Masquer les pouces Voir aussi pour EMA-200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

48-V-Phantomspeisegerät
48 V Phantom Power Supply Unit
EMA-200
Bestell-Nr. • Order No. 23.2790
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE EMA-200

  • Page 1 48-V-Phantomspeisegerät 48 V Phantom Power Supply Unit EMA-200 Bestell-Nr. • Order No. 23.2790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 MICROPHONE POWER INPUTS (BAL.) PUSH PUSH ➊ OUTPUTS FUSE 230 V~/50Hz (BAL.) ➋ Pos. Übersicht Deutsch Overview English Betriebsanzeige Power LED Ein- /Ausschalter Power switch Eingänge (XLR-Buchsen, sym.) der Kanäle 1 und 2: Inputs (XLR jacks, balanced) of channels 1 and 2: Anschluss von symmetrisch beschalteten Kon- connection of balanced condenser microphones densator- bzw.
  • Page 4: Technische Daten

    Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es 1 Einsatzmöglichkeiten zur umweltgerechten Entsorgung einem Das Phantomspeisegerät EMA-200 liefert Konden- örtlichen Recyclingbetrieb . sator- oder Elektretmikrofonen, die für eine Phan- tomspeisung von ⎓ 48 V ausgelegt sind, die erfor- derliche Speisespannung und ermöglich somit den...
  • Page 5: Applications

    1 Applications coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The phantom power supply unit EMA-200 supplies 1 . The wire which is coloured blue must be con- the required voltage to condenser microphones nected to the terminal in the plug which is or electret microphones designed for a phantom mark ed with the letter N or coloured black .
  • Page 6: Alimentation Fantôme

    1 Possibilités d’utilisation deviendrait caduque . L’alimentation fantôme EMA-200 fournit la tension Lorsque l’appareil est définitivement retiré nécessaire à des microphones à condensateur ou du service, vous devez le déposer dans une électret conçus pour une alimentation fantôme de...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    . Se si desidera eliminare l’apparecchio de- 1 Possibilità d’impiego finitivamente, consegnarlo per lo smal- L’alimentatore phantom EMA-200 fornisce timento ad un’istituzione locale per il l’alimentazione phantom ai microfoni electret o riciclaggio . a condensatore previsti per alimentazione phan- tom a ⎓...
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Por favor, antes del uso del aparato ob servar en voorschriften, alvorens het apparaat in ge- todo caso los consejos de seguridad siguientes . bruik te nemen . Voor meer informatie over Si informaciones ad icionales son necesarias de bediening van het ap paraat raadpleegt u para la operación del aparato, estas se encuen- de anderstalige handleidingen .
  • Page 9: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheten tas i bruk . Ytterligare information enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne återfinns på övriga språk i manualen . henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle relevante EU Enheten uppfyller alla relevanta direktiv inom EU direktiver og er derfor...
  • Page 10 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin var- mistaaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tar- vitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja on Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh- varustettu merkinnällä...

Ce manuel est également adapté pour:

23.2790

Table des Matières