Ego Power+ BCA1200 Traduction De La Notice D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BCA1200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
DK
Buskryddertilbehør
FI
Raivaussahalisäosa
NO Vegetasjonsklipper
BRUSH CUTTER ATTACHMENT
5
14
25
36
47
Προσάρτημα θαμνοκοπτικού
57
GR
Çalı kesici aksesuarı
67
TR
77
ET
Tarvik: võsalõikur
Насадка-кущоріз
86
UK
Приставка храсторез
96
BG
106
KA
ისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი
116
Dodatak motorne kose
SR
128
Priključak čistača šikare
BS
138
HE ‫אביזר גוזם מברש ת‬
147
AR ‫ملحق قاطع األغصا ن‬
OPERATOR'S MANUAL
BRUSH CUTTER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER BCA1200
157
167
177
186
196
206
217
227
237
248
259
269
284
294
3 04
3 13
MNL_EGO_BCA1200_EV01.31_200904

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ BCA1200

  • Page 1: Table Des Matières

    BRUSH CUTTER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL BRUSH CUTTER ATTACHMENT MODEL NUMBER BCA1200 FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E Brush cutter attachment Fűkasza alkatrész Accesoriu trimmer pentru tufișuri Gestrüppschneideraufsatz Priključek z obrezovalnikom grmičevja Accessoire pour Débroussailleuse Krūmapjovės priedas Herramienta desbrozadora Krūmgrieža pierīce...
  • Page 2 BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, CH2100E, BA3360, BA4200, CH5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Page 4 M-1 M-2...
  • Page 5: Brush Cutter Attachment

    Do not install round cutting This page depicts and describes safety symbols that may blade blades. appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 6 ◾ Keep cutting tools sharp and clean. Properly the influence of drugs, alcohol medication. A maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 7 Have your power tool serviced by a qualified repair ◾ person using only identical replacement parts. Take care against injury to feet and hands from the This will ensure that the safety of the power tool is cutting means. maintained. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 8 The declared vibration total value may also be used in broken, or damaged in any way. Use a sharp blade a preliminary assessment of exposure. A dull blade is more likely to snag and thrust (only using with 3-teeth blade). BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 9 When the tool is used as a line trimmer, equipped with a trimmer head, the guard accessory should be mounted onto the guard. Failure to comply could result in an overly long cutting line and motor overload. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 10 WARNING: motor overload. The shoulder strap is also a quick release mechanism in hazardous situation. When emergency occurs, take it off from your shoulder immediately, no matter what way the strap is in. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 11 ◾ After each use, clean the debris, clogged soils or grass on the blade and guard with a soft brush. ◾ Wipe the tool surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 12 The transmission gears in the gear case need be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by removing the sealing screw on the side of the case. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 13 The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Page 14: Gestrüppschneideraufsatz

    Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Die max. Schnittbreite Schnittbreite Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem des Gestrüppschneiders Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 15 Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der Kilogramm Gewicht Betriebsschalter ausgestellt ist.Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge mit einem Finger am Netzschalter tragen oder Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Netzschalter an eine Steckdose anschließen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 16 Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen beeinträchtigen können. Lassen Sie beschädigte verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder Explosion oder Verletzungen verursacht werden. einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 17 Sie nie auf einer Leiter oder einem Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen. anderen wackeligen Untergrund. Halten Sie das ◾ Zwischen dem Gerät und Passanten muss ein Schneidwerk niemals über Taillenhöhe. Sicherheitsabstand von Mindestens 15 m eingehalten werden. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 18 Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder Gestrüppschneidermesser ABB1203 Reparaturen Vorsicht walten. ◾ Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch; lassen Sie kein Wasser in den Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 19 2. Drehen Sie den Außenflansch so, dass die Aussparung alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung im Innenflansch mit der Einrastöffnung der Welle im des Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann Getriebegehäuse übereinstimmt (Abb. F). zu schweren Verletzungen führen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 20 Schultergurt an. Stellen Sie den Schultergurt so ein, muss das Anbauteil für die Schutzabdeckung auf der dass die Arbeitsposition bequem ist. Halten Sie den Schutzabdeckung montiert werden (Abb. K). Gestrüppschneider mit einer Hand am hinteren Griff und GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 21 Schneiden Sie niemals Holz oder Gestrüpp mit einem MOTORS“ in der Betriebsanleitung des Kombimotors Stammdurchmesser von über 2 cm. PH1400E. ◾ Untersuchen Sie das Messer in regelmäßigen, kurzen Abständen auf Anzeichen von Beschädigungen. Arbeiten Sie mit einem beschädigten Messer nicht weiter. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 22 Servicetechniker schärfen oder erset- Antriebswelle in der Reihenfolge, wie in Abb. M zen Sie es durch ein neues Messer, falls notwendig. gezeigt. Folgen Sie den Schritten wie in Schritt 5, 6, und 7 im Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ beschrieben. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 23 Endkappe auf den Anschluss des Aufsatzschaftes. ◾ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 24 Der Akkusatz ist nicht mit dem Werkzeug Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Page 25: Fr Accessoire Pour Débroussailleuse

    Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 26 Poids gramme Transporter un outil électrique avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 27 être réparé avant d’être imprévisible pouvant provoquer un incendie, une réutilisé. De nombreux accidents sont dus à des outils explosion ou un risque de blessure. électriques mal entretenus. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 28 échelle ou un autre support non sûr. ◾ Ne positionnez jamais l’unité de coupe plus haut La distance entre la machine et les passants doit être d’au que votre taille. moins 15 m. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 29 ◾ Ne lavez pas l’outil avec un tuyau. Évitez que de l’eau ne pénètre dans le moteur et sur les connexions électriques. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 30 (Image E). pas respecter cette exigence peut entraîner une longueur Images E Description des pièces, voir ci-dessous : excessive du fil de coupe et mettre le moteur en surcharge. Crochet Tige de serrage ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 31 Positionnez-vous en sorte de ne pas être ASSEMBLER L’ACCESSOIRE POUR déséquilibré en cas de rebond de la lame (Image B). DÉBROUSSAILLEUSE SUR LA TÊTE ALIMENTÉE ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 32 Ce contact peut stopper la lame instantanément et brusquement projeter l’outil loin de l’objet touché. Cette ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 33 « ASSEMBLER LA LAME ». 3. Positionnez la tête de débroussailleuse contre une surface solide servant de support. Tenez la lame d’une main et, de l’autre main, desserrez l’écrou ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 34 Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne ali- mentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 35 Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés dans ce manuel d’utilisation. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Page 36: Es Herramienta Desbrozadora

    ADVERTENCIA PRECAUCIÓN tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera Utilice siempre protección Utilizar conjunta con otros símbolos o pictogramas. contra el ruido (tapones protección para los oídos u orejeras) auditiva para proteger sus oídos. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 37 Las herramientas eléctricas ramienta a la intemperie cuando esté crean chispas que podrían hacer que el polvo o los la lluvia lloviendo. humos se incendiaran. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 38 Un cargador que es adecuado para que se descuide e ignore los principios de un tipo de batería puede ocasionar un incendio si es seguridad. Una distracción puede provocar lesiones utilizado con otra batería. graves en una fracción de segundo. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 39 Guarde todas las ◾ Asegúrese siempre de que los orificios de ventilación instrucciones y advertencias para consultarlas en el están libres de residuos. futuro. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 40 L K=3 dB(A) ◾ No instale ninguna cuchilla a una unidad sin colocar Nivel de potencia acústica garantizado 98 dB(A) correctamente todas las piezas necesarias. Si no se (medido según 2000/14/CE) HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 41 3. Guarda de protección barra de barrera instalada firmemente en su lugar. De lo 4. Cuchilla contrario, podría sufrir lesiones físicas graves. 5. Funda de la cuchilla HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 42 Este producto podrá utilizarse para los fines indicados a I-2 Eje del motor continuación: I-3 Tuerca ◾ Cortar malas hierbas, plantas silvestres y broza, ralear I-4 Brida exterior ejemplares jóvenes con un diámetro del tallo máximo I-5 Cuchilla de 2 cm. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 43 Consulte las instrucciones de limpieza en el apartado herramienta y provocar lesiones. MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la cuchilla de una desbrozadora pude hacer que se agriete, se desportille o se quiebre. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 44 Si no se ve grasa en los flancos de los engranajes, siga los orificios de ventilación de la carcasa trasera. los pasos que se indican a continuación para rellenar con ◾ grasa para engranajes hasta 3/4 de la capacidad. Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 45 No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 46 Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual. GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Page 47: Pt Acessório De Roçadeira

    Recomendamos a utilização de lâmina. máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 48 Não seguir todas base e o equilíbrio adequados. Isto permite um as instruções apresentadas abaixo pode resultar em melhor controlo da ferramenta elétrica em situações choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. inesperadas. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 49 A utilização da ferramenta elétrica para utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. operações diferentes daquelas para que foi criada Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta pode dar origem a uma situação perigosa. elétrica é mantida. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 50 Antes de inspecionar, limpar ou efetuar trabalhos possivelmente perca o controlo da unidade. na máquina; ◾ ◾ O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a Após bater num objeto estranho; lâmina bata, fique presa ou limitada. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 51 Nível da pressão do som no ouvido do 84,5 dB(A) 5. Cobertura da lâmina operador L K=3 dB(A) 6. Fio da braçadeira Nível de potência acústica garantido L 7. Parafuso vedante 98 dB(A) (medido de acordo com 2000/14/CE) ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 52 2 e 3. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 53 Vista-se adequadamente para reduzir o afiada) e leve-a para ser equilibrada, se necessário risco de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize (efetuado por um técnico qualificado). roupa larga ou jóias. Use proteções oculares e auditivas. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 54 2 e 3 na secção “MONTAGEM DA LÂMINA”. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 55 ◾ Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 56 A bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Page 57: It Accessorio Decespugliatore A Lama

    Ampiezza di taglio max. del necessario, una maschera facciale. Si consiglia di di taglio decespugliatore indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 58 è in posizione di accensione. Chilo- ◾ Peso Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima grammo di accendere l’utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell’utensile elettrico può provocare infortuni. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 59 L’uso dell’utensile elettrico per scopi diversi ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza da quelli per i quali è stato progettato costituisce un dell’utensile elettrico. pericolo. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 60 ◾ sull’apparecchio; Il contraccolpo può verificarsi maggiormente in aree ◾ in cui è difficile vedere il materiale da tagliare. dopo aver urtato un oggetto estraneo; ◾ se l’apparecchio comincia a vibrare in modo anomalo. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 61 84,5 dB(A) DECESPUGLIATORE A LAMA (Fig. A) dell’orecchio dell’operatore L K=3 dB(A) 1. Cappuccio terminale Livello di potenza sonora garantito 2. Asta del decespugliatore (misurato conformemente a 98 dB(A) 3. Protezione parasassi 2000/14/EC) 4. Lama ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 62 ANTIORARIO. fissare prima la protezione parasassi, poi la lama, infine Descrizione delle parti in Fig. I: fissare l’apparecchio all’unità motore. I-1 Sporgenza della flangia interna I-2 Albero motore I-3 Dado ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 63 Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati di seguito. del decespugliatore può causarne l’incrinatura, la ◾ Tagliare erba, erbaccia, cespugli e pianticelle selvatiche scheggiatura o la rottura. e sfoltire giovani soprassuoli con stelo non superiore a 2 cm di diametro. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 64 AVVERTENZA! Assicurarsi che la lama si sia fermata completamente prima di effettuare le operazioni di pulizia o manutenzione sul decespugliatore per evitare il rischio di lesioni gravi. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 65 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. Se ai lati dell’ingranaggio non è visibile del grasso, seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di grasso fino ai 3/4 della sua capacità. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 66 Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Page 67: Nl Multitool Bosmaaier Accessoire

