Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR480/KD-G430
KD-AR480/KD-G430
KD-AR480/KD-G430
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0415-001A
[J]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR480

  • Page 1 CD RECEIVER KD-AR480/KD-G430 RECEPTOR CON CD KD-AR480/KD-G430 RÉCEPTEUR CD KD-AR480/KD-G430 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Page 2 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Page 3: Table Des Matières

    The following marks are used to indicate... CONTENTS : Built-in CD player operations. : External CD changer operations. Control panel — ..4 KD-AR480/KD-G430 : Indicator displayed for the Remote controller — ..... 5 RM-RK50 corresponding operation. Getting started ........ 6 Basic operations ...........
  • Page 4: Control Panel

    Control panel — KD-AR480 / KD-G430 Parts identification Display window ¢ buttons SRC (source) button AUX (auxiliary) input jack B BAND button S.BASS (super bass) indicator (standby/on attenuator) button / Playback source indicators— Control dial Lights up only when CD-CH is selected as the SEL (select) button playback source.
  • Page 5: Remote Controller

    – Changes the categories. • Store the battery in a place where children cannot • While listening to an Apple iPod or a JVC reach to avoid risk of accident. D. player: •...
  • Page 6: Getting Started

    SOURCE button • Selects the source. R (reverse) / F (forward) buttons • Searches for stations if pressed briefly. • For FM/AM tuner • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. •...
  • Page 7: Basic Settings

    Basic settings Start searching for a station. • See also “General settings — PSM” on pages 12 – 14. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step above...
  • Page 8: Disc Operations

    Storing stations in memory Listening to a preset station You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — Select the preset station (1 – 6) you want. SSM (Strong-station Sequential Memory) Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into.
  • Page 9: Playing Discs In The Cd Changer

    To select a number from 07 – 12: used interchangeably) are recorded in “folders.” About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD • To use direct folder access on MP3/WMA discs, it changer with your unit.
  • Page 10: Other Main Functions

    Other main functions Changing the display information Skipping tracks quickly during play While playing an audio CD or a CD Text Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder.
  • Page 11: Sound Adjustments

    Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes You can select a preset sound mode suitable to the at a time. music genre (iEQ: intelligent equalizer). Select your desired playback mode. Preset values Repeat play BAS* MID*...
  • Page 12: Adjusting The Sound

    This adjustment will not affect the subwoofer output. Adjusting the sound Range adjustment for super bass is adjustable only when it is set to “S.BS ON.“ You can adjust the sound characteristics to your Depending on the amplifier gain control setting. (See preference.
  • Page 13 Indications Item Setting, [reference page] : Initial) DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no Display operation is done for about 20 seconds, [7]. demonstration • DEMO OFF : Cancels. CLK DISP* • ON : Clock display is shown on the display even when the power is Clock display turned off.
  • Page 14 : Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer. EXT IN* • CHANGER : To use a JVC CD changer, [9], a JVC compatible satellite External input (SIRIUS/XM) tuner, [15], an Apple iPod or a JVC D. player, [18].
  • Page 15: Title Assignment

    Connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for Move to the next (or previous) character listening to the SIRIUS Satellite radio.
  • Page 16: Listening To The Sirius Satellite Radio

    (Channel 4 or higher). JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. Listening to the SIRIUS Satellite radio Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184. Check your SIRIUS ID, see page 13. Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.siriusradio.com/>...
  • Page 17: Listening To The Xm Satellite Radio

    In Channel Search, channel name and channel Listening to the XM Satellite radio number appear on the display during search. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select “Channel 0.”...
  • Page 18: Ipod/D. Player Operations

    * Only for SIRIUS Satellite radio. iPod / D. player operations ⁄ This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC Adjust the sound as you want. (See D. player from the control panel. pages 11 and 12.) •...
  • Page 19 Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. ∞ ¢ Select your desired playback mode. Now the buttons work as the menu selecting buttons*. Repeat play * The menu selecting mode will be canceled: –...
  • Page 20: Other External Component Operations

    Ÿ Other external component Turn on the connected component and start playing the source. operations Adjust the volume. You can connect an external component to... • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D.
  • Page 21: Disc Operations

    Disc operations – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Caution for DualDisc playback Using these discs under high temperatures or high • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply humidities may cause malfunctions or damage to the with the “Compact Disc Digital Audio”...
  • Page 22 – MP3 files encoded with Layer 1/2. Satellite radio operations – WMA files encoded with lossless, professional, and • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug voice format. and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, – WMA files which are not based upon Windows KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on Media®...
  • Page 23: Maintenance

