Télécharger Imprimer la page

Jeanneau Cap Camarat 625 Mode D'emploi page 28

Publicité

Ne pas chercher à arrêter le bateau à l'aide du pied, de la main ou d'une gaffe.
Après l'amarrage:
- protéger les aussières du raguage à l'aide de fourreaux plastique.
- tenir compte le cas échéant des variations de hauteur d'eau.
MOUILLAGE
Le système de mouillage avant du Cap Camarat 625 a été conçu pour une ancre de type
BRITANY de 8 kg avec de la chaîne à maillons ø 6mm et câblot ø 10mm.
Il faut mouiller en règle générale au minimum 3 fois la profondeur d'eau.
UTILISATION:
Avant d'établir un mouillage, vous devez vérifier la profondeur, la force du courant et la
nature des fonds.
Never try to stop the boat with your foot, your hand or a boat-hook.
When taut:
- Protect the ropes from chafing with plastic sleeves,
- Make allowance for the tide, as the case may be.
ANCHORING
The forward anchoring system of Cap Camarat 625 was designed for a Britany, 8 kg type
anchor with dia. 6mm links chain and dia. 10 mm cable. As a general rule, three times
the height of water should be paid out.
OPERATION
Before dropping the anchor, check the depth, the current
and the nature of the sea bed.
No pretenda parar el barco con la ayuda del pie, de la mano o de un bichero.
Después del amarre:
- Proteger los calabrotes de los rayones con fundas de plástico.
- Tener en cuenta las variaciones de altura de la mar si las hay.
FONDEO
El sistema de fondeo del Cap Camarat 625 ha sido concebido para un ancla del tipo BRI-
TANY de 8 kg. y una cadena de eslabones 6 mm. y calabrote 10 mm. Hay que fondear por
regla general con un fondeo mínimo de 3 veces la profundidad del agua.
UTILIZACION
Antes de hacer un fondeo, verifique la profundidad, la fuerza de la corriente y la natura-
leza de los fondos.
indice 0
DANGER
DANGER
PELIGRO
23/42
4

Publicité

loading