Posibles Averías, Causas Y Soluciones; Possible Faults, Causes And Solutions; Pannes Eventuelles, Causes Et Solutions - Espa TECNOTEC Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

E
1) La bomba no
1
2
3 4 5 6 7
arranca.
X
2) La bomba no para.
X X
3) La bomba no aspira.
X
X X
4) La presión o el
X
caudal son
X X
X
insuficientes.
5) El motor se calienta
X X
excesivamente.
X X
6) La bomba arranca y
para al poco tiempo
X X
(klixon).
X
X
7) La bomba arranca y
X
X X
para continuamente.
X
X
X
GB
1) The pump will not
1
2
3 4 5 6 7
start.
X
2) The pump does not
X X
stop.
X
X X
3) The pump does not
X
suck in.
X X
X
4) Pressure or flow
insufficient.
X X
5) The motor overheats.
X X
6) The pump starts but
stops soon after
X X
(klixon).
X
X
7) The pump starts and
X
X X
stops continuously.
X
X
X
F
1) La pompe ne
1
2
3 4 5 6 7
démarre pas.
X
2) La pompe ne s'arrête
X X
pas.
X
X X
3) La pompe n'aspire pas.
X
4) La pression ou le
X X
débit est insuffisant.
X
5) Surchauffe du
X X
moteur.
X X
6) La pompe démarre et
s'arrête peu de
X X
temps après (klixon).
X
X
7) La pompe démarre et
X
X X
s'arrête
X
X
continuellement.
X
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
CAUSAS
X X
Bomba bloqueada
Válvula de pie obturada
Altura manométrica total superior a la prevista
X X
Tensión errónea
Disminución del nivel del agua del pozo
Fusible o relé térmico desconectado
X
Turbinas desgastadas
Válvula de pie no sumergida
Olvido de cebar la bomba
X X
Ventilación deficiente del local
Entrada de aire
Programación errónea
La electrónica ha detectado falta de agua
Alguna válvula o grifo cerrado
Falta de agua
X
X
Pérdida de agua por el tubo de impulsión

POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS

X X
Pump blocked
Foot valve clogged
Total manometric head higher than rated
X X
Voltage incorrect
Reduction of water level in the well
Fuse or thermal relay faulty
X
Turbines worn
Foot valve not submerged
Forgot to prime the pump
X X
Poor ventilation in premises
Air leaks
Wrong programming
The electronics section has detected lack of water
Valve or tap switched off
Lack of water
X
X
Loss of water through the discharge pipe

PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS

X X
Pompe bloquée
Clapet de fond bouché
Hauteur manométrique totale supérieure à celle prévue
X X
Tension erronée
Diminution du niveau d'eau du puits
Fusible ou relais thermique débranché
X
Turbines usées
Clapet de fond non submergé
Amorçage de la pompe non effectué
X X
Ventilation du local déficiente
Entrée d'air
Programmation erronée
L'électronique a détecté un manque d'eau
Un clapet ou un robinet fermé
Manque d'eau
X
X
Perte d'eau par le tuyau de refoulement
Desmontarla y llevarla a un Servicio Técnico Oficial
Limpiarla o cambiarla por otra de nueva.
Verificar la altura geométrica y las pérdidas de carga
Comprobar que la tensión sea igual a la marcada en la placa de características
Regular la altura de aspiración
Cambiar el fusible o el relé térmico
Desmontar la bomba y acudir a un Servicio Técnico Oficial
Sumergir adecuadamente el tubo de aspiración
Llenar el cuerpo bomba de agua
Obtener una buena ventilación
Sellar perfectamente racords y juntas
Revisar la programación
Encontrar el motivo de la falta de agua
Abrir dicha válvula o grifo
Esperar la recuperación del nivel y pulsar el rearme
Subsane dicha pérdida
CAUSE
Remove it and take it to an Official Technical Service centre
Clean or replace with new one
Check geometric height and head losses
Check that the voltage is the same as that shown on the specifications plate
Adjust the suction height
Replace fuse or thermal relay
Remove the pump and go to an Official Technical Service centre
Submerge the suction pipe properly
Fill the pump body with water
Ensure good ventilation
Ensure that connectors and seals are leaktight
Check programming
Find the reason for the loss of water
Open the valve or tap
Wait till the level is restored and press reset
Repair the leak
CAUSES
La démonter et la faire réparer par un Service Technique Agréé
Le nettoyer ou le remplacer par un neuf.
Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge
Contrôler si la tension est la même que celle figurant sur la plaque des caractéristiques.
Régler la hauteur d'aspiration
Changer le fusible ou le relais thermique
Démonter la pompe et consulter un Service Technique Agréé
Submerger correctement le tuyau d'aspiration
Remplir d'eau le corps de la pompe
Obtenir une bonne ventilation
Sceller parfaitement les raccords et les joints
Revoir la programmation
Trouver le motif du manque d'eau
Ouvrir ce clapet ou ce robinet
Attendre la récupération du niveau et appuyer sur le réarmement
Corriger cette perte
10
SOLUCIONES
SOLUTIONS
SOLUTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tecnopres

Table des Matières