    To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with How to clean the connectors a soft cloth in a straight line from center Frequent detachment will deteriorate the connectors. to edge.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
  • Page 25 Symptoms Remedies/Causes • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. the display.
  • Page 26 Symptoms Remedies/Causes • “OFF AIR” appears on the display while Selected channel is not broadcasting at this time. listening to the XM Satellite radio. Select another channel or continue listening to the previous channel. • “LOADING” appears on the display while The unit is loading the channel information and audio.
  • Page 27: Specifications

    MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Max. Bit Rate: 320 kbps Line-Out Level/Impedance: WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: KD-AR480: 4.0V/20 kΩ load (full scale) Max. Bit Rate: 192 kbps KD-G430: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Subwoofer-Out 2.5 V /20 kΩ...
  • Page 28 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Page 29 Las siguientes marcas se utilizan para indicar... CONTENIDO : Operaciones del reproductor de CD incorporado. Panel de control — ..4 KD-AR480/KD-G430 : Operaciones del cambiador de CD externo. Control remoto — ....5 RM-RK50 : Indicador mostrado para la Procedimientos iniciales ....
  • Page 30: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR480 / KD-G430 Identificación de las partes Ventanilla de visualización ¢ Botón SRC (fuente) Botones Botón B BAND Toma de entrada AUX (auxiliar) Botón (atenuador/en espera encendido) Indicador S.BASS (super graves) / Disco de control Indicador de la fuente de reproducción —...
  • Page 31: Control Remoto

    – Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de • Selección del modo de sonido (iEQ: ecualizador desecharla o guardarla. inteligente). El KD-AR480 está equipado con la función de control U : Vuelve al menú anterior. remoto en el volante de dirección. ∞...
  • Page 32: Procedimientos Iniciales

    Botón SOURCE • Selecciona la fuente. Botones R (retroceso) / F (avance) • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa • Para el sintonizador FM/AM brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Page 33: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso de arriba...
  • Page 34: Operaciones De Los Discos

    Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Page 35: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    • La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
  • Page 36: Otras Funciones Principales

    Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción...
  • Page 37: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Valores preajustados Reproducción...
  • Page 38: Cómo Ajustar El Sonido

    Este ajuste no puede afecta la salida del subwoofer. Cómo ajustar el sonido La gama de los supergraves es ajustable solamente poniéndolo en “S.BS ON”. Usted puede ajustar las características de sonido según Dependiendo del ajuste de control de ganancia del sus preferencias.
  • Page 39 Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no Demostración en se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP* •...
  • Page 40 : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. subwoofer EXT IN* • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un sintonizador satélite Entrada externa (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [15], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [18].
  • Page 41: Asignación De Título

    Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte trasera del receptor uno de los siguientes dispositivos (adquirido separadamente): Muévase a la posición del carácter • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, siguiente (o anterior). para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect Universal Tuner Box—Usando...
  • Page 42 El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales los canales disponibles (Canal 4 o superior). SIRIUS. Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal Para escuchar la radio SIRIUS Satellite preajustado, CH184. Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 13.
  • Page 43: Para Escuchar La Radio Satelital Xm

    En búsqueda por canal, el nombre y el número del Para escuchar la radio satelital XM canal aparecen en la pantalla durante la búsqueda. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM Mientras selecciona “XM1”, “XM2”, o “XM3”...
  • Page 44: Operaciones Del Ipod/Reproductor D

    Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un • Asegúrese de que esté desactivado el reproductor D. JVC desde el panel de control. ecualizador del iPod o del reproductor D. Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
  • Page 45 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. ∞ ¢ Ahora los botones funcionan como botones selectores de menús*. Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida * El modo de selección de menú será cancelado: –...
  • Page 46: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Ÿ Operaciones del otro Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componente externo Ajustar el volumen. Podrá conectar un componente externo a... • Jack del cambiador de CD en la parte trasera, utilizando Adaptador de entrada de línea— KS-U57 (no suministrado) o Adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado) para cualesquier otros componentes (excepto iPod y reproductor D.).
  • Page 47: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    Operaciones de los discos – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora Precaución sobre la reproducción de DualDisc de chorro de tinta. • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podría producir fallos de funcionamiento o con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
  • Page 48: Cambio De La Fuente

    • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug pérdida, profesional, y de voz. and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS – Archivos WMA no basados en Windows Media® KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del Audio.
  • Page 49: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
  • Page 50: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Page 51 Síntomas Soluciones/Causas • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto. depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. • “PLEASE” y “EJECT” aparecen Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA. alternativamente en la pantalla.
  • Page 52 Síntomas Soluciones/Causas • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está...
  • Page 53: Especificaciones

