Frontpaneel; Panel Frontal - IMG STAGELINE MCX-2100 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1 Niveauregelaar voor de ingangen
2 Peak-aanduiding voor de ingangen
3 Regelaar voor instelling van de scheidingsfre-
quentie
bij 2-weg-stereowerking: Low/High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low/Mid
4 Keuzeschakelaar bandbreedte x10 voor de rege-
laar (3)
Toets niet ingedrukt: 80–1600 Hz
Toets ingedrukt:
800–16 000 Hz
5 Niveauregelaar voor de uitgang (24)
bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low
6 Niveauregelaar voor de uitgang (23)
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: zonder functie
7 Keuzeschakelaar fase-instelling
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Mid en High
8 Keuzeschakelaar bedrijfsmodus
Toets niet ingedrukt: 2-weg-stereowerking
Toets ingedrukt:
3-weg-monowerking
9 Regelaar voor instelling van de scheidingsfre-
quentie
bij 2-weg-stereowerking: Low/High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Low/Mid
10 Keuzeschakelaar bandbreedte x10 voor de rege-
laar (9)
Toets niet ingedrukt: 80–1600 Hz
Toets ingedrukt:
800–16 000 Hz
11 Niveauregelaar voor de uitgang (22)
bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Mid
E
Si desea ver los elementos operativos y las
conexiones descritas referirse a la página 3.
1
Elementos de control y conexiones

1.1 Panel frontal

1 Control nivel de entradas
2 LED indicador picos de entrada
3 Control ajuste de frecuencias del crossover
Con 2 vías estéreo: graves/agudos para canal A
Con 3 vías mono:
graves/medios
4 Interruptor rango x10 para control (3)
Botón no apretado: 80–1600 Hz
Botón apretado:
800–16 000 Hz
5 Control nivel de salida (24)
Con 2 vías estéreo: graves para canal A
Con 3 vías mono:
graves
6 Control nivel de salida (23)
Con 2 vías estéreo: agudos para canal A
Con 3 vías mono:
sin función
7 Selector de fase
Con 2 vías estéreo: agudos para canal A
Con 3 vías mono:
medios y agudos
8 Interruptor modo de operación
Botón no apretado: 2 vías estéreo
Botón apretado:
3 vías mono
9 Control de ajuste para frecuencias del crossover
Con 2 vías estéreo: graves/agudos para canal B
Con 3 vías mono:
medios/agudos
10 Interruptor de rango x10 para control (9)
Botón no apretado: 80–1600 Hz
Botón apretado:
800–16 000 Hz
11 Control nivel de salida (22)
2 vías estéreo: graves para canal B
3 vías mono:
medios
12 Control nivel de salida (21)
2 vías estéreo: agudos para canal B
3 vías mono:
agudos
13 Selector de fase
2 vías estéreo: Agudos para canal B
12 Niveauregelaar voor de uitgang (21)
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High
13 Keuzeschakelaar fase-instelling
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High
14 Toets voor de grensfrequentie van de subwoofer
Toets niet ingedrukt:
75 Hz
Toets ingedrukt:
120 Hz
15 Niveauregelaar voor de subwoofer-uitgang (20)
16 Keuzeschakelaar fase-instelling voor de subwoo-
fer
17 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
18 Aansluiting voor voedingsspanning 230 V~/50 Hz
19 Grondlift-schakelaar voor de scheiding van sig-
naalmassa en behuizings-massa, om aardlussen
te vermijden
Stand GND Signaalmassa en behuizing-massa
zijn met elkaar verbonden
Stand LIFT
Signaalmassa en behuizing-massa
zijn gescheiden
20 Uitgang van het subwoofer-kanaal
21 Uitgang
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High
22 Uitgang
bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Mid
23 Uitgang
bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Deze uitgang wordt niet
gebruikt
24 Uitgang
bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low
25 Ingangen
bij 2-weg-stereowerking worden beide ingangen
gebruikt
bij 3-weg-monowerking wordt slechts één uit-
gang CH A/3 WAY INPUT gebruikt
3 vías mono:
agudos
14 Corte de frecuencias del subwoofer
Botón no apretado:
75 Hz
Botón apretado:
120 Hz
15 Control nivel de salida del subwoofer (20)
16 Selector de fase del subwoofer
17 Interruptor ON/OFF
1.2 Panel posterior
18 Conexión alimentación 230 V~/50 Hz
19 Interruptor Groundlift para separar la señal de
masa de la del chasis para evitar realimentacio-
nes
Posición GND: Las dos masas van combinadas
Posición LIFT: Separadas
20 Salida canal subwoofer
21 Salida
2 vías estéreo: agudos para canal B
3 vías mono:
agudos
22 Salida
2 vías estéreo: graves para canal B
3 vías mono:
medios
23 Salida
2 vías estéreo: agudos para canal A
3 vías mono:
no necesaria
24 Salida
2 vías estéreo: graves para canal A
3 vías mono:
graves
25 Entradas
Con 2 vías estéreo necesitará ambas entradas
Con 3 vías mono solo es necesaria la entrada
CH A/3 WAY INPUT
2
Notas de seguridad
El equipo cumple la Directiva CE 89/336/CEE de
compatibilidad electromagnética y 73/23/CEE de
equipos de baja tensión.
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromag-netische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0–40°C).
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
3
Toepassingen
Met behulp van het elektronische scheidingsfilter
MCX-2100 kunnen audio-installaties met actieve 2-
weg- of 3-weg-werking met of zonder bijkomende
subwoofer gerealiseerd worden. Het filter is speciaal
ontworpen voor professioneel gebruik op het podium
Esta unidad utiliza voltaje de la red (230 V~). Para
evitar una descarga eléctrica mortal, no manipular
en su interior. Si es abierto o reparado por perso-
nal no autorizado, se perderá la garantia.
Para su uso tener en cuenta los siguientes puntos:
El equipo solo puede utilizarse en interiores.
Proteger de la humedad y del calor excesivo (ran-
go de temperaturas permitidas de 0–40°C).
No conectar el equipo y desconectarlo de la red
inmediatamente si se produce una de estas situa-
ciones:
1. pueden observarse daños en el equipo o en el
cable de alimentación.
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado.
3. no funciona correctamente.
El equipo en cualquier caso solo debe repararse
por personal autorizado.
El cable de alimentación solo puede repararse por
el fabricante o personal autorizado.
Nunca quitar el cable de alimentación del zócalo
tirando de este.
Si el equipo se usa para otros propósitos que los
originalmente diseñados, si se usa de forma inco-
rrecta o no es reparado por personal autorizado,
se anula la responsabilidad de posibles daños.
Para la limpieza del equipo usar solamente un
paño seco, sin productos químicos ni agua.
3
Aplicaciones
Con el crossover MCX-2100 los sistemas de audio
pueden ser utilizados como 2 o 3 vías activas con o
sin subwoofer adicional. El filtro ha sido especial-
mente diseñado para aplicaciones profesionales en
directo, discotecas, PA o como complemento en HiFi
(p. ej. puede también estar utilizado como filtro
estéreo subwoofer).
Este crossover es conmutable 2 vías estéreo a 3
vías mono. Para 3 vías estéreo necesitará dos
unidades de MCX-2100. Son usados filtros "Active

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.5810

Table des Matières