen zet u commencez par le bas en insérant les deze eerst aan de onderkant zodanig crans inférieurs de l’appareil dans la neer dat rasters van de MEDUMAT aan STATION MEDUMAT.
  • Page 16: Hygienic Preparation

    6. Operational inspection Wall bracket STATION MEDUMAT WM 22550 and STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 must be subjected to an operational inspection before each use, but at least every 6 months. 6.1 Test interlock 1. Insert a MEDUMAT Standard/Basic in STATION MEDUMAT and allow the in- terlock to engage.
  • Page 17: Préparation Hygiénique

    WM 22550 en STATION MEDUMAT met STATION MEDUMAT à étrier-support vastzethaak WM 22950 moeten voor elk WM 22950 doit être vérifié avant chaque gebruik, ten minste echter elke 6 maanden utilisation et, au minimum, tous les 6 mois. een functiecontrole ondergaan.
  • Page 18 6.2 Test securing stirrups (STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 only) 1. Hang STATION MEDUMAT with brak- ket on a bed or stretcher. 2. Secure STATION MEDUMAT with the se- curing stirrups as described in "6. Opera- tional inspection" on page 16...
  • Page 19: Vérification De La Sangle De Fixation

    6.2 Bevestigingsgordels fixation controleren (STATION MEDUMAT à étrier-support (alleen STATION MEDUMAT met vastzet- WM 22950 seulement) haak WM 22950) 1. Suspendez la STATION MEDUMAT à 1. Hang STATION MEDUMAT met vastzet- étrier-support à un lit ou un brancard. haak aan een bed of een brancard.
  • Page 20 8. Repairs WM 8296 WM 5274 WM 8812 WM 12093 WM 93061 WM 21086 You can perform the following operations on the STATION MEDUMAT with bracket and on the Wall bracket STATION MEDUMAT: Replacing carrying handle, WM 5274: 1. Undo the two securing screws. Note that there are two washers per screw.
  • Page 21: Réparation

    8. Réparation 8. Reparaties WM 8296 WM 5274 WM 8812 WM 12093 WM 93061 WM 21086 Vous pouvez effectuer sur la Aan STATION MEDUMAT met vastzethaak STATION MEDUMAT à étrier-support ainsi alsmede aan de Wandhouder que sur le Support mural STATION MEDUMAT kunt u de volgende STATION MEDUMAT les interventions werkzaamheden uitvoeren:...
  • Page 22 3. Press the new plastic cap onto the the spring plate. English...
  • Page 23 2. Imbibez de colle l’intérieur de la gaine 2. Breng in de nieuwe dompelkap aan de neuve. Nous conseillons Loctite 601. binnenkant wat gewone lijm aan. Wij raden Loctite 601 aan. 3. Enfoncez la gaine neuve sur la tôle- ressort. 3.
  • Page 24: Product And Accessories

    9. Product and Accessories 9.1 Standard product 1. STATION MEDUMAT with bracket, complete WM 22950 comprising: – STATION MEDUMAT with bracket with carrying handle and securing strap WM 22950 – Shoulder strap WM 8296 – Operating instructions WM 16778 2. Wall bracket STATION MEDUMAT...
  • Page 25: Gamme De Produits

    9. Gamme de produits 9.1 Standaardomvang van de 9.1 Equipement de série levering 1. STATION MEDUMAT à étrier-support, 1. STATION MEDUMAT met vastzethaak, complète WM 22950 compleet WM 22950 comprenant : bestaande uit: – STATION MEDUMAT à étrier-support – STATION MEDUMAT met vastzethaak avec poignée de transport...
  • Page 26: Technical Data

    10. Technical Data STATION MEDUMAT with bracket WM 22950 Product category according to 93/42/EEC Standards complied with EN 1789 Dimensions 231x160x155 WxHxD in mm Permissible diameter 10 mm – 45 mm for suspension 0.69 kg empty, or Weight 2 kg with MEDUMAT Temperature range –...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques 10. Technische gegevens STATION MEDUMAT à STATION MEDUMAT étrier-support met vastzethaak WM 22950 WM 22950 Classe du produit Productklasse volgens conformément á 93/42/EEG CE 93/42 Voldaan aan de normen EN 1789 Conforme aux normes EN 1789 Afmetingen...
  • Page 28 11. Warranty • Weinmann warranty that the product, when used in accordance with require- ments, will remain free from defects for a period of two years from date of purcha- se. For products whose durability is clear- ly indicated as less than two years, the...
  • Page 29: Garantie

    • A compter de la date d’achat, • Weinmann garandeert voor een periode Weinmann garantit pour une période de van twee jaar vanaf de koopdatum, dat 2 ans et dans des conditions normales het product bij reglementaire toepassing d’utilisation que le produit ne présente vrij van gebreken is.
  • Page 30 • Weinmann is not liable for consequential harm caused by a defect if it is not based on intention or gross negligence. Weinmann is also not liable for minor physical injury to life or limb resulting from negligence. • Weinmann reserves the right to decide...
  • Page 31 à la vie. letsel of levensgevaar. • Weinmann se réserve le droit, soit • Weinmann behoudt het recht voor, naar d’éliminer le défaut, de livrer un produit keuze de gebreken te verhelpen, een sans défaut ou de réduire en con-...
  • Page 32 For decades Weinmann has been developing, producing and marketing medical devices for markets around the world. In cooperation with our partners we design economic health systems for diagnosis and therapy in Sleep Medicine, Home Mechanical Ventilation, Oxygen Medicine and Emergency Medicine.

Ce manuel est également adapté pour:

Wm 22550

Table des Matières