Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
JB080F6
3
18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JB080F6

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four JB080F6...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) 4x25 (*mm) 4x25 min. 585 max. 590...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe •...
  • Page 6 worden verwijderd), aardlekschakelaars • Gebruik het apparaat niet als werkblad of en contactgevers. als opslagoppervlak. • De elektrische installatie moet een • Open de deur van het apparaat isolatieapparaat bevatten waardoor het voorzichtig. Het gebruik van ingrediënten apparaat volledig van het lichtnet met alcohol kan een mengsel van alcohol afgesloten kan worden.
  • Page 7 2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke WAARSCHUWING! apparaten, zoals temperatuur, trillingen, Gevaar voor letsel, vuur of schade aan vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat. te geven over de operationele status van het apparaat.
  • Page 8: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen 3. Draai de regelknop om het in te stellen. Draai de knop voor de verwarmingsfuncties Het apparaat inschakelen: naar de uit-stand om het apparaat uit te...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    7. Plaats de accessoires en de verwijderbare inschuifrails terug in hun oorspronkelijke positie. 6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Circulatiegrill Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor het braden van grote stukken vlees of gevogelte met bot op één ni‐ 6.1 Verwarmingsfuncties veau. Voor gratineren en bruinen. Pizza-functie Binnenverlichting Om pizza en andere gerechten te bak‐...
  • Page 10: Extra Functies

    7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om onderbreekt. Zodra de temperatuur is de oppervlakken van het apparaat koel te gedaald, wordt de oven automatisch weer houden.
  • Page 11: Warmelucht (Vochtig)Aanbevolen Accessoires

    Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt Inzetniveau hebt. De onderstaande hints tonen aanbevolen instellingen voor temperatuur, Kooktijd (min) kooktijd en rekstand voor specifieke soorten voedsel. 9.2 Warmelucht (vochtig) – Tel de rekniveaus vanaf de bodem van de aanbevolen accessoires oven.
  • Page 12: Informatie Voor Testinstituten

    Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 40 - 50 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Biscuitgebak, Boven + onder‐ Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 warmte Biscuitgebak, Warme Lucht Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 Zandtaartdeeg Boven + onder‐ Bakplaat 20 - 35 warmte Zandtaartdeeg Warme Lucht Bakplaat 20 - 35 Grillen Bakrooster max. 1 - 5 Toast Warm het apparaat 10 minuten voor.
  • Page 14: De Deur Verwijderen En Installeren

    Als de telescopische geleiders worden 3. Sluit de ovendeur in de eerste geleverd, moeten de borgpennen naar voren openingsstand. Til hem daarna op en trek wijzen. hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek. 10.3 Reiniging met water (Aqua Clean) Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht om achtergebleven vet en...
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je is afgekoeld. een klik bij het sluiten van de 2. Haal de stekker uit het stopcontact. vergrendelingen. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur.
  • Page 16: Energiebesparende Tips

    Serienummer (S.N.): 12. ENERGIEVERBRUIK 12.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JB080F6 944068570 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Page 17: Restwarmte

    Koken met hete lucht Eten warm houden Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties Kies de laagst mogelijke met hete lucht om energie te besparen. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en het voedsel warm te houden. Restwarmte Warmelucht (vochtig) Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Functie is ontworpen om tijdens de bereiding minimaal 3-10 minuten voor het einde van het...
  • Page 18: Information Sur La Sécurité

    Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une...
  • Page 19: Sécurité Générale

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en • métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. 2.
  • Page 21: Utilisation

    • Utilisez toujours du verre et des bocaux approuvés à des fins de conservation. Types de câbles compatibles pour l'ins‐ • Ne placez pas de produits inflammables tallation ou le remplacement pour l’Euro‐ ou d’éléments imbibés de produits pe : inflammables à...
  • Page 22: Éclairage Interne

    • Avant toute opération d’entretien, électroménagers, telles que la désactivez l’appareil et débranchez la température, les vibrations, l’humidité, ou fiche secteur. sont conçues pour signaler des • Assurez-vous que l'appareil est froid. Les informations sur le statut opérationnel de panneaux de verre peuvent se casser. l’appareil.
  • Page 23: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    6. Nettoyez l’appareil et les accessoires 7. Remettez les accessoires et les supports uniquement avec un chiffon en microfibre, d’étagère amovibles à leur position de l’eau chaude et un détergent doux. initiale. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande la sécurité.
  • Page 25: Fonctions Supplémentaires

    7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 26: Recommandations De Cuisson

    9. CONSEILS 9.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Niveau de la grille Votre appareil peut cuire ou rôtir Heure de cuisson (min) différemment de votre appareil précédent.
  • Page 27: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Soufflé, 6 mor‐ ramequins en céramique 30 - 40 ceaux sur une grille métallique Fond de tarte en moule à tarte sur une grille 20 - 30 génoise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 45 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Petits gâteaux, Chauffage Plateau de 20 - 35 16 par plaque Haut/Bas cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 20 - 35 16 par plaque cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 1 et 3 20 - 35 16 par plaque cuisson Tarte aux pom‐...
  • Page 29: Retrait Des Supports De Grille

    10.4 Retrait et installation de la pendant plus de 20 minutes. Séchez porte l'intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque La porte du four dispose de deux panneaux utilisation. de verre. Vous pouvez retirer la porte du four Accessoires et la vitre interne pour les nettoyer.
  • Page 30: Dépannage

    Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 5.
  • Page 31: Données De Maintenance

    12.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB080F6 944068570 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 32: Conseils Pour Économiser L'énergie

    12.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode faible puissance applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puis‐ 20 min sance applicable 12.3 Conseils pour économiser...
  • Page 36 701131471-A-272025...

Table des Matières