Table des Matières
  • Safety Symbols
  • Symbol Meaning
  • Packing List
  • Protecting the Environment
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung und Lagerung
  • Sonstige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Montage
  • Bedienung
  • Garantie
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Precauciones Importantes de Seguridad
  • Preparativos Preliminares
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Lista de Embalaje
  • Sustitución del Hilo de Corte
  • Resolución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Instruções de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Especificações
  • Lista de Peças
  • Ajustar O Comprimento Do Fio de Corte
  • Limpeza da Unidade
  • Resolução de Problemas
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Manutenzione E Conservazione
  • Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud en Opslag
  • Specificaties
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Het Apparaat Schoonmaken
  • Probleemoplossing
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Rengøring Af Apparatet
  • Opbevaring Af Apparatet
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Fejlfinding
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Rengöring Av Maskinen
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Trimmerin Käyttö
  • Laitteen Puhdistus
  • Laitteen Varastointi
  • Vianetsintä
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Spesifikasjoner
  • Обслуживание И Хранение
  • Технические Характеристики
  • Упаковочный Лист
  • Хранение Устройства
  • Защита Окружающей Среды
  • Очистка Устройства
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Lista Elementów W Opakowaniu
  • Montaż Osłony
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Význam Symbolů
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a Skladování
  • Obsah Balení
  • Montáž Krytu
  • Nastavení Délky Žací Struny
  • VýMěna Struny
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Výmena Struny
  • Čistenie Prístroja
  • Uskladnenie Prístroja
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Karbantartás És Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Conținutul Ambalajului
  • Hibaelhárítás
  • CitițI Toate Instrucțiunile
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Ghid de Depanare
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Pomen Simbolov
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Svarbūs Saugos Nurodym Ai
  • Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Įrenginio Valymas
  • Aplinkos Apsauga
  • Įrenginio Sandėliavimas
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Tīrīšana
  • Kļūmju Novēršana
  • Güvenlik Talimatlari
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Seadme Puhastamine
  • Seadme Hoiustamine
  • Технічне Обслуговування
  • Очищення Приладу
  • Усунення Несправностей
  • Поддръжка И Съхранение
  • Почистване На Уреда
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosne Napomene
  • Sigurnosni Simboli
  • Značenje Simbola
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje Uređaja
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line
trimmer
DE kabelloser laubbläser (56-volt)
FR
souffleur sans fil lithium-ion 56v
ES
sopladorcon acumulador ion de litio de 56v
PT
soprador sem fios 56 volts de ião e lítio
IT
soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion akku løvblæser
SE
56 volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная Воздуходувка С
Литий-Ионным Аккумулятором 56В
dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové
Dmychadlo
SK 56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo
HU 56 voltos lítium-ion kefe nélküli fűkasza
kétkaros fogantyúval
LINE TRIMMER
56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS
RO Trimmer cu fir de 56 volți cu acumulator
5
15
SL
26
LT
37
48
LV
58
GR Χλοοκοπτικο με λαβη τυπου ποδηλατου
68
78
TR 56 volt lityum-iyon firçasiz bisiklet kollu çim
88
97
ET
107
UK 56 вольтний літій-іонний безщітковий
117
BG Кордов тример с 56 v литиево-йонен акумулатор,
128
HR Šišač s reznom žinjom bez četkica s
139
148
KA
158
BIKE HANDLE LINE TRIMMER
de litiu-ion, fără perii și cu ghidon
56-voltna litij-ionska brezkrtačna kosilnica z
nitko s kolesarskim krmilom
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
akumuliatoriumi
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
56 volt λιθιου-ιοντων χωρις ψηκτρες
biçme makinesi
56-voldise liitiumioonakuga
akutoitel õhuluud
лісковий тример із велосипедною ручкою 239
безчетков двигател и велосипедна ръкохватка 250
drškom na litij-ionsku bateriju od 56 volti
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი
უსადენო ელექტრო სათიბი ველოსიპედის ტიპის
სახელურით
MNL_EGO_BC1500E-F_EV01.27_200731
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BC1500E-F
168
178
188
198
208
219
229
261
271
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ BC1500E-F

  • Page 2 11 12 13 14 15 16...
  • Page 4 14 cm...
  • Page 26: Symboles De Sécurité

    à la directive de la yeux, ce qui peut provoquer des lésions communauté européenne. oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 27: Entraînement

    (lignes électriques, etc.), car l’outil. ils peuvent être parcourus par un courant électrique. ◾ Après avoir percuté un objet étranger. ◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 28: Entretien Et Stockage

    êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. réutiliser l’outil. N’utilisez pas l’outil avec un dispositif de N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué. protection ou une bobine cassé. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 29 Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés. ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés ci-dessous : CHARGEUR BATTERIE BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E, BA3360, BA4200, BA1400T, CH5500E BA2800T, BA4200T TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 30: Assemblage

    90° dans le sens antihoraire pour le placer Clé 6 pans  face à la tête de coupe (Image D). Tournez-le dans les deux sens jusqu’à trouver une position de travail confort- Manuel d’utilisation able et terminez en resserrant la vis. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 31: Attacher La Sangle D'épaule

    Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés mécanisme de retrait rapide en cas de situation dangereuse. ci-dessous : En cas d’urgence, retirez-la immédiatement de votre épaule, quelle que soit la manière dont elle est portée. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 32: Démarrer Et Éteindre Le Taille-Bordure

    2,4 mm. Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille- bordures. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 33: Entretien

    à côté d’engrais, d’essence ou se bloquent avec le boîtier supérieur (Image R). d’autres substances chimiques. 5. Pour recharger le fil de coupe, suivez la procédure « CHANGER LE FIL DE COUPE ». TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 34 TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 35: Dépannage

    Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Page 36: Politique De Garantie Ego

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...

Table des Matières