Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PUSH
OPERATing MAnUAL
56-Volt lithium-ion
cordless
12" string trimmer
model number st1200
Français p. 33
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ ST1200

  • Page 33 Fil de 30,48 cm À bloc-Pile Au lithium-ion de 56 V modÈle : st1200 AvERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com table des matiÈres Lire les instructions ........35 Déclaration relative à...
  • Page 35: Déclaration Relative À La Fcc (Commission Fédérale Des Communications)

    All manuals and user guides at all-guides.com liseZ toutes les instructions! lire et comPrendre toutes les instructions du guide. AVERTISSEMENT : L’état de la californie reconnaît que la poussière créée par la puissance de coupe contient des produits chimiques considérés comme causant le cancer, des anomalies congénitales et des problèmes du système reproducteur.
  • Page 36: Symboles De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : cet appareil a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions relatives aux dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la Fcc. ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 37: Signification Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com signiFicAtion des sYmboles SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un dAngER, un AVERTissEMEnT ou une MisE En gARdE. il peut être associé à d’autres symboles ou pictogrammes. AVERTISSEMENT! L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com n’exposez pas les outils électriques à la pluie AVERTissEMEnT : ni à tout autre liquide. L’infiltration d’eau dans choc électrique un outil électrique augmente les risques de choc électrique. L’outil fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion).
  • Page 39: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com consignes de sÉcuritÉ imPortAntes AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez le taille-bordure, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! DANGER! ne comptez pas sur l’isolation du taille-bordure pour vous protéger des chocs électriques.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ◾ ◾ n’utilisez pas le taille-bordure sous l’effet de l’alcool ou de drogues. ◾ ◾ Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de fonctionnement. ◾ ◾ gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe. ◾...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ◾ ◾ si le taille-bordure venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et trouvez immédiatement la cause des vibrations. Les vibrations indiquent généralement un problème. Une tête desserrée peut vibrer, se fissurer, se briser ou se détacher du taille-bordure et ainsi entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ◾ ◾ ne jetez pas le bloc-pile au feu. Les cellules du bloc-pile pourraient exploser. consultez la réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut. ◾ ◾ ne tentez pas d’ouvrir ni d’endommager le bloc-pile. L’électrolyte qu’il contient est corrosif et peut causer des lésions oculaires ou cutanées.
  • Page 43: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com introduction nous vous félicitons d’avoir choisi ce taille-bordure sans fil de 30,48 cm à bloc-pile au lithium-ion de 56 volts. il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à...
  • Page 44: Déballage

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier le taille-bordure ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce taille-bordure. Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
  • Page 45: Installation Du Protecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com instAllAtion du Protecteur AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous installez le protecteur ou le remplacez. Faites attention à la lame du protecteur et protégez-vous les mains pour éviter de vous couper. 1. Retirez le bloc-pile du taille-bordure. 2.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com instAllAtion et rÉglAge de lA PoignÉe de mAnŒuVre AVAnt 1. Retirez le bloc-pile du taille-bordure. 2. desserrez les quatre vis de la poignée à l’aide d’un tournevis Poignée de manoeuvre avant cruciforme (non inclus), puis retirez les vis, les rondelles à...
  • Page 47: Description

    All manuals and user guides at all-guides.com descriPtion FAmiliAriseZ-Vous AVec le tAille-bordure (figures 6a et 6b) Pour utiliser le taille-bordure en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser le taille-bordure, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com POIGNÉE DE MANŒUvRE AvANT RÉGLABLE Permet de contrôler facilement le taille-bordure pendant la coupe. POIGNÉE ARRIÈRE Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise. GÂCHETTE Permet de mettre en marche et d’arrêter le taille-bordure. LEvIER DE BLOCAGE Aide à...
  • Page 49: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnement AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement le taille-bordure, restez attentif. n’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser gravement. AVERTISSEMENT : Portez systématiquement des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme Ansi Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser gravement.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com retrait (figure 8) AVERTISSEMENT : Faites toujours attention à vos pieds ainsi qu’aux enfants et aux animaux de compagnie à proximité lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile. La chute du bloc-pile pourrait causer des blessures graves. ne retirez JAMAis le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur.
  • Page 51: Arrêt Du Taille-Bordure