    Snijbreedte de bosmaaier veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 68 Centimeter Lengte of afmeting of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of gereedschap Kilogram Gewicht ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen veroorzaken. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 69 Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt. of excessieve temperaturen. Blootstelling aan vuur Vele ongevallen worden veroorzaakt door slecht of temperaturen boven 130 °C kunnen leiden tot een onderhouden elektrisch gereedschap. explosie. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 70 5°C en lager dan 40°C. Bewaar hem ◾ niet buiten of in een voertuig. Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende ◾ kunstmatig licht. Als iemand in de buurt komt, dient u de motor en snij-eenheid te stoppen. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 71 Multitool bosmaaier accessoire BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! Mes en mesbeschermingsset Scherm SPECIFICATIES Beschermingsaccessoire (voor als de tapcut maalkop ALLEEN wordt gebruikt) Snijbreedte 30 cm Inbussleutel Snelheid zonder belasting 5000/6000 min Multifunctionele sleutel Gebruikershandleiding Gewicht 1,82 kg MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 72 WAARSCHUWING: Sluit de basis machine niet te verwijderen. Bewaar deze voor de hernieuwde aan totdat u klaar bent met de montage. Het niet in montage (afb. H). MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 73 Probeer niet WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril houtachtig materiaal met een grotere diameter te snijden, met zijschermen. In combinatie met gehoorbescherming. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 74 (uitgevoerd door een gekwalificeerde servicetechnicus) of ◾ Houd de ventilatieopeningen vrij en schoon. het indien nodig vervangt door een nieuw mes. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 75 De versnelling in de tandwielkast dient regelmatig met smeervet voor versnellingen te worden gevet. Controleer het vetniveau van de versnellingsbak ongeveer alle 50 uur van gebruik door de vergrendelschroef aan de zijkant van de bak te verwijderen. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 76 ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Page 77 Pas på ryk Advar brugeren om faren nødvendigt en fuld ansigtsmaske. Vi i kniven for ryk i kniven. anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 78 Fornuftig påklædning. Bær ikke løst tøj eller LÆS GRUNDIGT INDEN BRUG smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele. ELELTRISKE APPARATETER BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 79 Husk, at operatøren eller brugeren er ansvarlig, hvis ◾ andre personer eller andres ejendom udsættes for Elværktøjer må kun bruges med batteripakker, ulykke eller fare. der er beregnet til dem. Hvis der bruges andre batteripakker, kan det føre til skader eller brand. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 80 GEM DISSE ANVISNINGER! underlag. Hold aldrig klippedelen over hoftehøjde. ◾ Se regelmæssigt klippedele efter under brug, eller omgående, hvis der er en mærkbar forandring i måden, hvorpå apparatet klipper. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 81 Skærmtilbehør (KUN til brug med trim- merhoved) BEMÆRK: Den korrekte rækkefølge ved samling af buskryddertilbehøret er først montering af skærmen og Unbrakonøgle derefter kniven, og til sidst påsættes motordelen. Multifunktions-skruenøgle Brugsanvisning BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 82 Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i og sæt den medfølgende unbrakonøgle i de flugtende korte bukser, sandaler eller på bare fødder. huller som stabilisator som vist i forrige trin 2 og 3. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 83 Vær yderst forsigtig, når du bruger kniven sammen med denne enhed. Det kan give et ryk i kniven, når den roterende kniv rammer noget, den ikke kan skære BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 84 4. Undersøg og udskift den indre flange og og komme ud i fødekæden og gøre skade flangekappen, hvis de er slidte (fig. M). på menneskers sundhed og velfærd. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 85 Sæt batteripakken på plads igen. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne brugsanvisning. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK egopowerplus.com Besøg venligst hjemmesiden for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Page 86: Se Tillsats För Busktrimmer

    Varna användaren för faran börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi maskinens med maskinens kastbenä- rekommenderar att använda en Bred kastbenä- genhet. skyddsmask ovanpå glasögon eller vanliga genhet skyddsglasögon med sidoskydd. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 87 En vårdslös handling kan orsaka allvarliga personskador bruk. inom bråkdelen av en sekund. Termen "motordrivet verktyg" i varningar avser ditt strömdrivna (med strömkabel) motordrivna verktyg eller batteridrivna (utan strömkabel) motordrivna verktyg. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 88 ◾ Kom ihåg att operatören eller användaren är ansvarig ◾ När batteripacket inte används, håll det borta från för olyckor och faror som drabbar andra personer eller metallobjekt som t.ex. pappersgem, mynt, nycklar, deras egendom. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 89 För att minska risken för personskador ska du aldrig arbeta från en stege eller annat ostadigt Klippbredd 30 cm stöd. Håll aldrig skärenheten ovanför midjehöjd. ◾ Kontrollera skärenheten med regelbundna, korta Obelastad hastighet 5000/6000 min intervall eller omgående om skäregenskaperna förändras märkbart. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 90 VARNING! Använd alltid kraftiga handskar vid Sexkantnyckel montering eller borttagning av skärbladet, skyddet eller Multifunktionell skiftnyckel vid underhåll av skärbladet. Var försiktig med skärbladet och skydda dina händer från att skadas av skärbladet. Bruksanvisning TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 91 Skära gräs, ogräs, vilda tillväxter och buskar, gallring skärbladets yta är i jämnhöjd med ytan på den inre ungskog med en maximal stamdiameter på 2 cm. flänsens utbuktning. Montera den yttre flänsen och muttern (bild I). Dra åt muttern MOTURS för hand. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 92 PH1400E. kan få den att knäckas, bli kantstött eller spricka. Utslungade delar kan skada användaren eller åskådare allvarligt. För att minska risken för personskador är det mycket viktigt att utföra följande försiktighetsåtgärder: TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 93 Använd lämpligt ögonskydd vid hantering (bild O). borttagning, vässning och montering av skärbladet. ◾ Ta bort tillsatsen för busktrimmern från motorenheten För att ta bort skärbladet och montera ändlocket på tillbehörets axel vid behov. 1. Ta ut batteriet. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 94 2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i nä- ringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 95 Anslut batteripacket igen. ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket med EGO- laddarna som listas i denna bruksanvisning. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Page 96 Varo terän Varoita käyttäjää terän silmävamman. Käytä aina suojalaseja tai työntövo- takaiskun vaarallisuudesta. turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa imaa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme laajan näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 97 Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tehdä sinua liian itsevarmaksi, äläkä jätä työkalun käyttöä varten. turvallisuusohjeita noudattamatta. Huolimaton Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa toiminta voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua sekunnin murto-osassa. tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 98 Älä ikinä käytä laitetta, kun lähellä on ihmisiä, erityisesti kolikot, avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet lapsia, tai lemmikkieläimiä. metalliesineet, jotka voivat yhdistää akun navat ◾ Käytä aina silmäsuojaimia ja suojaavia kenkiä, kun käytät toisiinsa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa laitetta. palovammoja tai tulipalon. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 99 ◾ Tarkasta leikkuuterä säännöllisin väliajoin käytön aikana tai heti, jos laitteen leikkuuteho muuttuu merkittävästi. ◾ Parhaan tuloksen saat, kun akku ladataan tilassa, jonka lämpötila on yli 5 °C, mutta alle 40 °C. Älä säilytä ulkona tai ajoneuvoissa. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 100 ARTIKELNAMN ANTAL henkilövammaan. Raivaussahalisäosa VAROITUS: Terä ja teränsuojus Käytä aina paksuja käsineitä, kun asennat tai poistat terän tai suojuksen tai teet muita Skydd toimenpiteitä terälle. Varo terää, suojaa kätesi terän Suojuslisäosa (VAIN trimmeripäähän) aiheuttamilta vammoilta. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 101 Voit käyttää laitetta alla lueteltuihin tarkoituksiin: 5. Asenna terä moottorin karaan. Varmista, että terän ◾ heinien, rikkaruohojen, villiintyneen kasvuston ja pinta on sisälaipan ulokkeen tasossa. Asenna nuoren metsikön, enintään 2 cm varsi, harventamiseen ulkolaippa ja mutteri (kuva I). Esikiristä mutteri VASTAPÄIVÄÄN sormikireyteen. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 102 Sinkoutuvat osat voivat aiheuttaa vakavan henkilö- laitteen tarkastamista, puhdistamista tai huoltamista. vahingon käyttäjälle tai sivullisille. Henkilövahinkojen Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa välttämiseksi toimi seuraavalla tavalla: vakavaan henkilövahinkoon tai omaisuusvahinkoon. ◾ Vältä kosketusta koviin tai kiinteisiin kohteisiin, kuten kiviin tai metallipaloihin. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 103 2. Käännä ulkolaippaa ja kohdista sisälaipan kolo varren lukitusreikään vaihteistokotelossa ja työnnä mukana toimitettu kuusiokoloavain kohdistettujen reikien läpi toimimaan vakaimena, kuten edellä kohdissa 2 ja 3 kappaleessa ”TERÄN ASENTAMINEN” on näytetty. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 104 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 105 67 °C. kesken leikkaamisen. ◾ ◾ Akku on irronnut työkalusta. Aseta akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Page 106 Vi anbefaler en sikkerhetsmaske med bredt synsfelt til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 107 øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til for at i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. alvorlige personskader kan oppstå. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (trådløs) elektroverktøy. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 108 FORBEREDELSE metallgjenstander som kan lage forbindelse fra én terminal til en annen.Kortslutning av batteripolene ◾ Bruk aldri maskinen mens folk, og spesielt barn eller kan forårsake brannskader eller brann. kjæledyr, er i nærheten. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 109 For å redusere risikoen for skader må du aldri ◾ bruke trimmeren mens du står på en stige eller et Bruk kun med batteripakker og ladere som oppført i fig. A. annet ustabilt underlag. Hold aldri skjæretilbehøret TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! over hoftehøyde. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 110 Vegetasjonsklipper Skjæreblad og sliresett ADVARSEL: Bruk alltid kraftige hansker når Skjerming du installerer eller fjerner skjæreblad eller bladvern, eller utfører vedlikehold på bladet. Vær forsiktig med skjærebladet, og beskytt hendene dine så de ikke blir skadet. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 111 5. Sett skjærebladet på motorakselen, og pass på at Du kan bruke dette produktet til nevnte oppgaver: bladflaten er på linje med utbulingen på indre flens. Fortsett med å sette på den ytre flensen og mutteren (Fig. I). Stram mutteren midlertidig for hånd i retning VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 112 Hvis du ikke gjør det, kan det resultere i alvorlig personskade. ADVARSEL: Feil bruk av skjærebladet kan medføre at det får sprekker, skaller av eller splintres. SLIK STARTER/STOPPER DU VERKTØYET Se avsnittet “STARTE/STOPPE MOTORENHETEN” i håndboken for PH1400E. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 113 Objekter som farer gjennom luften, kan forårsake alvorlige skader. Inspiser bladet regelmessig, og unngå å bruke vegetasjonsklipperen dersom skjærebladet er slitt eller ødelagt. ADVARSEL: Bruk ordentlig øyebeskyttelse når du fjerner, skjerper eller monterer bladet. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 114 Unngå å oppbevare verktøyet på eller ved siden av Hvis elektrisk apparater kastes på gjødningsmidler, bensin eller andre kjemikalier. søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næring- skjeden, og forårsake skader på helse og velvære. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 115 Batteripakken er koblet fra verktøyet. Installer batteripakken på nytt. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppført i denne håndboken. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Page 116: Ru Насадка Кустореза

