Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
KULT
Küchenmaschine
Kundendienst-Adresse:
wmf consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: (0180) 2000 591 *
eMail: service-wmf@wmf-ce.de
*6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent
Hersteller:
Gebrauchsanweisung
wmf consumer electric GmbH
Operating Manual
Messerschmittstraße 4
Mode d'emploi
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
Istruzioni per l'uso
www.wmf-ce.de
Instrucciones de uso
Änderungen vorbehalten - IB-16070011-03-1204
type: 0416070011
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning
DE
5
bitte aufklappen
GB
12
please open
FR
18
veuillez déplier
IT
24
aprire
ES
30
abrir, por favor
NL
36
gelieve open te slaan
DA
42
klap venligst op
SV
48
var god öppna
FI
54
ole hyvä ja avaa
NO
60
vennligst brett ut
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF KULT

  • Page 1 KULT Küchenmaschine Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH bitte aufklappen Standort Trepesch Steinstraße 19 please open D-90419 Nürnberg Germany veuillez déplier Tel.: (0180) 2000 591 * eMail: service-wmf@wmf-ce.de aprire *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent abrir, por favor...
  • Page 16 Table des matières Aperçu de l‘appareil / Illustrations ......................3 Avant l‘utilisation ..........................19 Lire le mode d‘emploi ............................19 Utilisation conforme aux instructions ......................19 Caractéristiques techniques ..........................19 Consignes de sécurité ........................... 19 Contenu/Pièces de l‘appareil ......................20 Mise en place et en service ..........................20 Les outils ..............................
  • Page 17: Avant L'utilisation

    Avant l‘utilisation Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de ce robot Attention haute tension! multifonctions. Il n‘est prévu que pour l‘usage prévu conformément à ce mode d‘emploi. Les installations électriques endommagées ou une tension trop élevée peuvent causer une décharge électrique.
  • Page 18: Mise En Place Et En Service

    Dangers pour enfants/dus à une utilisation peut engendrer des endommagements. erronée! ▪ Ne versez pas de liquides bouillants. ▪ Ne mettez pas des aliments durs tels que Les enfants ne reconnaissent souvent pas les grains de café, sucre candi, os, coques à noix dangers, ou ils les sous-estiment.
  • Page 19: Les Outils

    Les outils Fonctionnement Vous pouvez émincer, râper, couper en lanières Préparer ainsi que fouetter la crème fraiche, la crème ▪ Préparer les ingrédients : Chantilly et les blancs d‘œufs. Retirer la peau, les os et les tendons de la viande; enlever les tiges et les pépins des Danger! DLes lames sont extrêmement fruits et légumes;...
  • Page 20: Terminer Le Travail

    ingrédients devaient être ajoutés lorsque ▪ Vider le récipient en enlevant avec la spatule l‘appareil est en marche. Le côté plus large q le reste des ingrédients. du plateau de remplissage doit être placé au ▪ Nettoyer tous les accessoires utilisés (cf. dessus du couvercle.
  • Page 21: En Cas De Problème

    En cas de problème L‘appareil est conforme aux Directives Européennes Tous les appareils électriques peuvent connaitre 2006/95/EG, 2004/108/EG et des dysfonctionnements. Et il ne s‘agit pas 2009/125/EG. forcément d‘un défaut sur l‘appareil. Si le moteur ne se met pas en marche,vérifiez Au terme de son utilisation si tous les accessoires (Récipient, couvercle, ce produit ne doit pas être...

Table des Matières