Table des Matières
  • Table des Matières
  • Symbol Meaning
  • Safety Alert Symbol
  • Safety Instructions
  • Important Safety Instructions
  • Packing List
  • Storing the Unit
  • Cleaning the Unit
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Montage
  • Bedienung
  • Reinigen des Gerätes
  • Garantie
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Precauciones de Seguridad
  • Significado de Los Símbolos
  • Uso de la Herramienta
  • Limpieza de la Unidad
  • Protección del Medio Ambiente
  • Solución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Instruções de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Características Técnicas
  • Lista de Peças
  • Lubrifique a Estrutura Do Carreto
  • Limpeza da Unidade
  • Resolução de Problemas
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza Importanti
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Veiligheidsinstructies
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Specificaties
  • Het Apparaat Schoonmaken
  • Het Apparaat Opbergen
  • Probleemoplossing
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Rengøring Af Apparatet
  • Opbevaring Af Apparatet
  • Fejlfinding
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Skydda Miljön
  • Symbolien Merkitykset
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Puhdistaminen
  • Laitteen Varastointi
  • Vianmääritys
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Spesifikasjoner
  • Условные Обозначения
  • Комплект Поставки
  • Смазка Редуктора
  • Хранение Устройства
  • Защита Окружающей Среды
  • Устранение Неполадок
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Lista Elementów W Opakowaniu
  • Używanie Narzędzia
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Význam Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Balení
  • Odstraňování Závad
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Čistenie Prístroja
  • Uskladnenie Prístroja
  • Odstraňovanie Porúch
  • Biztonsági Előírások
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Hibaelhárítás
  • CitițI Toate Instrucțiunile
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • RO Rotativ de Tăiere
  • Lista Componentelor
  • Protejarea Mediului Înconjurător
  • Varnostna Navodila
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Svarbūs Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Diagnostika
  • Kļūdu Novēršana
  • Rituļu Prese
  • Επεξηγηση Συμβολων
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Χρηση Του Εργαλειου
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenlik Talimatlari
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Teknik Özellikler
  • Paket Li̇stesi̇
  • Çevre Koruması
  • Sorun Giderme
  • TR Kenar Düzeltme Aparatı
  • Sümbolite Tähendused
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Seadme Kasutamine
  • Seadme Puhastamine
  • Seadme Hoiustamine
  • UK Ротаційний Різак
  • Очищення Приладу
  • Усунення Несправностей
  • Инструкции За Безопасност
  • BG Роторна Резачка
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Опаковъчен Лист
  • Почистване На Уреда
  • Отстраняване На Проблеми
  • Značenje Simbola
  • Sigurnosne Upute
  • HR Kružni Rezač
  • Važne Upute U Vezi Sigurnosti
  • Tehnički Podaci
  • Sadržaj Pakiranja
  • ČIšćenje Uređaja
  • Skladištenje Uređaja
  • Otklanjanje Smetnji
  • KA როტაციული სათიბი
  • Sigurnosna Uputstva
  • Rešavanje Problema
  • BS Rotaciona Rezna Jedinica
  • Otklanjanje Problema
  • He ‫חרמש רוטורי
  • القاطع
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

FOR USE WITH 56V LITHIUM-ION LINE TRIMMER STX3800/BRUSH CUTTER BCX3800
EN
Rotocut
DE
Rotocut
FR
Rotocut
ES
Rotocut
PT
Roçadora
IT
Rotocut
NL
Rotocut
DK
Drejeklipper
SE
Rotorskärare
FI
Pyöröleikkuri
NO Rotocut
Ротационная косилка
RU
PL
Wycinarka rotacyjna
CZ
Rotocut
Rotocut
SK
Rotocut
HU
ROTOCUT
6
Rotocut
11
SL
Rotocut
18
LT
25
Rotocut
32
GR
38
Rotocut
44
ET
51
57
63
69
SR Rotocut
75
82
89
AR
95
101
OPERATOR'S MANUAL
ROTOCUT
MODEL NUMBER RTX2300
MNL_EGO_RTX2300_EV01.31_200820
107
114
120
126
132
139
145
151
158
165
171
179
185
191
196
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ RTX2300

  • Page 18: Consignes De Sécurité

    éloignés de si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un la débroussailleuse pendant Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des son utilisation. lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    à fonctionner. Prenez garde aux assemblés et en bon état de marche. dangers potentiels même quand l’outil n’est pas en ◾ fonctionnement. Faites attention pendant l’entretien ou Maintenez vos mains et vos pieds éloignés de la la réparation. zone de coupe. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 20: Description De Votre Rotocut (Fig. A)

    (Fig. B1-B3). L’arbre d’entraînement est des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. ensuite utilisé pour l’assemblage du ROTOCUT. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 21: Fonctionnement

    Si une personne s’approche de vous, éteignez toute opération de réparation, nettoyage, changement immédiatement le moteur et l’accessoire de coupe. d’accessoires ou de retrait de matières de l’outil. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 22: Entretien

    -40 °C et 180 °C. Retirez la vis d’étanchéité. si elles sont très usées, remplacez-les immédiatement. Remplissez la graisse dans le boîtier d’engrenage par N’utilisez jamais l’outil avec un accessoire de coupe le trou de graissage. desserré ou inefficace. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 23: Nettoyer L'outil

    Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais, d’essence ou d’autres substances chimiques. ◾ Placez les lames en métal dans un étui de protection lors du transport et du stockage. ROTOCUT — RTX2300...
  • Page 24: Dépannage

    ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Reconnectez la batterie. l’outil. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. ROTOCUT — RTX2300...

Table des Matières