    очки с боковыми щитками и полнопрофильную ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает защитную маску. УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с Всегда используйте другими символами или изображениями. Используйте средства защиты средства органов слуха защиты органов (наушники или слуха. беруши). НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 117 Прочитайте все правила безопасности, инструкции, иллюстрации Не используйте Не используйте круглые режущие круглые режущие и спецификации, прилагаемые к этому элементы. элементы. электроинструменту. Невыполнение изложенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 118 Храните режущие инструменты в чистоте и гаечные ключи. Регулировочный инструмент или заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые гаечный ключ, оставленный на вращающейся части и хорошо заточенные режущие инструменты электроинструмента, может стать причиной травмы. меньше заклинивают и лучше контролируются. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 119 Никогда не пользуйтесь устройством, если вы ◾ Не подвергайте аккумуляторную батарею устали, больны или находитесь в состоянии и инструмент воздействию огня и высокой алкогольного или наркотического опьянения. температуры. Воздействие огня или температуры выше 100°C может привести к взрыву. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 120 поднимайте режущий элемент выше уровня Соблюдайте осторожность при выполнении талии. технического обслуживания или ремонта. ◾ Регулярно проверяйте режущий элемент во ◾ Не мойте устройство из шланга. Избегайте время использования, а также сразу после попадания воды в двигатель и электрические соединения. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 121 устройство без надежно установленного щитка. Щиток уровня воздействия. всегда должен быть установлен на устройство для ПРИМЕЧАНИЕ. Реальное вибрационное воздействие защиты пользователя. электроинструмента может отличаться от указанного в зависимости от способа использования. В целях безопасности оператор должен надевать перчатки НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 122 Открутите и удалите два винта с основания вала I-3 Гайка (Рис. C), совместите крепежные отверстия щитка с отверстиями для установки, а затем зафиксируйте щиток на основании вала при помощи двух винтов и двух пружинных шайб (Рис. D). НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 123 Это может привести к повреждению режущего ◾ срезания травы, сорняков, дикой поросли и элемента или кустореза, а также к потере контроля над кустарников, прореживания молодых растений с кусторезом и травмам. диаметром стебля не более 2 см. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 124 режущий элемент, чтобы продлить срок его службы, щитка при помощи мягкой щетки. а также периодически затачивать (при помощи квалифицированного специалиста) или заменять на ◾ Очищайте поверхность инструмента чистой тканью, новый, если требуется. смоченной в слабом мыльном растворе. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 125 4. Проверьте и замените внутренний фланец и химическими веществами. крышку фланца, если они изношены (Рис. М). Описание частей на Рис. M M-1 Вал двигателя M-5 Внешний фланец M-2 Внутренний M-6 Гайка фланец M-3 Крышка фланца M-7 Отверстие фланца M-4 Режущий элемент НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 126 батарейки и аккумуляторы (согласно европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 127 Аккумулятор не подключен к устройству. Установите аккумулятор. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Page 128: Pl Końcówka Kosa Do Zarośli

    Prosimy ostrzec operatora o możliwość przypadkach także pełną osłonę na twarz. ryzyku związanym z odbiciem Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski odbicia ostrza. zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub ostrza stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 129 Prosimy przeczytać wszystkie kontrolę nad elektronarzędziem. ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i ilustracje dostarczone wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 130 Korzystanie ryzyko pożaru. z elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 131 Prosimy ostrzec operatora o ryzyku związanym z odbiciem ostrza (dotyczy tylko przypadku używania ◾ Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy narzędzia z ostrzem z 3 zębami). znajdują się z dala od urządzenia tnącego. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 132 INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ! Osłona – osprzęt dodatkowy (do używan- ia TYLKO z głowicą podkaszarki) SPECYFIKACJA Klucz imbusowy Klucz wielofunkcyjny Szerokość koszenia 30 cm Instrukcja operatora Prędkość bez obciążenia 5000/6000 min Waga (bez akumulatora) 1,82 kg KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 133 Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić wewnętrznego. Założyć następnie kołnierz zewnętrzny do przypadkowego włączenia się narzędzia, co może i nakrętkę (Rys. I). Wstępnie dokręcić nakrętkę ręką W LEWO (PRZECIWNIE DO KIERUNKU RUCHU spowodować poważne urazy ciała. WSKAZÓWEK ZEGARA). KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 134 Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia ostrza lub kosy Urządzenia można używać wyłącznie do celów podanych poniżej: lub spowodować utratę kontroli nad kosą, co w efekcie mogłoby doprowadzić do urazów. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 135 Czyszczenie kosy do zarośli po każdym użyciu ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części obudowy używać małej szczoteczki lub małego Instrukcje dotyczące czyszczenia – patrz część zatytułowa- odkurzacza. na KONSERWACJA. ◾ Dbać o to, aby otwory wentylacyjne były drożne KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 136 śrubę uszczelniającą z boku obudowy. Jeśli po bokach przekładni nie widać w ogól smaru, należy wykonać kroki podane poniżej w celu napełnienia obudowy smarem do 3/4 pojemności. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 137 Ponownie założyć akumulator. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Page 138: Cz Nástavec Na Křovinořez

    Upozorněte obsluhu na pozor na brýle s bočními kryty nebo v případě potřeby nebezpečí zpětného rázu. zpětný ráz obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 139 Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na vaše ◾ Nedovolte, abyste se po získaní zkušeností elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) častým používáním nástrojů stali neobezřetnými a elektrické nářadí. ignorovali zásady bezpečnosti. Nedbalá činnost může způsobit vážné zranění za zlomek sekundy. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 140 Zkratování kontaktů baterie může ◾ Při práci se strojem vždy používejte ochranu očí a noste způsobit spáleniny nebo požár. pevnou obuv. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 141 ◾ Pro dosažení nejlepších výsledků baterii nabíjejte na Doporučovaná provozní teplota 0°C-40°C místě, kde je teplota vyšší než 5 ° C a nižší než 40 ° C. Neskladujte ji ve vnějším prostředí ani ve vozidlech. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 142 Nedodržení tohoto pokynu může Multifunkční klíč vést k náhodnému startu a možnému vážnému poranění. Návod k obsluze POZNÁMKA: Správné pořadí montáže nástroje na křovinořez je: nejprve montáž chrániče, pak čepel a nakonec připojení k pohonné hlavě. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 143 6. Otáčejte vnější přírubu tak, abyste zarovnali štěrbinu ve vnitřní přírubě s otvorem pro zajištění hřídele v převodové skříni a vložte dodaný imbusový klíč do vyrovnaných otvorů, aby působil jako stabilizátor jako v předchozím znázorněném kroku 2 a 3. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 144 že čepel se na okamžik zastaví a na- komerčních rozpouštědel a jejich použití je může poškodit. jednou „odhodí“ přístroj do větší vzdálenosti od předmětu, který K odstranění nečistot, prachu, oleje, maziva atd. použijte čistý hadr. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 145 M-3 Kryt příruby M-7 Drážka v přírubě M-4 Čepel 5. Nainstalujte novou čepel na hřídel motoru podle pořadí na obr. M. Podrobný postup je uveden v pokynech kroků 5, 6 a 7 v části „MONTÁŽ ČEPELE“. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 146 Znovu nainstalujte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Page 147: Sk Nástavec Na Krovinorez

    štít. Odporúčame použiť bezpečnostnú masku so širokým priezorom cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 148 úraz skontrolujte, či je k náradiu správne pripevnené. elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Použitie odsávania prachu môže znížiť Uschovajte všetky varovania a pokyny pre budúce nebezpečenstvo, ktoré súvisí s prachom. použitie. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 149 Používajte elektrické náradie iba s výslovne určenými ◾ Majte na pamäti, že prevádzkovateľ alebo používateľ je akumulátormi. Použitie iných akumulátorov môže zodpovedný za nehody alebo riziká, ktoré vzniknú iným spôsobiť riziko úrazu a požiaru. osobám alebo za ujmu na ich majetku. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 150 Nikdy nedržte rezaciu jednotku nad úrovňou pásu. Rýchlosť naprázdno 5000/6000 min ◾ Počas prevádzky kontrolujte rezaciu jednotku v pravidelných krátkych intervaloch, alebo ihneď, ak Hmotnosť (bez akumulátora) 1,82 kg vznikne nápadná zmena v charakteristike rezania. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 151 údržby na čepeli. Dávajte pozor na Šesťhranný kľúč čepeľ a chráňte svoje ruky pred poranením ostrím. Multifunkčný kľúč VAROVANIE: Nepripájajte pohonnú hlavu pred Návod na obsluhu dokončením zmontovania. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k náhodnému štartu a možnému vážnemu poraneniu. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 152 (obr. I). Utiahnete predbežne maticu PROTI Rezanie trávy, buriny, divokého porastu a krovín, SMERU hodinových ručičiek rukou. prerezávanie mladých porastov s maximálnym priemerom kmeňa 2 cm. Popis dielov na obr. I si pozrite nižšie: NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 153 Nedodržanie týchto ◾ Vyhýbajte sa kontaktu s tvrdými alebo cudzími pevnými pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu objektmi, ako sú kamene, skaly alebo kusy kovu. majetku. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 154 Náradie neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu hriadeľa v prevodovej skrini a vložte dodaný imbusový alebo iných chemikálií. kľúč do vyrovnaných otvorov, aby pôsobil ako stabilizátor ako v predošlom znázornenom kroku 2 v časti „MONTÁŽ ČEPELE“. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 155 2006/66/EC chybné alebo použité akumulátory / batérie sa musia zhromažďovať oddelene. Ak sú elektrické spotrebiče likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať zdravie. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 156 Znovu vložte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Page 157: Hu Fűkasza Alkatrész

    A fűkasza max. vágásszé- védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha lesség lessége szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen széles látóterű biztonsági maszkot (védőálarc) a Ügyeljen Figyelmeztesse a kezelőt a védőszemüveg fölött vagy standard a penge penge lökőerejére. védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. lökőerejére FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 158 A laza ruházatot, feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó vezetékkel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint alkatrészek. az akkumulátorról működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 159 és legyen javíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromos tekintettel a megmunkálandó munkadarabra. Az kéziszerszám biztonságának fenntartását. elektromos kéziszerszámoknak az előírt rendeltetési céltól eltérő célra való használata veszélyes. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 160 Ne csatlakoztasson pengét az egységre, amíg minden ◾ mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy bármilyen más munkát szükséges alkatrész megfelelően fel nincs szerelve. végez a gépen; Amennyiben nem megfelelő alkatrészeket használ, akkor a penge lerepülhet, és súlyos sérüléseket FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 161 FIGYELMEZTETÉS : Soha ne működtesse a szerszámot, ha a védőburkolat nincs megfelelően a ◾ A fenti paraméterek PH1400E meghajtófejjel felszerelve helyén. A védőburkolatnak mindig a szerszámon kell lennie kerültek tesztelésre és mérésre. a használó védelme érdekében. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 162 Ellenőrizze, hogy a védőburkolat a C és D ábrának Védőburkolat tartozék használata megfelelően rögzítve van-e, a fordított rögzítés nagy veszélyt okozhat! MEGJEGYZÉS: Amikor a szerszámot fűkaszaként használja, és fűkasza fejjel van felszerelve, akkor a védőburkolat tartozékot fel kell szerelni a védőburkolatra (K ábra). FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 163 Fogja meg, leáll vagy megakad. Ez nagyobb valószínűséggel fordul elő és a két lábán egyensúlyozzon. olyan területeken, ahol nehezen látható a vágandó anyag. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 164 és vegye le az anyát, a külső peremet és az elkopott pengét (L ábra). 4. Ellenőrizze és cserélje ki a belső peremet és a penge burkolatot, ha azok elhasználódtak (M ábra). FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 165 Vegye le a fűkasza alkatrészt a meghajtófejről, és szükség esetén helyezze fel a zárósapkát a tartozék tengelyre. ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 166 Helyezze vissza az szerszámból. akkumulátoregységet. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Page 167: Ro Accesoriu Trimmer Pentru Tufișuri

    și vizieră facială tăiere trimmerului pentru tufișuri completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 168 în mişcare. livrate împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi tuturor avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la prinse de piesele în mişcare. electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 169 Țineți cablurile la distanță de zona de lucru a sculei. pentru consultare ulterioară. În timpul funcționării sculei electrice, cablurile electrice Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru pot fi mascate și pot fi tăiate accidental de sculă. consultare ulterioară. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 170 întreținere sau curățare. tocită are șanse mai mari să provoace dificultăți și ◾ Folosiți numai piese de schimb și accesorii să fie propulsată. (utilizați numai o lamă cu 3 dinți). recomandate de producător. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 171 PH1400E; ◾ Valoarea totală declarată a vibraţiilor a fost măsurată în conformitate cu o metodă standard de testare şi poate fi utilizată pentru compararea sculelor între ele; ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 172 îndepărtat prin cu fir, echipată cu un cap de trimmer, accesoriul apărătorii desfacerea sârmei de prindere de pe cârligul situat pe trebuie montat pe apărătoare (Fig. K). scut (Fig. E). ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 173 Apucați ferm cu ambele obiectul care a fost lovit. Această reacție poate fi suficient mâini în timpul utilizării sculei. Trimmerul pentru tufișuri de violentă încât să cauzeze operatorului pierderea trebuie menținut într-o poziție confortabilă cu mânerul ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 174 în direcția service autorizat. săgeții marcată pe flanșa exterioară și îndepărtați piulița, flanșa exterioară și lama uzată (Fig. L). ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 175 ◾ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, bine aerisit, închis cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu depozitați produsul pe sau lângă fertilizanți, benzină sau alte chimicale. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 176 Setul de acumulatori este descărcat. Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii EGO menționați în acest manual. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Page 177: Sl Priključek Z Obrezovalnikom Grmičevja

