Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
JB171M6
JB171F6
3
23

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JB171M6

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four JB171M6 JB171F6...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 H05 V V - F...
  • Page 3: Table Des Matières

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK............... 9 6. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 7. EXTRA FUNCTIES..................12 8.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels. Totaal vermogen Sectie van de ka‐ • Zorg dat u de netstekker en het netsnoer bel (mm²) niet beschadigt. Indien de voedingskabel maximaal 2300 moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. maximaal 3680 3x1.5 •...
  • Page 7 – plaats ovenschalen of andere • Reinig het apparaat met een vochtige voorwerpen niet rechtstreeks op de zachte doek. Gebruik alleen neutrale bodem van de ovenruimte. schoonmaakmiddelen. Gebruik geen – leg geen aluminiumfolie op de bodem schuurmiddelen, schuursponsjes, van de ruimte in het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Page 8: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Display Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Overzicht bedieningspaneel Lampschakelaar Om de verlichting in en uit te schakelen. Snel Opwarmen Om de functie in en uit te schakelen: Snel Opwarmen.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Indicatielampjes op de display Indicatielampjes op de display Om de selectie/instelling te bevestigen. Het geluidsalarm en de stopkookfunctie worden geactiveerd. Om één niveau terug te gaan in het menu. Alleen pop-upbericht is geactiveerd. Om de laatste handeling ongedaan te ma‐ Uitgestelde start functie is geactiveerd.
  • Page 10 6.1 Verwarmingsfuncties De lamp kan tijdens sommige verwarmingsfuncties automatisch STANDAARD uitschakelen als de temperatuur onder de 80 °C komt. Grillen Om dunne stukken voedsel te grillen en SPECIAAL brood te roosteren. Circulatiegrill Inmaken Voor het braden van grote stukken Om groenten en fruit in te maken, vlees of gevogelte met bot op één ni‐...
  • Page 11: Notities Over: Warmelucht (Vochtig)

    Menu-item Omschrijving Warmelucht (vochtig) Deze functie is ontworpen om tijdens de Kook- En Bakassistent Toont overzicht van bereiding energie te besparen. Bij het de automatische pro‐ gebruik van deze functie kan de tempe‐ gramma's. ratuur in het apparaat verschillen van de ingestelde temperatuur.
  • Page 12: Extra Functies

    6.5 Instelling: Kook- En Bakassistent Subme‐ Beschrijving Het submenu Kook- En Bakassistent bestaat uit een reeks extra functies en programma's Toetsto‐ Schakelt het geluid van de aan‐ die zijn ontworpen voor speciale gerechten. raakvelden in en uit. Het is niet mo‐ Elk gerecht in dit submenu is voorzien van gelijk om de toon te dempen voor een geschikte instelling.
  • Page 13: Automatische Uitschakeling

    Druk op de codeletters in alfabetische volgorde om het apparaat in te kunnen (°C) schakelen. 250 - maximaal 7.4 Automatische uitschakeling Als je van plan bent een verwarmingsfunctie Als de verwarmingsfunctie actief is en er te gebruiken voor een duur die langer is dan geen instellingen worden gewijzigd, wordt het de automatische uitschakeltijd, stel dan de apparaat om veiligheidsredenen na een...
  • Page 14: De Accessoires Gebruiken

    8.5 Instellen: Uptimer 4. Druk op . Herhaal de actie totdat het hoofdscherm op het display verschijnt. 1. Druk op Wanneer 10% van de bereidingstijd overblijft 2. Druk op en het voedsel niet klaar lijkt te zijn, kun je de 3.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. Kooktijd (min) Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt hebt.
  • Page 16: Informatie Voor Testinstituten

    Victoriataart met ovenschaal op rooster 40 - 50 jamvulling Gepocheerde vis, bakplaat of lekschaal 20 - 25 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 25 - 30 Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,25 kg...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Appeltaart, 2 blikken Hetelucht Bakroos‐ 70 - 90 Ø20 cm Vetvrije sponscake, ca‐ Boven + onderwarmte Bakroos‐ 40 - 50 kevorm Ø26 cm Vetvrije sponscake, ca‐ Hetelucht Bakroos‐ 40 - 50 kevorm Ø26 cm Vetvrije sponscake, ca‐ Hetelucht Bakroos‐ 2 en 4 40 - 60 kevorm Ø26 cm Zandkoekjes...
  • Page 18: De Deur Verwijderen En Installeren

    4. Plaats de inschuifrails in omgekeerde 2. Til de vergrendelingen op en trek eraan volgorde. totdat ze klikken. Als de telescopische geleiders worden geleverd, moeten de borgpennen naar voren wijzen. 11.3 Reiniging met water (Aqua Clean) Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht om achtergebleven vet en voedselresten uit het apparaat te verwijderen.
  • Page 19: Het Lampje Vervangen

    11.5 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. Droog de glazen panelen zorgvuldig.
  • Page 20: Foutcodes

    Het is zichtbaar wanneer u de deur opent. Verwijder het typeplaatje niet uit het apparaat. 13. ENERGIEVERBRUIK 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno JB171F6 949287002 Modelnummer JB171M6 949287003 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse NEDERLANDS...
  • Page 21: Energiebesparende Tips

    Soort oven Inbouwoven JB171F6 29.9 kg Massa JB171M6 29.9 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de...
  • Page 22: Milieubescherming

