Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Oven
Four
JB071B1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JB071B1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Oven Four JB071B1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Om de inschuifrails te verwijderen trekt u eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie Breedte van de voor‐ 594 mm WAARSCHUWING! Alleen een kant van het appa‐ erkende installatietechnicus raat mag het apparaat installeren.
  • Page 5 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Voor het deel van de kabel raadpleegt u schokbestendig stopcontact. het totale vermogen op het typeplaatje. U • Gebruik geen adapters met meerdere kunt ook de tabel raadplegen: stekkers en verlengkabels. • Zorg dat u de netstekker en het Totaal vermogen Doorsnede kabel netsnoer niet beschadigt.
  • Page 6 • Plaats geen ontvlambare producten of • Schakel het apparaat uit en trek de items die vochtig zijn door ontvlambare stekker uit het stopcontact voordat u producten in, bij of op het apparaat. onderhoudshandelingen verricht. • Zorg ervoor dat het apparaat is WAARSCHUWING! Risico op afgekoeld.
  • Page 7: Afvalverwerking

    Afvalverwerking • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar binnen in het apparaat vast komen te voor letsel of verstikking. zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Bevestiging van de oven aan de kast BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan/uit-lampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Verwijderbare inschuifrail Rekstanden Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. •...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    De klokfunctie instellen. Om de tijd in te stellen. Display A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Verwar‐ Toepassing Raadpleeg de hoofdstukken mings‐ Veiligheid. functie Instellen: Verwarmingsfunctie Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogelte met botten op één niveau. Stap 1 Draai aan de knop voor de ver‐ Turbo grill Voor gratineren en bruinen. warmingsfuncties om een ver‐...
  • Page 11: Klokfuncties

    hoofdstuk ‘Energie-efficiëntie’, Energiebesparing. KLOKFUNCTIES Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of con‐ troleren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 12: Gebruik Van De Accessoires

    Instellen: Duur Stap 5 Draai de knoppen naar de uitstand. Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk hier herhaaldelijk op. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal.
  • Page 13: Extra Functies

    Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als de oven in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld...
  • Page 14 worden de gerechten zacht van binnen en in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, knapperig van buiten. Dit reduceert zowel voegt u water toe wanneer het is de bereidingstijd als het energieverbruik. opgedroogd. Voor de bereiding van gebak Bereidingstijden De ovendeur mag pas worden geopend De bereidingsduur is afhankelijk van het als driekwart van de baktijd is verstreken.
  • Page 15 Boven- /onder‐ Warme lucht warmte CA‐ (min) (°C) (°C) Schuimgebak‐ 35 - 40 Bakplaat Broodjes, ver‐ 80 - Bakplaat warm de oven voor Soesjesdeeg, 3 (1 en 15 - 20 Bakplaat verwarm de oven voor Taartjes 25 - 35 Cakevorm, Ø 20 cm Rijke vruchten‐...
  • Page 16 Boven- /onder‐ Warme lucht warmte FLANS (min) (°C) (°C) Pastataart 40 - 50 Hartige groentetaart 45 - 60 Quiches 40 - 50 Lasagne 25 - 40 Cannelloni 25 - 40 Yorkshire pudding, 6 20 - 30 puddingvormen, ver‐ warm de oven voor Maak gebruik van het bakrooster.
  • Page 17 Boven- /onderwarm‐ Warme lucht VLEES (min) (°C) (°C) Varkensschenkel, 2 100 - 120 stuks Lamsbout 110 - 130 Hele kip 70 - 85 Hele kalkoen 210 - 240 Hele eend 120 - 150 Hele gans 150 - 200 Konijn, in stukken ge‐ 60 - 80 sneden Haas, in stukken ge‐...
  • Page 18: Turbo Grill

    GRILLEN (kg) (min) (min) 1e kant 2e kant Biefstuk, 4 stuks 10 - 12 6 - 8 Worstjes, 8 12 - 15 10 - 12 Varkenskoteletten, 4 stuks 12 - 16 12 - 14 Halve kip, 2 30 - 35 25 - 30 Kebabs, 4 10 - 15...
  • Page 19: Warmelucht (Vochtig)

    Ovenschaal‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan tjes Ovenschotel Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecterend 8 cm diame‐ rend rend Diameter van 26 cm ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 28 cm hoog Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
  • Page 20: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    (°C) (min) Gepocheerd bakplaat of lekschaal 40 - 50 vlees, 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Makarons, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    (°C) (min) Biscuit‐ Boven- / Bak‐ 35 - 45 gebak, onder‐ rooster taart‐ warmte vorm Ø26 cm Zand‐ Boven- / Bak‐ 20 - 35 Verwarm de taart‐ onder‐ plaat oven 10 minuten deeg warmte voor. Geroo‐ Grill Bak‐ max. 2 - 4 minuten Verwarm de sterd rooster...
  • Page 22: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kun‐ nen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de con‐ dens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten werken voordat u Dagelijks er iets in plaatst.
  • Page 23 Stap 1 Open de deur volledig en Stap 2 Til de hendel op beide schar‐ houd beide scharnieren vast. nieren volledig omhoog en draai het. Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege Stap 4 Plaats de deur op een zachte tot de eerste openingsstand. doek op een stabiele onder‐...
  • Page 24: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat cor‐ rect in de uitsparingen plaatst. Hoe te vervangen: Lamp WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3...
  • Page 25: Energiezuinigheid

    ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Juno Modelidentificatie JB071B1 944068138 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.83 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐ 0.75 kWh/cyclus lucht...
  • Page 26: Restwarmte

    Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 Deze oven bevat functies die u minuten, verlaag dan de oventemperatuur helpen energie te besparen tot minimaal 3-10 minuten voor het einde tijdens het dagelijks koken. van het koken. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt Zorg ervoor dat de ovendeur gesloten is voltooid.
  • Page 27 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Largeur de l’arrière 558 mm AVERTISSEMENT! L'appareil de l’appareil doit être installé uniquement Profondeur de l'ap‐ 561 mm par un professionnel qualifié. pareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. Profondeur d’encas‐ 540 mm • N'installez pas et ne branchez pas un trement de l’appareil appareil endommagé.
  • Page 30: Utilisation

    • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou Puissance totale Section du câble s'approcher de la porte de l'appareil ou (mm²) de la niche d'encastrement sous maximum 3680 3 x 1.5 l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire •...
  • Page 31: Éclairage Intérieur

    Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de AVERTISSEMENT! Risque de l'appareil. blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur • Pour éviter tout endommagement ou l'appareil. décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four • Avant toute opération d'entretien, ni aucun autre objet directement éteignez l'appareil et débranchez la sur le fond de l'appareil.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras service après-vente agréé. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine.
  • Page 33: Description De L'appareil

    Fixation du four au meuble DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Élément chauffant Éclairage Ventilateur...
  • Page 34: Touches Sensitives

    Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez- vous que la pièce est ventilée.
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- Mode de Application vous aux chapitres concernant cuisson la sécurité. Pour rôtir de grosses pièces Comment régler : Mode de de viande ou de volaille cuisson avec os sur un seul niveau. Turbo gril Également pour gratiner et faire dorer.
  • Page 36: Fonctions De L'horloge

    Pour obtenir des recommandations énergétique, « Four - Économie générales sur les économies d'énergie, d'énergie ». consultez le chapitre « Efficacité FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie.
  • Page 37: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Durée Éta‐ - appuyez pour régler la durée. pe 3 L'affichage indique : - clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore retentit et le four s'éteint. Éta‐ Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. pe 4 Éta‐...
  • Page 38: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métal‐...
  • Page 39: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de gâteaux Reportez-vous aux chapitres N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du concernant la sécurité. temps de cuisson défini. Si vous utilisez deux plaques de cuisson Conseils de cuisson en même temps, laissez un niveau libre Le four dispose de quatre niveaux de entre les deux.
  • Page 40 Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Tarte à la con‐ 2 (1 et 30 - 40 Moule à gâ‐ fiture teau, Ø 26 cm Gâteau aux 50 - 60 Moule à gâ‐ fruits teau, Ø 26 cm Gâteau de 50 - 60 Moule à...
  • Page 41 Chauffage Haut/ Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 60 - 70 2 pièces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, 30 - 45 Moule à pain le préchauffage n’est pas néces‐ saire Petits pains, 6 - 2 (1 et 25 - 40 Plateau de...
  • Page 42 Chauffage Haut/ Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, sai‐ 44 - 50 gnant Rôti de bœuf, cuit à 51 - 55 point Rôti de bœuf, bien 55 - 60 cuit Chauffage Haut/...
  • Page 43: Turbo Gril

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante POISSON (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 2 (1 et 3) 40 - 55 poissons Thon / Saumon, 4 - 6 2 (1 et 3) 35 - 60 filets Gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le troisième niveau de la grille.
  • Page 44: Chaleur Tournante Humide - Accessoires Recommandés

    (min) (kg) 1ère face 2e face Rôti roulé, dinde 30 - 40 20 - 30 Poulet, demi, 2 25 - 30 20 - 30 Pilons de poulet, 6 morceaux 15 - 20 15 - 18 Caille, 4 morceaux 25 - 30 20 - 25 Gratin de légumes 20 - 25...
  • Page 45 (°C) (min) Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 (9 pièces) plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à...
  • Page 46: Informations Pour Les Instituts De Test

    (°C) (min) Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 (8 pièces) plat à rôtir Légumes, po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la 30 - 45 rienne grille métallique Légumes médi‐...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Toasts, Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le métalli‐ sur la premiè‐ four pendant 6 mor‐ re face ; 2 à 3 minutes. ceaux 3 minutes sur la seconde face. Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille haché, métalli‐...
  • Page 48: Comment Enlever : Supports De Grille

    Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abra‐ Accessoires sif ou des objets tranchants.
  • Page 49 Éta‐ Fermez la porte du four à la Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon pe 3 première position d'ouverture doux sur une surface stable et (mi-parcours). Puis soulevez relâchez le système de ver‐ et tirez la porte vers l'avant et rouillage pour retirer le pan‐...
  • Page 50: Comment Remplacer : Éclairage

    Comment remplacer : Éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de que le four ait refroidi. mentation secteur.
  • Page 51: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB071B1 944068138 Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.83 kWh/cycle de traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐...
  • Page 52: Économie D'énergie

    Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de Ce four est doté de 30 minutes, réduisez la température du caractéristiques qui vous four au minimum 3 à 10 minutes avant la permettent d'économiser de fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'énergie lors de votre cuisine l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
  • Page 56 867359762-B-352020...

Table des Matières