    ščit za celoten obraz. Priporočamo vam uporabo varnostne Pazite na Upravljavca opozorite na maske Wide Vision Safety Mask za uporabo sunek rezila nevarnost sunka rezila. preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 178 Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, uporabe, ne postanite samozadovoljni in ne ki jih poganja električni tok (žična), ali na akumulatorska ignorirajte varnostnih načel orodja. Nepazljivost pri (brezžična) orodja. uporabi lahko povzroči hude telesne poškodbe v delcu sekunde. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 179 ◾ Nosite zaščito za oči in robustne čevlje ves čas Kratek stik zaradi povezanih terminalov baterije lahko upravljanja stroja. povzroči opekline ali požar. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 180 ◾ Če pristopite, takoj ustavite motor in enoto za košnjo. 96,5 dB(A) Izmerjena raven zvočnega tlaka L ◾ Upravljavca opozorite na nevarnost sunka rezila (samo K=1,88 dB(A) za trizobo rezilo). PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 181 ščitnika in brez trdno nameščenega sprednjega ročaja s SPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUČEK Z pregradnim drogom. Neupoštevanje tega navodila lahko OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA (slika A) povzroči resne telesne poškodbe. 1. Pokrovček 2. Držalo obrezovalnika grmičevja 3. Ščitnik PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 182 Nosite zaščito za oči in sluh. v poravnani odprtini, da deluje kot stabilizator, kot Nosite robustne dolge hlače, škornje in rokavice. Ne nosite prikazujeta 2. in 3. korak. kratkih hlač, sandal in ne bodite bosi. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 183 SUNEK REZILA ne poškodujete. Pri uporabi rezila s to enoto bodite izjemno previdni. Sunek rezila je odziv, do katerega lahko pride, ko se vrteče rezilo dotakne katerega koli materiala, ki ga ne more odrezati. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 184 če sta obrabljena (slika M). dobro počutje. Slika M: za opis delov glejte spodaj: M-1 Gred motorja M-5 Zunanja prirobnica M-2 Notranja prirobnica M-6 Matica M-3 Pokrov prirobnice M-7 Reža v prirobnici M-4 Rezilo PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 185 ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijski sklop polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Page 186: Lt Krūmapjovės Priedas

    šonine apsauga ir, kai reikia, visą veidą Saugokitės Įspėkite operatorių apie dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti peilio peilio atoveiksmio keliamą platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę atoveiksmio pavojų. kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 187 Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus gali sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. įtraukti judamosios dalys. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 188 Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą ◾ Atsiminkite, kad operatorius arba naudotojas atsako įkroviklį. Naudojant įkroviklį, skirtą kito tipo sudėtinei už nelaimingus atsitikimus ir pavojus, keliamus kitiems baterijai, gali kilti pavojus sukelti gaisrą. žmonėms ir jų turtui. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 189 ◾ Naudokite tik su A paveiksle nurodytomis sudėtinėmis priemonių. baterijomis ir įkrovikliais. ◾ Atitraukite rankas ir kojas nuo pjovimo zonos. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! ◾ Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, niekada nedirbkite stovėdami ant kopėčių ar ant kito KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 190 Peilio ir dėklo rinkinys ĮSPĖJIMAS: Visada sumontuodami ar nuimdami peilį Apsaugos priemonė arba apsauginį gaubtą, ar atlikdami peilio priežiūros darbus mūvėkite tvirtos medžiagos pirštines. Atidžiai stebėkite peilį ir saugokite savo rankas, kad nesusižeistumėte į peilį. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 191 5. Uždėkite peilį ant variklio veleno taip, kad peilio paviršius būtų sulig vidinio antbriaunio išsikišimu. Po to KRŪMAPJOVĖS NAUDOJIMAS SU ELEKTRINE sumontuokite išorinį antbriaunį ir užsukite veržlę (I pav.). GALVUTE Priveržkite veržlę ranka PRIEŠ LAIKRODŽIO RODYKLĘ. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 192 ◾ Niekada nepjaukite medelių ar krūmokšnių, kurių kamieno skersmuo didesnis kaip 2 cm. ◾ Reguliariai, trumpais laiko intervalais tikrinkite peilį, ar nėra pažeidimų požymių. Nedirbkite su pažeistu peiliu. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 193 Nelaikykite įrankio ant arba prie fiksavimo kiauryme ir į sutapdintas kiaurymes įkiškite trąšų, benzino ar kitų cheminių medžiagų. pridedamą šešiabriaunį veržliaraktį kaip fiksatorių, kaip parodyta 2 ir 3 skyriaus „PEILIO MONTAVIMAS“ punktuose. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 194 įranga ir nenaudojami arba sugedę akumuliatoriai ir (arba) baterijos turi būti surenkami atskirai. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų sveikatai ir gerovei. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 195 Vėl įstatykite akumuliatorių. daug įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta nuo įrenginio. Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje nurodytais EGO įkrovikliais. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Page 196: Krūmgrieža Pierīce