    14,4 V CC Entrada remota en el funcionamiento: (tolerancia de 11 V a 16 V) volante de dirección (sólo Sistema de puesta a Negativo a masa para KD-AR480) tierra: Temperatura de 0°C a +40°C (32°F a 104°F) SECCIÓN DEL SINTONIZADOR funcionamiento admisible: Gama de frecuencias: Dimensiones (An ×...
  • Page 54: Précautions

    Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
  • Page 55 Les marques suivantes sont utilisée pour TABLE DES MATIERES indiquer... : Utilisation du lecteur CD intégré. Panneau de commande — KD-AR480/ : Utilisation du changeur de CD ........... 4 KD-G430 extérieur. Télécommande — ....5 RM-RK50 : Indicateur affiché pour l’opération Pour commencer ......
  • Page 56: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-AR480 / KD-G430 Identification des parties Fenêtre d’affichage ¢ Touche SRC (source) Touches Touche B BAND Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Touche (attente/sous tension Indicateur S.BASS (super graves) atténuation) / Molette de commande Indicateurs de source de lecture —...
  • Page 57: Télécommande

    • Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou – Change les catégories. cause un incendie: • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. JVC: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne ∞...
  • Page 58: Pour Commencer

    Touche SOURCE • Choisit la source. Touches R (retour) / F (avance) • Recherche les stations si pressées brièvement. • Pour le tuner FM/AM • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer.
  • Page 59: Réglages De Base

    Réglages de base Démarrez la recherche d’une station. • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 12 – 14. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À...
  • Page 60: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Écoute d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation Choisissez la station préréglée (1 – 6) automatique séquentielle des souhaitée. stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations.
  • Page 61: Lecture De Disques Dans Le Changeur De Cd

    “dossiers”. À propos du changeur de CD Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecter des changeurs de CD non compatibles MP3.
  • Page 62: Autres Fonctions Principales

    Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un Text changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
  • Page 63: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé à la fois. adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Valeurs Lecture répétée préréglées...
  • Page 64: Ajustement Du Son

    Cet ajustement n’affecte pas la sortie du caisson de Ajustement du son grave. La plage d’ajustement des super graves est utilisable Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme uniquement quand ce réglage est sur “S.BS ON”. vous le souhaitez. Dépend du réglage de commande de gain de l’amplificateur.
  • Page 65 Indications Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. affichages • DEMO OFF : Annulation. CLK DISP* •...
  • Page 66 • HIGH caisson de grave EXT IN* • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [9], un tuner satellite (SIRIUS/XM) Entrée extérieure compatible JVC, [15], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [18]. • EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [20].
  • Page 67: Affectation D'un Titre

    Connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de signaux Déplacez-vous à la position de caractère satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. suivante (ou précédente).
  • Page 68: Activez Votre Suscription Sirius Après La Connexion

    1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. supérieur). Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184.
  • Page 69: Écoute De La Radio Satellite Xm

    Dans la recherche de canal, le nom du canal et Écoute de la radio satellite XM le numéro de canal apparaissent sur l’affichage pendant la recherche. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Lors de la sélection de “XM1”, “XM2”...
  • Page 70: Utilisation De Ipod/Lecteur D

    Ajustez le son comme vous le Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple ou un souhaitez. (Voir les pages 11 et 12.) lecteur D. de JVC sur le panneau de commande. • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service.
  • Page 71 Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Entrez dans le menu principal. Choisissez le mode de lecture souhaité. ∞ ¢ Maintenant, les touches Lecture répétée fonctionnent comme touches de sélection de menu*. ONE RPT * Le mode de sélection de menu est annulé: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un”...
  • Page 72: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Ÿ Utilisation d’un autre Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. appareil extérieur Ajuste le volume. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à... • Prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant Adaptateur d’entrèe de ligne—KS-U57 (non fourni) ou adaptateur d’entrèe AUX—KS-U58 (non fourni) pour n’importe quel autre appareil (sauf ⁄...
  • Page 73: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    Opérations des disques – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Précautions pour la lecture de disques à Utiliser de tels disques par haute température ou double face humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement •...
  • Page 74: Réglages Généraux - Psm

    – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. Utilisation de la radio satellite – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP formats vocaux. (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio –...
  • Page 75: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
  • Page 76: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 77 Symptôme Remèdes/Causes • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. • “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA. alternativement sur l’affichage.
  • Page 78 Symptôme Remèdes/Causes • “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. l’écoute de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations du l’écoute de la radio satellite XM.
  • Page 79: Spécifications

    40 Hz à 20 000 Hz Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Débit binaire maximum: 320 kbps KD-AR480: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): échelle) Débit binaire maximum: 192 kbps KD-G430: 2,5 V/20 kΩ...
  • Page 80 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1206DTSMDTJEIN © 2006 Victor Company of Japan, Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g430

Table des Matières