    Warmelucht (vochtig) de verlichting weer inschakelen, maar deze handeling vermindert de verwachte Functie is ontworpen om tijdens de bereiding energiebesparingen. energie te besparen. Als je deze functie gebruikt, gaat de verlichting na 30 sec. automatisch uit. Je kunt 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................25 3. DESCRIPTION DU PRODUIT.................28 4.
  • Page 24: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 26: Utilisation

    l’appareil doit être effectué par notre Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de service après-vente agréé. 2 cm plus long que les câbles de phase • Ne laissez pas les câbles d'alimentation marron et neutre bleu entrer en contact ou s'approcher de la 2.3 Utilisation porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil,...
  • Page 27: Éclairage Interne

    – ne conservez pas de plats et de de lavage neutres. N’utilisez pas de nourriture humides dans l'appareil produits abrasifs, de tampons à récurer, après avoir terminé la cuisson. de solvants ou d’objets métalliques. – Installez ou retirez les accessoires •...
  • Page 28: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Affichage Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Curseur de l’éclairage Pour allumer et éteindre l'éclairage.
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Voyants de l’affichage Voyants de l’affichage Pour confirmer la sélection/le réglage. Le son alarme et la fonction d'arrêt de cuisson sont activés. Pour remonter d’un niveau dans le menu. Seul le message contextuel est activé. Pour annuler la dernière action. Démarrage retardéfonction est activée.
  • Page 30: Modes De Cuisson

    6.1 Modes de cuisson Durant certains modes de cuisson, l’éclairage peut s’éteindre FONCTIONS STANDARD automatiquement à une température inférieure à 80 °C. Gril Pour faire griller des aliments peu épais PROGRAMMES SPÉCIAUX et du pain. Turbo gril Stérilisation Pour rôtir de gros morceaux de viande Pour préserver les légumes et les fruits, ou de volaille avec os sur un seul ni‐...
  • Page 31: Remarques Sur : Chaleur Tournante Humide

    3. Sélectionnez le mode de cuisson et Maintien au chaud appuyez sur 4. Réglez la température. Appuyez sur la Pour maintenir les aliments au chaud. Veuillez noter que certains plats peu‐ touche vent continuer à cuire et sécher tout en 5.
  • Page 32: Sous-Menu Pour : Configurations

    Sous-menu pour : Configurations Sous- Description Configuration menu Sous- Description Réinitiali‐ Restaure les réglages d’usine. menu ser tous les régla‐ Langue Définit la langue de l’appareil. Affichage Règle la luminosité de l'affichage. 6.5 Réglage : Cuisson assistée Luminosi‐ té Le sous-menu Cuisson assistée comprend un ensemble de fonctions et de programmes Son tou‐...
  • Page 33: Arrêt Automatique

    2. Appuyez sur la touche 3. Sélectionnez Options / Sécurité enfants. (°C) 4. Appuyez sur les lettres du code par ordre alphabétique. 120 - 195 Sécurité enfants est activée. 200 - 245 Lorsque cette fonction est activée, accédez 250 -maximum à...
  • Page 34: Réglage : Démarrage Retardé

    cuisson. Vous pouvez également modifier le mode de cuisson. Appuyez sur +1min pour Fonc‐ Description prolonger le temps de cuisson. tion 8.4 Réglage : Démarrage retardé Prolon‐ Pour rallonger le temps de cuisson. gation 1. Réglez le mode de cuisson et la de la du‐...
  • Page 35: Insertion Des Accessoires

    9.1 Insertion des accessoires Assurez-vous que la clayette touche l'arrière de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Accessoires disponibles en fonction du modèle. Scan‐ nez le code QR pour vérifier comment utiliser les acces‐ soires fournis avec votre appareil.
  • Page 36: Chaleur Tournante Humide

    10.3 Chaleur Tournante Humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 16 morceaux à rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 ceaux à...
  • Page 37: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Petite pâtisserie Plateau de cuisson ou plat 25 - 30 salée, 20 mor‐ à rôtir ceaux Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 blée, 20 morceaux à rôtir Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 ceaux à...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Biscuits sablés Chaleur tournante Plateau 140 - 150 20 - 40 de cuis‐ Biscuits sablés Chaleur tournante Plateau 2 et 4 140 - 150 25 - 45 de cuis‐ Biscuits sablés Chauffage Haut/ Bas Plateau 140 - 150 25 - 45 de cuis‐...
  • Page 39: Nettoyage Aqua Clean

    4. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. Si les rails télescopiques sont fournis, les goupilles de retenue doivent pointer vers l’avant. 11.3 Nettoyage Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules 3.
  • Page 40: Remplacement De L'ampoule

    verre. Ne passez pas les panneaux en 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il verre au lave-vaisselle. refroidisse. 9. Après le nettoyage, installez les 2. Débranchez l’appareil. panneaux de verre et la porte du four. 3. Placez le chiffon sur le sol du four. Veillez à...
  • Page 41: Codes D'erreur

    13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Juno JB171F6 949287002 Identification du modèle JB171M6 949287003 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 42: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Four encastrable JB171F6 29.9 kg Masse JB171M6 29.9 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode faible puissance applicable Consommation d’énergie en mode veille...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Page 44 701131288-A-282025...

Ce manuel est également adapté pour:

Jb171f6

Table des Matières