    (ja nepieciešams). Uz parastajām brillēm vai standarta Sargieties Brīdiniet operatoru par aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem ieteicams no asmens asmens atsitiena briesmām. uzlikt plata skata leņķa drošības masku. atsitiena KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 197 Sargājiet matus, apģērbu un elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnas cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas traumas. vai gari mati var ieķerties ierīces kustīgajās daļās. Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai atsaucei. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 198 Nekad neveiciet bojātam akumulatoru blokam rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un ar remontdarbus pašrocīgi. Bojāta akumulatoru bloka instrumentu vairs nebūs droši strādāt, kā arī apvaldīt remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti neparedzētu apstākļu gadījumos. servisa darbinieki. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 199 ◾ pēc elektroinstrumenta sadursmes ar svešķermeni; ◾ ja instruments sāk neparasti vibrēt. ◾ Nepieļaujiet traumu rašanos, kājām un rokām saskaroties ar griezējelementiem. ◾ Gādājiet, lai ventilācijas atverēs nebūtu gružu. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 200 (mērīts saskaņā ar 2000/14/EK) 10. Ārējais atloks 11. Daudzfunkciju uzgriežņu atslēga Priekšējais palīgrok- 3,3 m/s 12. Sešskaldņu uzgriežņu atslēga turis k=1,5 m/s 13. Aizsarga piederums Vibrācija a Aizmugurējais 1,9 m/s (lietošanai kopā TIKAI ar trimera galvu) rokturis k=1,5 m/s KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 201 (D att.). iekļauto daudzfunkciju uzgriežņu atslēgu, lai pieskrūvētu uzgriezni bultiņas virzienā, kas atzīmēta Pārliecinieties, ka aizsargs ir piestiprināts pareizi tā, kā uz ārējā atloka (J att.). norādīts C un D attēlos; nepareiza montāža ir ļoti bīstama! KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 202 Izmantojiet acu un dzirdes asmeni. aizsarglīdzekļus. Valkājiet izturīgas, garas bikses, apavus ◾ un cimdus. Nevalkājiet īsās bikses, sandales; nestaigājiet Regulāri uzasiniet asmeni (ja tas acīmredzami kļuvis neass), un nepieciešamības gadījumā sabalansējiet to basām kājām. (veic kvalificēts servisa speciālists). KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 203 Lai garantētu drošību un uzticamību, visi ārējā atloka, un noņemiet uzgriezni, ārējo atloku un remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam. nodilušo asmeni (L att.) KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 204 ◾ Noņemiet krūmgrieža pierīci no instrumentgalvas un nepieciešamības gadījumā uzlieciet pierīces vārpstas izvadkanālam uzgali. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet ierīci blakus mēslojumam, benzīnam vai citām ķimikālijām. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 205 ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem EGO lādētājiem. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Page 206 Μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντος. σύμβολα ή εικονογράμματα. Φοράτε πάντα Φοράτε ωτοασπίδες για την προστατευτικά προστασία της ακοής ακοής σας. Φοράτε ένα εγκεκριμένο Φοράτε για την ασφάλεια προστασία για σκληρό καπέλο για την το κεφάλι προστασία του κεφαλιού σας. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 207 συμφωνεί με τις ◾ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, κρατήστε μακριά ισχύουσες οδηγίες τα παιδιά και κάθε άλλο άτομο που δεν συμμετέχει στην της ΕΚ. εργασία. Άν κάτι αποσπάσει την προσοχή σας, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 208 περιοχή εργασίας του εργαλείου. Κατά τη χρήση τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή ενδέχεται να υπάρξουν κρυμμένα καλώδια που απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό μπορούν να κοπούν κατά λάθος από το εργαλείο. τραυματισμό. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΌΝΤΙΔΑ ΤΌΥ ΕΡΓΑΛΕΙΌΥ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 209 προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις οδηγίες, τις εικόνες τα μέσα κοπής. και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν αυτό το ◾ Φροντίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού να είναι πάντα ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες καθαρά, χωρίς σκουπίδια. που αναφέρονται παρακάτω, μπορεί να προκληθεί ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 210 απροειδοποίητα, αν η λεπίδα πάθει εμπλοκή, σβήσει ή κολλήσει. Στάθμη ηχητικής πίεσης στη θέση 84,5 dB(A) χειριστή L K=3 dB(A) ◾ Η ανάκρουση του δίσκου κοπής είναι πιθανότερο να συμβεί σε περιοχές όπου δεν διακρίνεται καλά το υλικό που κόβει το μηχάνημα. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 211 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΌ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑ ΘΑΜΝΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σωστή σειρά συναρμολόγησης του (Εικ. Α) προσαρτήματος θαμνοκοπτικού είναι πρώτα η τοποθέτηση 1. Τερματικό πώμα του προστατευτικού και κατόπιν της λεπίδας και τέλος η 2. Άξονοας θαμνοκοπτικού προσάρτηση της ηλεκτρικής κεφαλής. 3. Προστατευτικό ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 212 εγχειρίδιο χρήσης της ηλεκτρικής κεφαλής PH1400E. επισημασμένου βέλους στην εξωτερική φλάντζα και να αφαιρέσετε το παξιμάδι και την εξωτερική φλάντζα. Φυλάξτε τα για την επανασυναρμολόγηση (Εικ. Η). 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα επάνω στον άξονα μοτέρ εξασφαλίζοντας ότι η επιφάνεια της λεπίδας ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 213 αντίδραση μπορεί να είναι τόσο βίαιη ώστε να κάνει το τον ώμο σας αμέσως, ανεξάρτητα από τη θέση του ιμάντα. χειριστή να χάσει τον έλεγχο της μονάδας. Η ανάκρουση του δίσκου κοπής μπορεί να συμβεί απροειδοποίητα, ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 214 γραναζιών και εισαγάγετε το παρεχόμενο εξάγωνο την ασφάλεια και την αξιοπιστία, όλες οι επισκευές πρέπει κλειδί μέσα στις ευθυγραμμισμένες οπές ως να διεξάγονται από εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. σταθεροποιητή, όπως φαίνεται στα βήματα 2 & 3 στο απόσπασμα «ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ». ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 215 3. Χρησιμοποιήστε μια σύριγγα γράσου (δεν περιλαμβάνεται) για να εισαγάγετε λίγο γράσο μέσα στην οπή βίδας. 4. Σφίξτε τη βίδα στεγανοποίησης μετά την έγχυση γράσου. ΑΠΌΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΜΌΝΑΔΑΣ ◾ Άπομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών από το εργαλείο. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 216 Η συστοιχία μπαταριών έχει εξαντληθεί. Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Page 217 30cm Çalı kesicinin maks. yüz siperi kullanın. Gözlük üzerine kullanım Kesim Genişliği kesim genişliği için Geniş Görüşlü Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 218 Santimetre Uzunluk veya boyut kişisel yaralanmalara neden olabilir. ◾ Dengesiz bir duruşla çalışma yapmayın. Çalışma Kilogram Ağırlık süresince ayaklarınızı sağlam basın ve dengenizi koruyun. Böyle yapılması, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini sağlar. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 219 çarpması, yangın ve/veya ciddi benzin ve yağdan uzak tutun. Kaygan saplar ve yaralanma ile sonuçlanabilir. Tüm uyarı ve talimatları kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. güvenli bir şekilde tutulmasına ve kontrol edilmesine izin vermez. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 220 ◾ Herhangi bir bakım veya temizlik işlemi Keskin bir bıçak kullanın. Kör bir bıçağın takılıp gerçekleştirmeden önce, makinenin fişini prizden çekin kuvvetle itilme olasılığı daha fazladır (sadece 3 dişli (veya aküyü çıkartın). bıçak ile kullanımda). ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 221 Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında yapılmaması, aşırı uzun kesim ipine ve motorun aşırı meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanım şekline yüklenmesine neden olabilir. bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 222 Kanca PH1400E elektrikli alet başlığı kullanım kılavuzunda yer Kelepçeli Tel alan “ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA AKSESUAR 2. İç flanştaki yuvayı vites kutusundaki mil kilitleme deliği TAKMA” bölümüne bakın. ile hizalamak için dış flanşı çevirin (Şek. F). ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 223 Kesim aksesuarını çatlak, kıvrılmış, eğik veya hasarlı parçaları değiştirin. bel yüksekliğinin üzerinde kullanmayın. UYARI: Kesim aksesuarı yerden ne kadar yüksek tutulursa, yanal olarak yapılan kesimlerden yaralanma riski de o kadar artar. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 224 üzerindeki kalıntıları, tıkanmış toprakları ya da çimleri yumuşak bir fırça ile temizleyin. Dişli kenarlarında hiçbir gres görülemezse, aşağıdaki adım- ları izleyerek dişliye 3/4 kapasiteye kadar gres basın. Transmisyon dişlilerini tamamen doldurmayın. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 225 Çalı kesici aksesuarını elektrikli alet başlığından çıkarın ve gerekirse aksesuar mili terminaline uç kapağı takın. ◾ Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi havalandırılmış, kilitli veya yüksek bir yerde muhafaza edin. Cihazı gübre, benzin veya diğer kimyasal maddelerin yakınında saklamayın. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 226 ◾ Pil paketi boş. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Page 227 Hoiatage seadme operaa- tust tera põhjustada tõsiseid silmakahjustusi. Kandke torit tera tagasilöögi ohu tagasilöö- elektriliste tööriistade kasutamise ajal alati eest. giga külgkaitsetega kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 228 Alltoodud Kui tootega on kaasas vahendid tolmukogumis- ja väljavõtuseadmete ühendamiseks, veenduge, juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või et need seadmed on korralikult ühendatud ja tõsiseid vigastusi. korrektses kasutuses. Tolmukogumisseadmete kasutamine vähendab tolmuga seotud ohtusid. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 229 ◾ Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest loomade läheduses. metallesemetest nagu kirjaklambritest, müntidest, ◾ Töö ajal kasutage alati silmade kaitsevahendeid ja võtmetest, naeltest, kruvidest ja muudest väikestest tugevaid jalanõusid. metallesemetest, mis võivad klemmide vahel TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 230 Mass 1,82 kg ◾ Parimate tulemuste saavutamiseks tuleks laadida akut Soovituslik töökeskkonna temperatuur 0°C-40°C keskkonnas, mille temperatuur jääb vahemikku 5° C kuni 40° C. Ärge hoiustage akut välistingimustes või Soovituslik hoiustamise temperatuur -20°C-70°C sõidukites. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 231 Kasutusjuhend HOIATUS: Ärge ühendage tööriistapead enne koostamise lõpetamist. Nõude mittejärgimine võib tuua kaasa seadme juhusliku käivitumise ja võimalikud tõsised vigastused. MÄRKUS: Võsalõikuri tarviku korrektne koostamise järjekord on järgmine: esiteks kaitse, seejärel tera ja viimaks tööriistapea. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 232 (Joon. I). Keerake mutrit käsitsi VASTUPÄEVA. Jooniste I osade kirjeldus, vt allapoole: MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust I-1 Sisemise ääriku I-4 Välimine äärik loetakse väärkasutuseks. kumerus I-2 Mootoriosa I-5 Tera I-3 Mutter TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 233 2 cm. võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. ◾ Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda Kontrollige tera võimalikku kahjustumist regulaarselt, väikeste intervallidega. Ärge jätkake töötamist seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud. kahjustunud teraga. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 234 3. Asetage võsalõikuri pea toetamise eesmärgil kindla pinna vastu. Hoidke ühe käega võsalõikuri varrest ja haarake teise käega seadmega kaasas olev multifunktsionaalne mutrivõti, et vabastada mutter välimisele äärikule märgitud noole suunas ning eemaldage mutter, välimine äärik ning kulunud tera (Joon. L). TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 235 2006/66/EÜ, ka defektsed või kasutatud akuplokid / patareid, eraldi kokku koguda. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 236 67°C. lõikamise ajal. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest lahti Paigaldage akuplokk tagasi. ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akut käesolevas juhendis loetletud EGO laadijate abil. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Page 237 СИМВОЛ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ: повнопрофільну Вказує на НЕБЕЗПЕКУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ АБО захисну маску. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ . Може використовуватися разом з Завжди іншими символами або піктограмами. використовуйте Надягайте звукові бар’єри засоби захисту (вушні пробки або органів слуху глушники для вух), щоб захистити слух. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 238 середовищі, наприклад за наявності легкозаймистих Не залишайте під цей пристрій у дощ і рідин, газів або пилу. Під час роботи електроприладу дощем не залишайте його в дощ надворі. утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 239 інструмента. Під час роботи кабелі можуть зникнути частого використання інструментів, змусити вас з поля зору та випадково пошкодитись інструментом. стати самовпевненими та ігнорувати принципи безпеки інструмента. Недбала дія може спричинити КОРИСТУВАННЯ І ДОГЛЯД ЗА АКУМУЛЯТОРНИМ серйозну травму протягом долі секунди. ІНСТРУМЕНТОМ НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 240 акумуляторів має виконувати лише виробник або ◾ після зіткнення зі стороннім предметом; авторизовані постачальники послуг. ◾ коли інструмент починає незвично вібрувати. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте всі ◾ попередження безпеки, інструкції, ілюстрації та Остерігайтеся травмування ніг і рук різальними засобами. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 241 84,5 дБ(A) якщо лезо налетить на корчі, застопориться або оператора L K=3 дБ(A) заплутається. Гарантований рівень звукової ◾ Упор леза частіше відбуваються в областях, де потужності L (відповідно до 98 дБ(A) важко побачити матеріал, що зрізається. стандарту 2000/14/ЄС) НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 242 Недотримання цієї вимоги може призвести до неконтрольованого запуску та серйозних персональних 1. Торцевий ковпачок травм. 2. Вал кущоріза ПРИМІТКА. Правильна послідовність збирання 3. Щиток насадки-кущоріза – спочатку встановити щиток, потім 4. Ніж лезо, і, нарешті, прикріпити до приводної головки. 5. Футляр леза НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 243 5. Установіть лезо на приводний вал, переконавшись, травмами очей від викинутих предметів та іншими що поверхня леза врівень із поверхнею випуклості серйозними травмами. внутрішнього фланця. Продовжуйте встановлення зовнішнього фланця та гайки (рис. I). Попередньо закрутіть гайку ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ СТРІЛКИ вручну. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 244 бур’янів, які ви зрізаєте кущорізом, справа наліво. У піднято над землею, то більший ризик травмування випадку натрапляння на непередбачений предмет або відкинутими вбік обрізками. деревну колоду це може звести до мінімуму реакцію упору леза. Перед кожним використанням перевірте наявність пошкоджених/зношених деталей НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 245 Не застосовуйте розчинники, коли чистите пластмасові фланець деталі. Більшість пластмас чутливі до різноманітних M-3 Кришка фланця M-7 Отвір у фланці промислових розчинників і можуть бути ними M-4 Лезо пошкоджені. Для видалення бруду, пилу, мастила тощо користуйтесь чистою ганчіркою. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 246 Якщо необхідно, зніміть насадку-кущоріз із приводної головки та надягніть торцевий ковпачок на місце кріплення насадки. ◾ Зберігайте пристрій у сухому, добре вентильованому, закритому або високо розташованому недоступному для дітей місці. Не зберігайте пристрій біля мінеральних добрив, бензину та інших хімікатів. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 247 Акумулятор від’єднано від інструмента. Знову встановіть акумуляторну батарею. ◾ ◾ Акумуляторна батарея розряджена. Заряджайте акумулятор зарядними пристроями EGO, переліченими в цьому посібнику. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-КУЩОРІЗ — BCA1200...
  • Page 248 или антифони) за да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ВНИМАНИЕ . Могат да слуха защитите вашия слух. бъдат използвани във връзка с други символи или пиктограми. Носете одобрена Носете предпазна каска с защита за твърдо бомбе за да главата предпазите главата. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 249 съответствие с пораждат инциденти. приложимите директиви ◾ Не работете с електроинструменти в експлозивна на ЕС. атмосфера, като например в присъствието на запалими течности, газ или прах. Електрическият инструмент създава искра, която може да възпламени праха или изпаренията. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 250 безопасност на инструмента. Небрежно действие определено от производителя. Зарядно устройство, може да причини сериозно нараняване за части от което е подходящо за един тип акумулаторни батерии секундата. може да създаде риск от пожар, когато се използва с други акумулаторни батерии. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 251 удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща справка. ◾ Разединете машината от електрическото захранване (примерно извадете батерията), преди да извършите Запазете всички предупреждения и инструкции работа по поддръжка или почистване. за бъдеща справка. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 252 бъде използван за сравнение между два инструмента; ◾ Движещ се по инерция нож/корда, може да причини ◾ Декларираният общ размер на вибрации може също така нараняване, тъй като продължава да се върти след да бъде използван за предварителна оценка на влиянието. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 253 2. Уверете се, че предпазителят е закрепен съгласно инструмента без предпазителят да е здраво на местото фиг. С и D, всяко закрепване на обратно ще си. Предпазителят трябва винаги да е на инструмента причини голяма опасност! за да предпазва потребителя. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 254 се смята за случай на злоупотреба. на вала в предавателната кутия и вкарайте предоставения ключ шестограм в подравнените ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХРАСТОРЕЗ СЪС отвори за да действа като стабилизатор, както е ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА показано на предишните стъпки 2 и 3. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 255 да го подмените с нов нож, когато е необходимо. контрол на храстореза, което да доведе до нараняване. Почистете храстореза след всяка употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилната употреба Вижте раздел ПОДДРЪЖКА за инструкции за на ножа на храстореза може да причини напукване, почистване нащърбване или счупване. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 256 показва последователността на фиг.М. Детайлите кърпа навлажнена с мек сапунен разтвор. следват стъпките с инструкции 5,6 и 7 в раздел ◾ Използвайте малка четка или малка прахосмукачка “МОНТАЖ НА НОЖА”. за да почистите, вентилационните отвори в задната страна на корпуса. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 257 глава и покрийте клемата на пръта на приставката с крайната капачка, ако е необходимо. ◾ Съхранете уреда в сухо място с добра вентилация, заключен или съхраняван на високо извън достъпа на деца. Не съхранявайте уреда в близост или върху тор, бензин или други химикали. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 258 Монтирайте отново акумулаторната от инструмента. батерия. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е изтощена. Заредете акумулаторната батерия със зарядни EGO посочени в това ръководство. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ХРАСТОРЕЗ — BCA1200...
  • Page 259: Hr Priključak Čistača Šikare