    All manuals and user guides at all-guides.com mise en mArche et ArrÊt du tAille-bordure Avant de mettre le taille-bordure en marche, suivez les instructions ci-dessous : ◾ ◾ Assurez-vous que vous avez une posture sécuritaire et un bon équilibre. ◾ ◾ Tenez-vous droit et tenez le taille-bordure sans vous crisper.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile du taille-bordure avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer ou de remplacer et retirer des pièces. Avant chaque utilisation, vérifiez si des pièces sont endommagées ou usées.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE : si les entrées d’air sont obstruées, l’air ne peut pas circuler autour du moteur, ce qui peut entraîner une surchauffe du moteur ou l’endommager. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le taille-bordure. Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Page 54: Réglage De La Longueur Du Fil De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com rÉglAge de lA longueur du Fil de couPe La tête de coupe vous permet de libérer du fil de coupe sans arrêter le moteur. Lorsque le fil est effiloché ou usé, il est possible de libérer une longueur de fil supplémentaire en frappant doucement la butée contre le sol lorsque le taille-...
  • Page 55: Remplacement Du Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : La tête de coupe continue de tourner pendant un court instant après avoir éteint le taille-bordure. Attendez que la tête de coupe soit complètement arrêtée avant de régler le protecteur de butée. ne le réglez pas avec le pied. remPlAcement du Fil AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le fil de coupe en nylon de 2 mm (0,08 po)
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Prenez une longueur d’environ 5 m (16 pi) de fil de coupe. Pliez le fil en deux et placez ses extrémités de façon à ce qu’une extrémité 4 po (10 cm) dépasse l’autre d’environ 10 cm (4 po) (figure 17).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Alignez les encoches de la bobine desquelles le fil dépasse avec les Encoche œillets du dispositif de retenue de Encoche la bobine et placez la bobine dans le dispositif de retenue (figure 20). Œillet Œillet 9.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Placez la base de la bobine vers le bas, alignez les languettes du dispositif de retenue de la bobine avec les fentes de la base de la bobine et appuyez sur le dispositif Fente de retenue uniformément jusqu’à...
  • Page 59: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Assurez-vous que le ressort est correctement placé dans la base de la bobine. s’il se déplace et tombe, placez-le dans le trou de fixation de la base de la bobine et appuyez dessus pour le fixer (figure 22). 8.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com RANGEMENT DU TAILLE-BORDURE ◾ ◾ Retirez le bloc-pile du taille-bordure. ◾ ◾ nettoyez complètement le taille-bordure avant de le ranger. ◾ ◾ Rangez le taille-bordure dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Page 61: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com dÉPannage PROBLÈME cAUsE sOLUTiOn Le taille-bordure ne 1. Le bloc-pile n’est pas 1. installez le bloc-pile sur le taille-bordure. fonctionne pas. installé sur le taille- bordure. 2. il n’y a aucun contact 2. Retirez le bloc-pile, vérifiez les contacts électrique entre le taille- électriques et réinstallez le bloc-pile.
  • Page 62: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com PolitiQue d’ego en matiÈre de garantie Une garantie limitée de cinq ans est offerte pour l’équipement électrique d’extérieur EgO et une garantie limitée de trois ans est offerte pour les chargeurs et les blocs-piles EgO Power+. Veuillez communiquer avec le service à...
  • Page 63: Restrictions Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com f) cette garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ni toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs et de nettoyants chimiques.
  • Page 64: Liste Des Pièces

    PiÈces tAille-bordure sAns Fil À bloc-Pile Au lithium-ion de 56 V modÈle st1200 Le modèle est indiqué sur la plaque signalétique fixée au boîtier du taille-bordure. Lorsque vous commanderez des pièces pour le taille-bordure, vous devrez indiquer le modèle.

Table des Matières