    štitnicima, a prema potrebi i štitnik za cijelo lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne Upozorite rukovatelja maske širokog vidnog polja preko naočala, ili Čuvajte se na opasnost od nošenje standardnih zaštitnih naočala s povratnog udara povratnog udara bočnim štitnicima. oštrice. oštrice. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 260 Uporaba uređaja za prašinu udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. smanjuje opasnost koja nastaje nakupljanjem prašine. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 261 Korištenje drugih kompleta nesreće ili opasnosti za druge osobe ili njihovu imovinu. baterija može stvoriti rizik od ozljeda i požara. ◾ Kada baterija nije u uporabi, držite je podalje od metalnih predmeta, kao što su spajalice, kovanice, PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 262 Rezni priključak nikada ne držite na visini iznad struka. Širina rezanja 30 cm ◾ Rezni alat tijekom rada redovito provjeravajte u kratkim intervalima ili odmah ako uočite primjetnu promjenu u Brzina bez opterećenja 5000/6000 min načinu rezanja. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 263 šišača trave) ozljeda od oštrice. Inbus ključ UPOZORENJE! Ne spajajte pogonsku jedinicu dok Višefunkcijski ključ sklop ne bude potpun. Nepostupanje u skladu s tim može rezultirati iznenadnim pokretanjem i mogućim teškim Korisnički priručnik tjelesnim ozljedama. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 264 (sl. I). Prethodno ručno ◾ Rezanje trave, korova, divljeg raslinja i šikare, pritegnite maticu u SMJERU KRETANJA KAZALJKI razrjeđivanje mladog raslinja uz maksimalni osnovni NA SATU. promjer od 2 cm. Opis dijelova na sl. I pogledajte u nastavku: PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 265 PH1400E. Odbačeni dijelovi mogu teško ozlijediti rukovatelja ili promatrača. Radi smanjenja opasnosti od ozljeda važno je poduzeti sljedeće mjere opreza: ◾ Izbjegavajte doticati čvrste ili krute predmete poput kamenja, stijena ili metalnih dijelova. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 266 3. Za ubrizgavanje masti kroz otvor vijka koristite brizgaljku za mast (nije u sadržaju isporuke). UPOZORENJE! Tijekom uklanjanja, oštrenja i 4. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja. postavljanja oštrice koristite odgovarajuću zaštitu za oči. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 267 Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, odlagališta otpada ili deponije, opasne benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj blizini. tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako vaše zdravlje i blagostanje. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 268 ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija s punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 269 მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა წესი მომხმარებლის ა ინსტრუქციაში, ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 270 და ამით პირადი ან ქონებრივი გამოიყენეთ ზიანის მიყენება. გაიკეთეთ აპრობირებული თავის დამცავი მყარი ჩაფხუტი, დარწმუნდით საშუალება რათა დაიცვათ რომ სხვა თავის არე. ადამიანები ან შინაური მოარიდეთ სხვა ცხოველები ადამიანები იმყოფებიან მინიმუმ 15 მ მოშორებით ბუჩქის საკრეჭით სარგებლობისას. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 271 არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, კილოგრამი წონა მედიკამენტების ან ნარკოტიკების მედიკამენტების ან ნარკოტიკების ზემოქმედების ქვეშ. ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი სარგებლობისას მყისიერმა უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 272 დაკავშირებული საფრთხეები. მათი დამჭერები და ა.შ. მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის ◾ ◾ შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან მიხედვით, სამუშაო გარემოს და სამუშაოს ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ ტიპის გათვალისწინებით. ელექტრული მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 273 შეხებას. თუ შემთხვევით შეეხეთ შეხებას. თუ შემთხვევით შეეხეთ ყველა მითითება და ინსტრუქცია სითხეს, ჩამოიბანეთ წყლით. თუ სითხე სითხეს, ჩამოიბანეთ წყლით. თუ სითხე სამომავლოდ გამოყენებისთვის. მოხვდა თვალებში, მიმართეთ ექიმს. მოხვდა თვალებში, მიმართეთ ექიმს. აკუმულატორიდან გამოჟონილმა სითხემ მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 274 მოტორი ჩართეთ მხოლოდ მაშინ, ხელსაწყო კიბეზე ან სხვა არამყარი როდესაც ხელები და ფეხები საყრდენის მქონე ობიექტზე დგომისას. მოშორებულია მთიბავ ნაწილებს. არასოდეს დაიჭიროთ ხელსაწყოს ◾ ყოველთვის გამორთეთ ხელსაწყო დენის მჭრელი ნაწილი წელს ზევით. წყაროდან (ან მოხსენით აკუმულატორი), მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 275 მომხმარებელი და/ან გვერდზე მომხმარებელი და/ან გვერდზე საექსპლუატაციო 5°C-40°C მდგომი ადამიანი. გადააგდეთ დანები, მდგომი ადამიანი. გადააგდეთ დანები, ტემპერატურა რომლებიც მოღუნულია, აქვს შეცვლილი რომლებიც მოღუნულია, აქვს შეცვლილი ფორმა, გაბზარულია, გატეხილია ფორმა, გაბზარულია, გატეხილია ან დაზიანებულია სხვაგვარად. ან დაზიანებულია სხვაგვარად. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 276 გაფრთხილება: გაფრთხილება: როდესაც მოწყობილობა გამოიყენება როგორც ელექტრო სათიბი, დამაგრებული სათიბი თავაკით, დამცავ შეფუთვის ჩამონათვალი შეფუთვის ჩამონათვალი ეკრანს უნდა დაუმონტაჟდეს დამატება. ამ ინსტრუქციის უგულებელყოფას შეუძლია ნაწილის დასახელება რაოდენობა გამოიწვიოს სათიბი ძუის უზომოდ დაგრძელება და მოტორის გადატვირთვა. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 277 ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა და მოხსენით ქანჩი და გარეთა მოგიტანოთ სერიზული პერსონალური შვერილი. შეინახეთ ისინი ხელახალი ზიანი. აწყობისთვის. (ნახ. H). დამცავი ეკრანის დამონტაჟება დამცავი ეკრანის დამონტაჟება მოუშვით და მოხსენით ორი ხრახნი დამცავ ეკრანს (ნახ. C), გაუსწორეთ დამცავ ეკრანზე მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 278 გაფრთხილება: ჩაიცვით შესაბამისად, სამი ხრახნის გამოყენებით. ამ ინსტრუქციის რათა შეამციროთ დაზიანების რისკი უგულებელყოფას შეუძლია გამოიწვიოს ხელსაწყოთი სარგებლობისას. არ ჩაიცვათ სათიბი ძუის უზომოდ დაგრძელება და განიერი, ფრიალა ტანსაცმელი და მოტორის გადატვირთვა. ძვირფასეულობა. მოირგეთ თვალის და თვალის/სმენის დამცავი საშუალებები. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 279 თუ დანა დაბრკოლდება, გაჩერდება ან გაკაფვისას გამოიყენეთ საკრეჭი დანის გაიხლართება. ეს უფრო სავარაუდოა მარცხენა მხარე, რათა თავიდან აირიდოთ მოხდეს ისეთ არეში, სადაც რთულია დანაზე ბიძგის მიცემის სიტუაცია. არ მოჭრადი საგნების დანახვა. გაკაფვის შეეცადოთ მოჭრათ დიდი დიამეტრის მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 280 ხელსაწყოს საჰაეროები ბუდის უკანა მხარეს. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს შემოწმებამდე, გაწმენდამდე და სერვისამდე, ◾ არ დაახშოთ ხელსაწყოს საჰაეროები. გააჩერეთ მოტორი, დაელოდეთ როდესაც საჭრელი დანა ჩლუნგდება და ყველა მოძრავი ნაწილის გაჩერებას და დანის ორივე პირი დაჩლუნგებულია, საჭიროების და მიხედვით გთხოვთ მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 281 ნახ. M ნაჩვენები ნაწილების აღწერა მოცემულია ქვევით: ◾ ჩაიცვით დამცავი ხელთათმანები და გულდასმით გაწმინდეთ ხელსაწყო. M-1 მოტორის M-5 გარეთა ◾ ლილვი შვერილი დაამაგრეთ დანაზე მისი ბუდე დანის უსაფრთხოდ შენახვის მიზნით (ნახ. O). M-2 შიდა შვერილი M-6 ქანჩი მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 282 ხელსაწყოები, რომლებიც აღარ გამოიყენება, ასევე 2006/66/EC რეგულაციის მიხედვით, დეფექტური ან გამოყენებული აკუმულატორები/ბატარეები, უნდა შეგროვდეს ცალკეულად. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 283 დატენეთ აკუმულატორი მხოლოდ EGO-ს მიერ ამ მომხმარებლის ინსტრუქციაში ჩამოთვლილი დამტენი მოწყობილობებით. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. მისამაგრებელი ბუჩქის საკრეჭი — BCA1200...
  • Page 284 štitnicima ili po potrebi masku za celo lice. Preporučujemo sigurnosnu masku Wide Vision za upotrebu preko naočara ili standardnih sigurnosnih naočara sa bočnim štitnicima. DODATAK MOTORNE KOSE — BCA1200...
  • Page 285 (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili stekli kroz čestu upotrebu alata postanete električni alat (bežični) na baterije. samozadovoljni i ignorišete principe bezbednosti alata. Nemarni postupak može da izazove ozbiljnu povredu u deliću sekunde. DODATAK MOTORNE KOSE 56 VOLTI — BCA1200...
  • Page 286 ◾ Nosite zaštitne naočare i čvrste cipele sve vreme dok predmeta koji mogu da naprave spoj jednog rukujete ovom mašinom. terminala sa drugim. Kratak spoj terminala baterije može da izazove opekotine ili požar. DODATAK MOTORNE KOSE — BCA1200...
  • Page 287 Širina sečenja 30 cm ◾ Proveravajte jedinicu za sečenje redovno u kratkim Brzina bez opterećenja 5000/6000 min intervalima za vreme korišćenja, ili odmah ako ima primetnih promena u ponašanju sečenje. Težina 1,82 kg DODATAK MOTORNE KOSE 56 VOLTI — BCA1200...
  • Page 288 Čuvajte se noža i zaštitite ruke od povrede nožem. Višenamenski ključ UPOZORENJE: Ne spajajte sa pogonskom glavom Priručnik za rukovaoca dok sklapanje ne bude završeno. Nepridržavanje toga može izazvati nehotično pokretanje i ozbiljne telesne povrede. DODATAK MOTORNE KOSE — BCA1200...
  • Page 289 (slika I). Unapred ručno zategnite ◾ Sečenje osušene trave, korova, divljeg rastinja i žbunja, navrtanj SUPROTNO OD SMERA KAZALJKE NA razređivanje mladih zasada drveća sa maksimalnim SATU. prečnikom stabljike od 2 cm. DODATAK MOTORNE KOSE 56 VOLTI — BCA1200...
  • Page 290 POGONSKE GLAVE“ u priručniku za rukovaoca za prolaznika. Da biste smanjili rizik od telesnih povreda, pogonsku glavu PH1400E. važno je da preduzmete sledeće mere predostrožnosti: ◾ Izbegavajte kontakt sa tvrdim ili čvrstim stranim predmetima poput kamenja, stena ili komada metala. DODATAK MOTORNE KOSE — BCA1200...
  • Page 291 UPOZORENJE: Koristite odgovarajuću zaštitu za oči dok skidate, oštrite i instalirate nož. ◾ Nosite radne rukavice da biste očistili alat temeljno. ◾ Montirajte navlaku noža na nož radi bezbednog čuvanja Za skidanje noža (slika O). 1. Izvadite bateriju. DODATAK MOTORNE KOSE 56 VOLTI — BCA1200...
  • Page 292 2006/66/EC, defektne ili ispražnjene baterije, moraju se prikupljati zasebno. Ako se električni aparati odlažu na deponije ili đubrišta, opasne supstance mogu da iscure u podzemne vode i dospeju u lanac ishrane, nanoseći štetu vašem zdravlju i dobrobiti. DODATAK MOTORNE KOSE — BCA1200...
  • Page 293 Baterija se odvojila od alata. Ponovo instalirajte bateriju. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite bateriju EGO punjačima navedenim u ovom priručniku. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK MOTORNE KOSE 56 VOLTI — BCA1200...
  • Page 294 štitnicima, a prema potrebi i štitnik za cijelo lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 295 Upotrebom uređaja Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduće za sakupljanje prašine mogu se smanjiti opasnosti koje se odnose na prašinu. potrebe. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE 56 V — BCA1200...
  • Page 296 ◾ ◾ Pažljivo pročitajte uputstvo. Upoznajte se s upravljačkim Električni alat upotrebljavajte samo s izričito elementima i propisnom upotrebom uređaja. navedenim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija može stvoriti rizik od povreda i požara. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 297 Održavajte propisnu kontrolu Redovno obavljajte pregled i održavanje uređaja. Popravak proizvoda prepustite samo ovlaštenom dok se nož/nit u potpunosti ne zaustavi. osoblju za popravak. ◾ Kada ga ne upotrebljavate, uređaj skladištite izvan dohvata djece. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE 56 V — BCA1200...
  • Page 298 Korisnik radi zaštite treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktuelnim uslovima upotrebe. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 299 Opis dijelova na sl. E pogledajte u nastavku: preopterećenjem motora. Kuka Žica obujmice 2. Vanjsku prirubnicu okrećite tako da poravnate utor u unutrašnjoj prirubnici s otvorom za ulijeganje drške u kućištu prijenosnika (sl. F). PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE 56 V — BCA1200...
  • Page 300 Ako naiđete na neočekivani predmet ili drvenu kladu, ova brzo otpuštanje u opasnim situacijama. U slučaju nužde praksa može smanjiti reakciju povratnog udara noža. ramenu traku odmah skinite s ramena, bez obzira na način na koji je stavljena. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 301 Mnoge plastike mogu se oštetiti različitim prirubnica vrstama komercijalnih rastvora i mogu se oštetiti njihovom M-3 Poklopac M-7 Utor u prirubnici upotrebom. Za uklanjanje prljavštine, prašine, ulja, masti i prirubnice sl. upotrebljavajte čiste krpe. M-4 Nož PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE 56 V — BCA1200...
  • Page 302 ◾ Jedinicu skladištite na suhom, dobro prozračenom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini van dohvata djece. Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE — BCA1200...
  • Page 303 Komplet baterija je ispražnjen. Komplet baterija punite punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK ČISTAČA ŠIKARE 56 V — BCA1200...
  • Page 304 30cm ‫רוחב החיתוך המקסימלי‬ ‫אל תוך העיניים, דבר העלול לגרום לנזק‬ ‫רוחב חיתוך‬ ‫של גוזם המברשת‬ ‫חמור לעיניים. לפני ההפעלה של כלי עבודה‬ ‫חשמלי, ענדו תמיד משקפי מגן או משקפי‬ ‫היו זהירים‬ ‫בטיחות עם הגנה צדדית, ובעת הצורך, הגנה‬ ‫הזהירו את המפעיל מפני‬ ‫מנעיצת‬ ‫עבור כל הפנים. אנו ממליצים על שימוש‬ .‫סכנה של נעיצת להב‬ ‫להב‬ ‫במסכת בטיחות רחבה מעל למשקפי המגן‬ ‫או על שימוש במשקפי בטיחות עם הגנה‬ ‫עצמים עלולים להיות‬ .‫צדדית‬ ‫נתז‬ ‫מותזים ולגרום לפציעה‬ .‫אישית או לנזק לרכוש‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫בקשו‬ ‫וודאו שאנשים אחרים וחיות‬ ‫עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים‬ ‫מאנשים‬ ‫מחמד נמצאים במרחק‬ ‫להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות‬ ‫אחרים‬ ‫של לפחות 51 מ‘ מגוזם‬ ‫המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש‬ ‫להתרחק‬ .‫המברשת בעת השימוש בו‬ .‫בו‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 305 ‫אל תפעילו כוח על המכשיר החשמלי. השתמשו‬ ◾ .‫שימרו על סביבת העבודה נקייה ומוארת כהלכה‬ ◾ ‫במכשיר החשמלי המיועד למטרה שלכם. המכשיר‬ .‫סביבות לא מסודרות ואפלות מזמינות תאונות‬ ‫החשמלי הנכון יבצע את עבודתו בצורה טובה ובטוחה‬ ,‫אל תפעילו את המכשיר החשמלי באזורים דליקים‬ ◾ .‫יותר בקצב בו הוא עוצב‬ ‫בנוכחות נוזלים דליקים, גזים או אבק. המכשירים‬ ‫אל תשתמשו במכשיר החשמלי אם מתג ההפעלה‬ ◾ ‫החשמליים מייצרים ניצוצות העלולים להצית את‬ ‫והכיבוי איננו פועל. כל מכשיר חשמלי אשר לא ניתן‬ .‫האבק או האדים‬ .‫לשלוט בו בעזרת המתג הוא מסוכן ויש לתקן אותו‬ ‫בקשו מילדים ומעוברי אורח להתרחק מן המכשיר‬ ◾ ‫החשמלי בעת הפעלתו. הסחות דעת עלולות לגרום‬ .‫לכם לאבד את השליטה‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 306 ,‫שטפו במים. אם מתרחש מגע עם העיניים, בנוסף‬ .‫השתמשו במכשיר רק באור יום או באור מלאכותי חזק‬ ◾ ‫פנו לעזרה רפואית. נוזל הנפלט מן הסוללה עלול‬ ‫לעולם אל תעשו שימוש במכשיר עם מגנים ניזוקים או‬ ◾ .‫לגרום לפריחה או כוויות‬ .‫מגנים אשר אינם נמצאים במקומם‬ ‫אל תשתמשו במארז סוללה או מכשיר חשמלי‬ ◾ ‫הפעילו את המנוע רק כאשר הידיים והרגליים נמצאות‬ ◾ ‫ניזוקים או אשר שונו. סוללות ניזוקות או אשר‬ .‫מחוץ לטווח אמצעי החיתוך‬ ‫שונו עלולות להתנהג בצורה לא צפויה אשר עלולה‬ .‫להסתיים בשרפה, פיצוץ או סיכון לפציעה אישית‬ ‫נתקו תמיד את המכשיר ממקור המתח (או הסירו את‬ ◾ .)‫מארז הסוללה‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 307 ‫הזהירו את המפעיל מפני הסכנה לנעיצת להב (רק‬ ◾ 84.5 dB)A( .)‫בשימוש עם להב בעל 3 שיניים‬ ‫רמת לחץ קול באוזן המפעיל‬ K=3 dB)A( ‫נעיצת להב עלולה להתרחש כאשר הלהב המסתובב‬ ◾ ‫רמת עוצמת קול מובטחת‬ .‫בא במגע עם עצם אשר הוא לא חותך מיד‬ 98 dB)A( )2000/14/EC ‫(נמדדת על פי‬ ‫נעיצת הלהב יכולה להיות אלימה מספיק על מנת‬ ◾ ‫לגרום ליחידה ו/או למפעיל להיזרק בכל כיוון, ולאבד‬ ‫3.3 מ‘/שנייה‬ ‫ידית עזרה קדמית‬ ‫הערכת רטט‬ .‫את השליטה על היחידה‬ ‫ מ‘/שנייה‬K=1.5 ‫נעיצת להב עלולה להתרחש ללא אזהרה עם הלהב‬ ◾ ‫9.1 מ‘/שנייה‬ ‫ידית אחורית‬ .‫נקרע, נתקע או נכרך‬ ‫ מ‘/שנייה‬K=1.5 ‫נעיצת להב עלולה להתרחש בסביבות בהם קשה‬ ◾ .‫לראות את החומר הנחתך‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 308 . 8 :E ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫חור לנעילת המוט‬ . 9 ‫וו‬ ‫01 . גליל חיצוני‬ ‫חוט מהדק‬ ‫11 . מפתח ברגים רב שימושי‬ ‫21 . מפתח משושה‬ ‫סובבו את הגליל החיצוני על מנת ליישר את‬ . 2 )‫31 . אביזר מגן (לשימוש עם ראש גוזם בלבד‬ ‫החריץ בגליל הפנימי עם החור מקבע המוט‬ )F ‫בתיבת ההילוכים (תמונה‬ ‫אזהרה: לעולם אין להפעיל את הכלי כאשר המגן‬ ‫הכניסו את המפתח המשושה המצורף, אל‬ . 3 ‫איננו נמצא במקומו. על המגן להיות תמיד על גבי הכלי‬ ‫החורים המקבילים על מנת שישמש כמייצב‬ .‫על מנת להגן על המשתמש‬ .)G ‫(תמונה‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 309 ‫ראש גוזם, אביזר המגן צריך להיות מורכב על גבי המגן‬ ‫המסתובב אל הצמחייה על מנת להשיג את אפקט‬ .)K ‫(איור‬ ‫הקיצוץ. השתמשו בגוזם המברשת כמו בחרמש (טאטאו‬ ‫הבטיחו את אביזר המגן אל המגן על ידי הידוק של‬ ‫לימין ולשמאל) ברמת הקרקע. אל תשתמשו באביזר‬ ‫שלושת הברגים עם המפתח המשושה המצורף. אי ציות‬ .‫החיתוך מעל לקו המותניים‬ ‫להוראה זו עלול לגרום לחוט חיתוך ארוך מדי ועומס יתר‬ ‫אזהרה: ככל שאביזר החיתוך נמצא גבוה יותר מעל‬ .‫של המנוע‬ ‫הקרקע, כך הסיכון לפציעה מפני עצמים הנזרקים הצידה‬ ‫חיבור אביזר גוזם מברשת לראש החשמלי‬ .‫גדול יותר‬ ‫אביזר גוזם מברשת זה מיועד לשימוש עם ראש חשמלי‬ ‫אזהרה: בעת חיתוך של צמחייה צעירה או חומרים‬ .EGO PH1400E ‫מעץ בקוטר של פחות מ-2 ס»מ, עשו שימוש בחלק‬ ‫עיינו בסעיף „חיבור אביזר לראש החשמלי“ במדריך‬ .‫השמאלי של הלהב על מנת למנוע מצבים של נעיצת להב‬ .PH1400E ‫למשתמש של הראש החשמלי‬ ‫אל תנסו לחתוך חומרים מעץ עם קוטר גדול יותר, הלהב‬ .‫עלול להיתפס או לטלטל את גוזם המברשת קדימה‬ ‫הדבר עלול לגרום נזק ללהב או לגוזם המברשת או לאבדן‬ .‫שליטה על גוזם המברשת, ולגרום לפציעה אישית‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 310 ‫לאחר כל שימוש, נקו את גוזם המברשת‬ .‫וחלקים של להב פגום יכולים להפוך לקליעים מסוכנים‬ .‫עצמים נזרקים עלולים לגרום לפציעות אישיות חמורות‬ .‫עיינו בסעיף תחזוקה להוראות הניקוי‬ ‫בדקו את הלהב באופן קבוע ואל תפעילו את גוזם‬ ‫אזהרה: וודא שהלהב הגיע לעצירה מוחלטת לפני‬ .‫המברשת עם להב בלוי או פגום‬ ‫ניקוי או טיפול בגוזם המברשת. אי ציות להוראה זו עלולה‬ ,‫אזהרה: השתמשו במגן עיניים הולם בזמן הסרה‬ .‫להביא לפציעה אישית חמורה‬ .‫השחזה והתקנה של הלהב‬ ‫להפעלה/לכיבוי של כלי העבודה‬ ‫להסרת הלהב‬ ‫עיינו בסעיף „הפעלה/כיבוי של הראש החשמלי“ במדריך‬ .‫הסירו את הסוללה‬ . 1 PH1400E ‫למשתמש של הראש החשמלי‬ ‫סובבו את הגליל החיצוני על מנת ליישר את‬ . 2 ‫חריץ הגליל הפנימי עם חור הנעילה של‬ ‫המוט בתיבת ההילוכים והחדירו את מפתח‬ ‫הברגים המשושה לתוך החורים המקבילים‬ 3-‫כך שיפעל כמייצב כמוצג בשלבים 2 ו‬ .“‫„הרכבת הלהב‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 311 ‫אחזו את גוזם המברשת כשבורג האיטום‬ . 1 )N ‫פונה כלפי מעלה (איור‬ ‫השתמש במפתח הברגים הרב שימושי‬ . 2 ‫המצורף כדי לשחרר ולהוציא את בורג‬ .‫האיטום‬ ‫השתמשו במזרק שמן (לא מצורף) כדי‬ . 3 .‫להזריק חלק מהשמן לחור הבורג‬ .‫הדקו את בורג האיטום לאחר ההזרקה‬ . 4 ‫אחסון היחידה‬ .‫הסירו את מארז הסוללה מן המכשיר‬ ◾ ‫השתמשו בכפפות כבדות על מנת לנקות את המכשיר‬ ◾ .‫ביסודיות‬ ‫הרכיבו את נדן הלהב על גבי הלהב לאחסון בטוח‬ ◾ .)O ‫(תמונה‬ ‫הסירו את אביזר גוזם המברשת מהראש החשמלי‬ ◾ ‫וכסו עם מכסה הקצה את מסוף מוט האביזר, במידת‬ .‫הצורך‬ ‫אחסנו את היחידה במקום יבש, מאוורר היטב, נעולה‬ ◾ ‫או במקום גבוה, הרחק מהישג ידם של ילדים. אל‬ ‫תאחסנו את היחידה קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק או‬ .‫כימיקלים אחרים‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 312 ‫להתקרר עד לטמפרטורה של פחות‬ .‫החיתוך‬ .67°C-‫מ‬ ◾ ◾ .‫מארז הסוללה מנותק מן המכשיר‬ .‫התקינו מחדש את מארז הסוללה‬ ◾ ◾ .‫קיבולת מארז הסוללה ריקה‬ ‫הטעינו את הסוללה עם מטעני‬ .‫ הרשומים במדריך זה‬EGO ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר גוזם מברשת‬BCA1200...
  • Page 313 ‫ترتد وتؤدي إلى إصابات شخصية‬ .‫الدروع الجانبية‬ ‫المتطايرة‬ .‫أو تلف للممتلكات‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫احرص على بقاء األشخاص‬ ‫أبق ِ المرافقين‬ ‫اآلخرين والحيوانات األليفة‬ ‫هذه الصفحة تصف وتشرح رموز السالمة التي قد تظهر على هذا‬ ‫بعي د ً ا عن‬ 30cm ‫على مسافة ال تقل عن 51 مترً ا‬ ‫المنتج. اقرأ جميع التعليمات المذكورة على اآللة وافهمها واتبعها قبل‬ ‫نطاق عمل‬ ‫بعي د ً ا عن قاطع األغصان أثناء‬ .‫محاولة تجميع اآللة وتشغيلها‬ ‫اآللة‬ .‫استخدامه‬ ّ ‫ال تقم بتركيب شفرات جز‬ ‫عدم تركيب‬ ‫شفرة مستديرة‬ .‫مستديرة‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 314 ‫احتفظ باألطفال والمشاهدين بعي د ً ا عن موقع استعمال اآللة العاملة‬ ‫خز ّ ن اآلالت العاملة بالطاقة غير المستخدمة بعي د ًا عن متناول‬ ◾ ◾ .‫بالطاقة. حيث أن اإللهاءات قد تجعلك تفقد السيطرة على اآللة‬ ‫أيدي األطفال وال تسمح لألشخاص غير المعتادين على استخدام‬ .‫اآلالت العاملة بالطاقة أو على هذه التعليمات بتشغيل اآللة‬ ‫اآلالت العاملة بالطاقة تكون خطيرة في أيدي األشخاص غير‬ .‫المدربين‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 315 100 ‫الحرارة الزائدة. التعرض لدرجات الحرارة األعلى من‬ .‫قبل فحص أو تنظيف أو العمل داخل أي جزء من أجزاء اآللة‬ ◾ .‫درجة مئوية قد يؤدي لحدوث انفجار‬ ;‫عقب االصطدام بجسم غريب‬ ◾ ‫اتبع تعليمات الشحن وال تشحن مجموعة البطارية أو اآللة‬ ◾ .‫إذا بدأت اآللة في االهتزاز بشكل ٍ غير طبيعي‬ ◾ ‫في نطاق درجة حرارة خارج النطاق المحدد في التعليمات. قد‬ ‫يؤدي الشحن غير المضبوط أو في درجات حرارة خارج النطاق‬ ‫احذر تعرض األقدام واأليدي لإلصابة بسبب األغراض أو‬ ◾ .‫المسموح به إلى تلف البطارية وخطر نشوب حريق‬ .‫الحواف الحادة‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 316 .)‫استخدام الشفرة ثالثية األسنان فقط‬ ‫العاملة بالطاقة عن القيمة المعلنة التي يتم استخدام اآللة فيها؛ ولحماية‬ ‫قد يتسبب تحرر الشفرة/الخيط في التعرض إلصابات إذا استمر‬ ◾ ‫مشغل اآللة، ينبغي على المستخدم ارتداء قفازات وواقيات لألذن في‬ ‫في الدوران بعد توقف المحرك أو ترك الزناد. حافظ على‬ .‫ظروف االستخدام الفعلية‬ ‫تحكمك المالئم في اآللة حتى توقف الشفرة/الخيط تما م ً ا عن‬ .‫الدوران‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 317 ‫ضع رأس قاطع األغصان على سطح صلب كي‬ . 4 ‫قد يؤدي إلى خيط جز ّ أطول من الالزم، ما يضع حم ال ً زائ د ً ا على‬ ،‫يدعمه. أمسك عمود قاطع األغصان بإحدى يديك‬ .‫المحرك‬ ‫واستخدم اليد األخرى في اإلمساك مفتاح الربط متعدد‬ ‫الوظائف المرفق في حل الصامولة في اتجاه السهم‬ ‫التجميع‬ ‫التجميع‬ ‫الموضح على الشفة الخارجية، واخلع الصامولة‬ ‫والشفة الخارجية. احفظهم لتركيبهم عند إعادة التجميع‬ ‫تحذير: إذا حدث تلف أو فقد في أي أجزاء، ال تقم بتشغيل هذا‬ .)H ‫(الشكل‬ ‫المنتج إال بعد استبدال األجزاء. استخدام هذا المنتج مع وجود أجزاء‬ ‫قم بتركيب الشفرة على عمود المحرك، مع التأكد من‬ . 5 .‫تالفة أو مفقود قد يؤدي إلى وقوع إصابات شخصية خطيرة‬ .‫استواء سطح الشفرة مع سطح نتوء الشفة الداخلية‬ ‫تحذير: ال تحاول إجراء أي تعديالت على هذا المنتج أو ابتداع‬ .)I ‫تابع تركيب الشفة الخارجية والصامولة (الشكل‬ ‫ملحقات غير موصى بها لالستخدام مع قاطع األغصان هذا. أي تغيير‬ ‫اربط الصامولة بشكل مسبق عكس اتجاه عقارب‬ ‫أو تعديل من هذا النوع يعتبر سوء استخدام، وقد يؤدي إلى وضع‬ .‫الساعة باليد‬ .‫خطير قد يتسبب في وقوع إصابات شخصية خطيرة محتملة‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 318 ‫قد يكون رد الفعل هذا عني ف ً ا بما يكفي للتسبب في فقد تحكم المشغل‬ ‫استخدام قاطع األغصان مع رأس الطاقة‬ ‫في الوحدة. قد يحدث اندفاع الشفرة دون إنذار إذا علقت الشفرة أو‬ :‫تحذير‬ ‫ احرص على ارتداء مالبس مالئمة للحد من خطر‬ ‫تباطأت أو انثنت. عادة ما يحدث هذا في المناطق التي يكون من‬ ‫التعرض إلصابات أثناء تشغيل هذه اآللة. ال ترت د ِ مالبس أو‬ ‫الصعب رؤية المواد التي يتم جز ّ ها. لسهولة وأمان القطع، يكون‬ .‫مجوهرات غير ثابتة. ارت د ِ أدوات حماية العينين واألذنين/السمع‬ ‫االقتراب من العشب الضار المراد قطعه بقاطع األغصان من اليمين‬ .‫احرص على ارتداء بنطال طويل قوي، وحذاء ذي رقبة، وقفازات‬ ‫إلى اليسار. في حال االرتطام بشيء غير متوقع أو زند خشبي، فهذا‬ .‫ال ترت د ِ بناطيل قصيرة أو صنادل أو أن تكون حافي القدمين‬ .‫األسلوب يقلل من رد الفعل االرتدادي للشفرة‬ ‫للتشغيل بشكل أفضل وأكثر أما ن ً ا، ارت د ِ حزام الكتف بحيث يمر عبر‬ ‫الكتف. اضبط حزام الكتف على وضعية تشغيل مريحة. أمسك قاطع‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 319 ‫بعد كل استخدام، نظف العوالق وكتل التربة أو النباتات من‬ ◾ .‫الشفرة والواقي باستخدام فرشاة ناعمة‬ ‫إن لم تستطع رؤية أي شحم على أسنان التروس، اتبع الخطوات‬ ‫امسح سطح اآللة بقطعة قماش نظيفة مبللة بمحلول صابون‬ ◾ ‫التالية للتعبئة بشحم ناقل الحركة حتى مستوى 3/4 من السعة‬ .‫خفيف‬ .‫الداخلية‬ ‫استخدم فرشاة صغيرة أو مكنسة كهربائية صغيرة في تنظيف‬ ◾ .‫ال تمأل ناقل الحركة بالكامل‬ .‫فتحات الهواء الموجودة بالهيكل الخلفي‬ ‫أمسك قاطع األغصان بحيث يكون مسمار القفل وجهه‬ . 1 .‫حافظ على خلو فتحات الهواء من العوائق‬ ◾ .)N ‫ألعلى (الشكل‬ ‫عندما تصبح الشفرة غير حادة، وكانت حافتاها غير حادتين، ي ُرجى‬ ‫استخدم مفتاح الربط متعدد الوظائف المرفق في فك‬ . 2 ‫شحذها من قبل فني صيانة متخصص أو استبدالها بشفرة جديدة عند‬ .‫وخلع مسمار القفل‬ .‫اللزوم‬ ‫استخدم محقنة تشحيم (غير مرفقة) لحقن بعض الشحم‬ . 3 .‫في فتحة المسمار‬ .‫اربط مسمار القفل بعد الحقن‬ . 4 ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 320 .‫احرص على ارتداء قفازات قوية لتنظيف اآللة جي د ً ا‬ ‫البطارية والبطاريات العادية/البطاريات القابلة‬ ◾ ‫قم بتركيب غالف الشفرة على الشفرة لتخزينها بشكل آمن‬ !‫إلعادة الشحن في النفايات المنزلية‬ ◾ .)O ‫(الشكل‬ ‫ /91/2102، فإن‬EU ‫وف ق ً ا للقانون األوروبي‬ ‫اخلع ملحق قاطع األغصان من رأس الطاقة، وقم بتركيب الغطاء‬ ◾ ‫المعدات الكهربائية واإللكترونية التي لم تعد‬ ‫صالحة لالستخدام، ووف ق ً ا للقانون األوروبي‬ .‫الخارجي على طرف عمود الملحق عند اللزوم‬ ‫خزن الوحدة في منطقة جافة جيدة التهوية، بحيث يكون في مكان‬ ◾ /‫/66/6002 ، فإن مجموعات البطارية‬EC .‫مقفل أو عال ٍ عن سطح األرض بعي د ً ا عن متناول أيدي األطفال‬ ‫البطاريات المعطوبة أو المستهلكة، يجب جمعها‬ ‫ال تقم بتخزين الوحدة على األسمدة أو البنزين أو المواد الكيميائية‬ .‫بشكل منفصل‬ .‫األخرى، أو بجوارها‬ ‫إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام‬ ‫القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة‬ ،‫في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة الغذائية‬ .‫وهو ما يضر بالصحة والعافية‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...
  • Page 321 .‫حرارتهم إلى ما دون 76 درجة مئوية‬ ◾ ◾ .‫مجموعة البطارية مفصولة من اآللة‬ .‫أعد تركيب مجموعة البطارية‬ ◾ ◾ .‫نفد شحن مجموعة البطارية‬ ‫اشحن مجموعة البطارية بشواحن‬ .‫ المدرجة في هذا الدليل‬EGO ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — ملحق قاطع األغصان‬BCA1200...

Table des Matières